Джамьянг Норбу - Шерлок Холмс в Тибете

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джамьянг Норбу - Шерлок Холмс в Тибете, Джамьянг Норбу . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джамьянг Норбу - Шерлок Холмс в Тибете
Название: Шерлок Холмс в Тибете
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Шерлок Холмс в Тибете читать книгу онлайн

Шерлок Холмс в Тибете - читать бесплатно онлайн , автор Джамьянг Норбу

35

На время (лат.). – Примеч. пер.

36

У. Шекспир. «Гамлет, принц датский». Пер. М. Лозинского. – Примеч. пер.

37

Несмотря на то что духовое ружье воспринимается как новинка, оно использовалось и в более давние времена. Людовик XIV охотился с таким ружьем на оленей. Духовые ружья сослужили свою службу и военным: во время наполеоновских войн французы успешно применяли их против австрийской армии. А Льюис и Кларк пользовались духовыми ружьями в ходе своей знаменитой экспедиции. – Дж. Н. (Речь идет об экспедиции по Северной Америке в 1803–1806 годах. – Примеч. пер.)

38

В прошлом – один из множества классов в индийских поездах, между вторым и третьим классами. – Дж. Н.

39

Брахмо Самадж, или Божественное общество, основал в 1828 году Раджа Рам Мохан Рой, великий индийский реформатор и глава «бенгальского ренессанса». Оно основывалось на принципах разума и на правах человека, которые заявлены в «Упанишадах». По его мнению, эти принципы лежат в основе как индуистской, так и западной мысли и создают фундамент для взаимного обмена между культурами. Он выступал против обычая сати (самосожжения вдов на погребальном костре вместе с телом мужа) и кастовой системы, призывая к повышению статуса женщин и искоренению идолопоклонничества. – Дж. Н.

40

По должности (лат.). – Примеч. пер.

41

По общему согласию (лат.). – Примеч. пер.

42

Сады Великих Моголов у подножия Гималаев, разбитые в XVII в. двоюродным братом могольского императора, а впоследствии купленные одним из индийских махараджей, которому они принадлежали до середины XX в. – Примеч. пер.

43

В соответствии со стоимостью (лат.). – Примеч. пер.

44

«Ненавижу непосвященную чернь и держусь в стороне от нее» (Гораций). – Примеч. пер.

45

Похожее описание лавки Ларгана приведено в романе Р. Киплинга «Ким». Пер. М. Клягиной-Кондратьевой. – Примеч. пер.

46

Монастырь Таши-Лунпо, престол панчен-лам. Первые европейцы, путешествовавшие по Тибету и писавшие о нем, ошибочно называли панчен-ламу Тешу-ламой или Таши-ламой в соответствии с названием монастыря. – Дж. Н.

47

Что и требовалось доказать (лат.). – Примеч. пер.

48

Для умерщвления (лат.). – Примеч. пер.

49

Для запугивания (лат.). – Примеч. пер.

50

Во плоти (лат.). – Примеч. пер.

51

Сверху (лат., перен.). – Примеч. пер.

52

Ладак – область высоко в горах на северо-западе Индии, на границе с Тибетом, один из оплотов тибетского буддизма. Лех – главный город Ладака. – Примеч. пер.

53

В 1860 году англо-французская экспедиция во главе с лордом Элджином заняла Пекин, нанеся поражение императорским китайским войскам и вынудив императора бежать в Джехол. Все до единого дворцы, храмы и особняки столицы были подчистую разграблены, а императорский летний дворец сожжен дотла. Причиной этого военного конфликта послужило происшествие с «Эрроу» в 1856 году, когда английское судно «Эрроу», зарегистрированное в Гонконге, но принадлежащее китайцам, было арестовано китайской полицией в Кантоне под мнимым предлогом поисков известного пирата. Волею судеб лорд Элджин похоронен на старом церковном дворе в Дхарамсале, где ныне располагается штаб-квартира далай-ламы в Северной Индии. – Дж. Н.

54

Этот ежегодный торговый караван выступал заодно как подношение князя Ладака далай-ламе. Он известен также как посольство Лопчаг («ежегодный поклон»), а история его восходит к XVII веку, ко времени окончания Ладакско-Тибетско-Монгольской войны. См. статью Джона Брэя «Посольство Лапчак из Ладака в Лхасу и его место во внешней политике Британской Индии» в «Тибетском журнале», том XV, № 4. – Дж. Н.

