Эрл Гарднер - Сорвать банк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрл Гарднер - Сорвать банк, Эрл Гарднер . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрл Гарднер - Сорвать банк
Название: Сорвать банк
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Помощь проекту

Сорвать банк читать книгу онлайн

Сорвать банк - читать бесплатно онлайн , автор Эрл Гарднер
1 ... 5 6 7 8 9 ... 43 ВПЕРЕД

– Да, из тех. Голова всей шайки. Они ловкие жулики. А этот парень у них главарь. Пришел позже. А другие раньше его. Присматривались.

Убежденный уверенным лаконизмом служителя, страж объявил мне:

– Давай топай. Тебя ждет успех!

Голова моя наконец прояснилась.

– Топать-то я потопаю, – сказал я, – только это кое-кому будет стоить серьезного штрафа.

– Ладно, пусть будет стоить. Проедемся, парень. Мы покажем тебе наш город. Коли ты впрямь прилетел нынче днем в Лас-Вегас, у тебя не было ведь возможности познакомиться с ним, не правда ли?

Цепкая рука стража закона снова ухватила меня за пиджак, подталкивая к двери. Хозяин сказал:

– Погоди-ка чуток! – И, обращаясь ко мне: – Так как тебя зовут?

– Лэм, Дональд Лэм. У меня свой бизнес в Лос-Анджелесе.

– Что за бизнес?

– Рассказывать о нем я не собираюсь. В бумажнике, он у меня в правом брючном кармане, есть карточка. Но не читайте ее вслух, пожалуйста.

Карточка удостоверяла, что ее владелец – частный детектив. Это отрезвило ретивых. Хозяин казино спросил:

– Вы сказали, что прилетели… каким рейсом?

Я ответил.

По телефону проверили, был ли некто Дональд Лэм сегодня на самолете, рейс номер такой-то.

– Проведи его наверх, Билл, – сказал хозяин.

Мы вскарабкались по плоским ступенькам в расположенный над игорным залом прохладный кабинет, окна которого выходили на главную городскую артерию. Следом за нами появился и вызванный служитель по имени Луи. Бедный Луи выглядел все еще малость ударенным.

– Хорошенько еще раз взгляни на этого парня, Луи, – приказал хозяин.

Луи внимательно посмотрел на меня.

– Конечно, он новенький. Но знаю точно: без него не сорвали бы такой куш. Он – мозг шайки. Высасывал автомат, как хотел.

– Откуда ты знаешь?

– Уж я все вижу, как он стоял. Как обращался с машиной. Как разговаривал с девушкой.

– А где же те двое?

Луи заморгал, закрутил головой, сморщился – видать, заломило в шейных позвонках.

– Они скрылись…

– Какого черта, Луи! Я нанял тебя, поверил тебе, что ты можешь справиться с любым мошенником. Что знаешь все их трюки и все шайки, и так далее, и так далее…

В голове Луи наконец прояснилось.

– Послушайте, босс, – сказал он. – Тот малый, ну, кто меня свалил апперкотом, – профессионал, боксер-экстра. Я сначала его недооценил. Но когда он провел еще и свой прямой, я узнал стиль. Это Сид Дженникс, чтоб мне провалиться. Когда-то он дрался за чемпионство, только его подставили. А был он хорош – просто великолепен в бою. – Луи посмотрел на полицейского, потом на меня. – Ну а этот парень бокс знает плохо. Он – мозг. Это точно. Хоть для меня он и новенький.

Хозяин рассердился:

– Что ты несешь, Луи? Почему ты не отнял у них чашки с монетами, которые они сняли с автомата? Была бы хоть какая-то улика.

Служитель безмолвствовал.

– Это самое ты и пытался сделать, когда вывернул мне кисть? – поинтересовался я, приходя ему на выручку.

Луи безмолвствовал.

Хозяин, туча тучей, навис над ним.

– Давай, Луи, выметайся-ка отсюда!

Луи поплелся из кабинета, так и не проронив больше ни слова.

Хозяин повернулся ко мне:

– Все перепуталось, видите ли, все нехорошо.

– Для вас.

– Для одного из нас, – уточнил он. – Я увяз с этим дураком Луи, но не думайте, что я собираюсь выходить из игры… Кстати, почему бы вам не рассказать о себе?

– Что именно?

– Кто вы, чем занимаетесь?.. Откуда мне знать, что это все-таки не мошенничество.

– Что, собственно, не мошенничество?

– Да вся эта канитель. – Помолчав, добавил: – Вы не сможете заставить меня раскошелиться просто так, все равно придется рассказать свою историю в суде, стало быть, можете начинать прямо сейчас.

– Еще раз… Я – частный детектив. Здесь я по делу. Работаю в детективном агентстве Б. Кул в Лос-Анджелесе. Берта Кул вместе с клиентом в настоящее время находятся в отеле «Сал-Сагев». Хотите, можете ей позвонить. Берта Кул несколько месяцев провела в клинике. Выписалась только сегодня. Я вел все дела в конторе. Здесь я для того, чтобы попытаться найти одного человека. Этого человека не было дома, когда я зашел его проведать… Пришлось убивать время, играть на автоматах.

И хозяин казино, и полицейский чин хотели перебить меня, но я монотонно продолжал:

– Я рискнул долларом без всякой задней мысли. Последний никель подарил мне две вишенки. Я сгреб выигрыш, а следующим никелем сорвал банк. До этой игры не видел тех двоих, кого вы мне определяете в сообщники. И я полный профан в махинациях с игральными автоматами. А рассказываю все это потому, что не хочу допустить, чтобы вы выступали перед присяжными и укоряли, что, мол, я не стал сотрудничать с вами, скрывал информацию… Теперь ваш ход, джентльмены.

