Фотофиниш - Найо Марш

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фотофиниш - Найо Марш, Найо Марш . Жанр: Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фотофиниш - Найо Марш
Название: Фотофиниш
Автор: Найо Марш
Дата добавления: 1 февраль 2024
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Помощь проекту

Фотофиниш читать книгу онлайн

Фотофиниш - читать бесплатно онлайн , автор Найо Марш
1 ... 65 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД

48

Нелепость, абсурдность (англ.)

49

Свершившимся фактом (фр.)

50

Англ. Caesar’s Wife — часть фразы «Жена Цезаря должна быть вне подозрений», используется, чтобы подчеркнуть безупречность чьей-либо репутации.

51

Всепоглощающая страсть (фр.).

52

Для (фр.).

53

Круговая порука (ит.).

54

Шотландские кланы, фигурировавшие в эпизоде шотландской истории под названием «Резня в Гленко» (произошла 13 февраля 1692 года), который нашел свое отражение в нескольких литературных и музыкальных произведениях.

55

Криминальные итальянские кланы, действовавшие в США в первой половине XX века.

56

Лакомый кусочек (фр.).

57

Персонаж античного мифа, каждую ночь переплывавший пролив для встречи со своей возлюбленной, жрицей Геро.

58

Птица из семейства медососовых; считается одной из лучших певчих птиц Океании.

59

Любимчик (ит.).

60

Нужное слово, меткое выражение (фр.).

61

Американский драматический фильм 1941 года о жизни медиамагната Кейна, прототипом которого послужил Уильям Херст.

62

Лишний, ненужный (фр.).

63

Ит. sommità — вершина, высшая точка.

64

Находчивость, умение выходить из трудного положения (фр.).

65

Громкое, резонансное дело (фр.).

66

Ноэл Пирс Кауард (1899–1973) — английский драматург, режиссер, актер, композитор и певец.

67

Другая пара башмаков (фр.) — буквально переведенное на французский язык английское выражение another pair of shoes — другое дело.

68

Мягкий темно-красный или красно-коричневый карандаш без оправы.

69

Вертолет (ит.).

70

Большое спасибо (ит.).

71

Рад вас видеть (ит.).

72

Том Стоппард (род. 1937) — британский драматург, киносценарист, режиссер и критик.

73

Голос (ит.)

74

Тетя Джулия (ит.).

75

Естественно, разумеется (ит.).

76

Речь о церемонии ключей, проходящей каждый вечер в Тауэре на протяжении 700 лет. Хранитель ключей и часовой обмениваются установленными вопросами и ответами:

— Стой, кто идет?

— Ключи.

— Чьи ключи?

— Ключи королевы Елизаветы.

— Проходите, ключи королевы Елизаветы. Всё спокойно.

77

Уильям Швенк Гилберт (1836–1911) — британский драматург, либреттист и поэт, в чьих работах часто встречаются курьезные или парадоксальные ситуации и повороты сюжета.

1 ... 65 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×