55

Чистые намерения (лат.). – Примеч. пер.

56

В 1881 году Кинтуп (или К. П., как он значится в архивах ведомства) был тайно направлен в Южный Тибет, где должен был сбросить в реку Цангпо несколько помеченных поленьев, чтобы доказать, что Цангпо и Брахмапутра – одна и та же река. Этому бесстрашному разведчику пришлось прокладывать себе путь по первобытным джунглям, полным диких животных, людоедов и охотников за головами, и только четыре года спустя, попав не в одну переделку и несколько раз чудом избежав смерти, он наконец сумел сбросить помеченные поленья в реку. Но ниже по течению, в Ассаме, за рекой уже никто не наблюдал, поскольку офицер, который отвечал за эксперимент, к тому моменту умер. Полный отчет о подвигах Кинтупа можно прочесть в работе «Исследования Цангпо в 1880–1884», опубликованной в «Географическом журнале», том XXXVIII (1911). Л. А. Ваддель. «Ученые записки об изысканиях в Индии», выпуск IX. – Дж. Н.

57

В XIX – начале XX в. Туркестаном называли населенные тюркскими народностями территории в Средней и Центральной Азии. Восточный Туркестан был провинцией Западного Китая, а в состав Западного Туркестана входили среднеазиатская территория России и северная часть Афганистана. – Примеч. пер.

58

«Только ведь небо меняет, не душу – кто за море едет» (лат.) – Квинт Гораций Флакк. «Послания», XI. Пер. Н. С. Гинцбурга. – Примеч. пер.

59

Карнали – один из основных притоков Ганга. – Примеч. пер.

60

Здесь: на крайний случай (лат.). – Примеч. пер.

61

Безлошадны (фр.). – Примеч. пер.

62

У. Шекспир. «Гамлет, принц датский», акт I, сцена 4. Пер. М. Лозинского. – Примеч. пер.

63

Джингал – тяжелый мушкет с фитильным замком. Устанавливался на специальной подставке и приводился в действие двумя бойцами. – Дж. Н.

64

Тупик (фр.). – Примеч. пер.

65

Татария – старое название Средней Азии. В ее пределах различались Малая Татария (Крымское, Астраханское и Казанское ханства) и Большая, или Свободная, Татария (Туркестан, восточная часть которого именовалась также Высокой Татарией). – Примеч. пер.

66

Астерман в своих предположениях был не так уж далек от истины. Чтобы тибетские тантрические обряды возымели действие, требуется множество удивительных предметов. Не исключено, что метеоритное железо использовалось для отливки таких предметов культа, как ритуальные кинжалы (пхурба), колокольчики (дрильбу) и адамантовые скипетры (дордже). – Дж. Н.

67

Дух животворящий и дух сопутствующий соответственно (лат.). – Примеч. пер.

68

Божества (лат.). – Примеч. пер.

69

Здесь: крыша мира (лат.). – Примеч. пер.

70

Всех этих «дьяволов» перечисляет в обряде посвящения ведьма Ханифа в «Киме» Р. Киплинга, Хари же отказывает им в реальном существовании, именуя «дематериализованными феноменами». – Примеч. пер.

71

Это выражение первым использовал в 1852 году именно Спенсер. – Дж. Н.

72

Холмс высказывает схожие мысли в статье «Книга жизни», которую Уотсон упоминает, причем весьма пренебрежительно, в «Этюде в багровых тонах» – первом своем опубликованном отчете о встрече с великим сыщиком. Интересно, что ни Уотсон, ни поколения более молодых исследователей деятельности Холмса не заметили в его характере явно выраженных спиритуалистических наклонностей. – Дж. Н.

73

Аннапурна, Дхаулагири и Манаслу. – Дж. Н.

74

Хари ошибается. В 1661 году в Лхасе были Джон Грюбер и Альбер Дорвиль. Они тоже видели дворец Потала, хотя его строительство было полностью завершено лишь в 1695 году. – Дж. Н.

75

В буддийской архитектуре – монументальное культовое сооружение, хранилище реликвий. – Примеч. пер.

76

Комментариев (0)
×