Хозяин помолчал с минуту, затем поднял трубку со словами:

– Меня на пушку так просто не возьмешь.

– Действуйте, действуйте, – ободрил я его.

Он вызвал отель «Сал-Сагев».

– У вас зарегистрирована Берта Кул из Лос-Анджелеса? Соедините меня с ней. – Подержал трубку у уха и тут же передал ее полицейскому: – Лучше, Билл, сделаем все официально, на всякий случай.

– Угу, – ответил полицейский.

Трубка моментально исчезла в его громадной лапище. Билл прижал трубку к левому уху. По лицу стало видно, когда Берта ответила им.

– Это лейтенант Уильям Клейншмидт из полиции Лас-Вегаса. У вас работает человек по имени Дональд?.. Лэм? Ясно… Можете его описать?

Лейтенант, держа трубку, смотрел на меня, сверяя описание с оригиналом. Он ухмыльнулся, и я понял, что тут Берта ввернула одно из своих забористых выражений.

– А вы руководите агентством в Лос-Анджелесе, так? Ну, большое спасибо, миссис Кул… Нет, он ничего не сделал. Я просто проверял его, вот и все. Да, погодите, не бросайте трубку. – Он закрыл ладонью микрофон, посмотрел на хозяина казино: – Все совпадает. Она хочет с ним поговорить.

Хозяин устало вздохнул:

– Соедини его, что ж тут поделаешь.

Бравый страж порядка вручил мне трубку, горячую и влажную.

– Хэлло, Берта.

– Что ты на этот раз умудрился сотворить?

– Ничего.

– Вздор!

– Я раздобыл сведения об интересующем нас лице.

– Разговаривал с ней?

– Нет.

– Значит, пока твои сведения не приносят нам никаких дивидендов.

– Я знаю, Берта… Ее не было дома.

– Ну, и чем же, черт возьми, ты занимался, узнав об этом?

– Я навестил других людей. Затем вновь отправился к нашей особе. Ее не было дома. Пережидая, заглянул в казино и сыграл с автоматом.

– Что?! – Берта едва не завизжала в трубку. – Для чего просаживать деньги?

– Потому что особа, которую я ищу, ошивается у автоматов в этом казино.

– Теперь слушай меня, Дональд Лэм! – завопила Берта. – Найти женщину можно иначе. С тобой одни неприятности… И сколько ты выложил?

– Девятнадцать монет по пять центов. Без результата. Я даже не…

Она меня перебила:

– Так тебе и надо, Дональд, и не вздумай рассматривать проигрыш как рабочие издержки. Всякий раз, когда захочешь сыграть, играй только за свой счет. Мне все равно…

– А потом, – теперь я храбро перебил Берту, – я выиграл пятнадцать центов последним броском…

– А потом, я полагаю, их же просадил…

– А последним никелем я сорвал банк!

И – молчание. Ласковый голос Берты прожурчал, как музыка:

– Сколько же ты выиграл, дружок?

– Не знаю, в тот момент на меня и свалилась полиция Лас-Вегаса. Они полагают, что я мухлевал.

– Теперь послушай меня, Дональд Лэм! У тебя, кажется, есть мозги. Если у тебя не хватит ума избежать тюрьмы, считай себя уволенным. Ты можешь понять, что мы должны работать быстро?

– Конечно, конечно. – И я повесил трубку.

Лейтенант в это время рассказывал:

– Она говорит про него, что это шашка динамита размером в пол-литровую бутылку, что у него выдержка боксера, а удар, – Клейншмидт ухмыльнулся, – не смахнет и мух с банки варенья, но подраться он всегда готов.

Хозяин казино испустил вздох, казалось, из глубины души.

– Ладно, Лэм, вам сколько?

– За что?

– За все. Полная расплата.

– Я не могу устанавливать цену.

– Вы что, свихнулись? Не понимаете, о чем я говорю? Вероятно, вы работаете за десять долларов в день. Пятьдесят долларов уладит дело?

– Вы слышали, что Берта сказала обо мне полицейскому?

– Пусть будет сотня, для ровного счета.

Я стал разглаживать складки на своем костюме. Пиджак обвис под тяжестью медяков в боковых карманах.

– Как вас зовут? – спросил я хозяина казино.

– Харви Брекенридж… Я хочу, чтобы вы поняли, Лэм: в том, что случилось с вами здесь, нет ничего лично против вас. Когда заправляешь таким заведением, нередко приходится прибегать к крутым мерам.

Я протянул ему правую руку:

– Ладно, мистер Брекенридж, побоку обиды… В конце концов, это деловой вопрос. Мой адвокат свяжется с вашим.

– Послушайте меня, Лэм. Будьте благоразумны. По всей стране шляются пройдохи, которые жульничают с игральными автоматами. Мы теряем из-за них тысячи долларов ежегодно. Мы продолжаем устраивать засады, но их чертовски трудно подловить. Луи, мой помощник, пришел ко мне в поисках работы неделю назад. Он утверждал, что знает все мошеннические шайки, которые сосут игровой бизнес. Луи был чемпионом по боксу на флоте и, случается, слишком рьяно пускает в ход кулаки… А тут он нарвался, по-моему, обалдел от удара, вот и все. Послушайте, почему бы вам не проявить благоразумие и…

1 ... 5 6 7 8 9 ... 43 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×