Элмор Леонард - Без правил

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элмор Леонард - Без правил, Элмор Леонард . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элмор Леонард - Без правил
Название: Без правил
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Помощь проекту

Без правил читать книгу онлайн

Без правил - читать бесплатно онлайн , автор Элмор Леонард
1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД

– Отец просил, чтобы его здесь похоронили! – произнес Билл с расстановкой.

– Ты выдал эту версию, и все тебе поверили! А зачем лампочка над могилой? Чтобы не ослепнуть на том свете? – Лонг обернулся и, глядя Биллу в глаза, добавил: – Ты провел туда электричество, чтобы присматривать за своим виски даже ночью!

Поднявшись, Лонг оглядел кухню. Билл молчал. Лонг взял свою винтовку под мышку.

– Чего ищешь? – спросил Билл.

– Выключатель.

– У тебя за спиной!

Лонг обернулся. Выключатель был недалеко от окна.

– Пули прошили стену насквозь, – сказал он, нагибаясь. – Если провод тянется снаружи, его должно быть видно.

Билл и Эрон обменялись тревожными взглядами. На стене, выше плеча Лонга, виднелось отверстие. Лонг извлек из отверстия щепки, обломки доски. Ухватившись пальцами за планку, он выдрал ее из стены.

– Так недолго и провода повредить! – Он покачал головой. Потом повернулся к ним спиной и заглянул в дыру. – Не много ли проводов для одной лампочки? А? Я вижу целых два провода. Один идет к выключателю, а другой куда?

– К движку! Куда же еще... – объяснил Билл. – Второй провод ведет в погреб.

Лонг выпрямился и прислонил винтовку к стене.

– Брось темнить! Я ведь, как и ты, изучал премудрости проводки в инженерных войсках.

Билл смотрел на Фрэнка не мигая:

– Возможно, провод нужен для других надобностей. Проводку монтировал еще отец.

– Ну да, ну да! – поддакнул Лонг. – Этот провод, по-моему, из того буфета... – Он обошел плиту, присел на корточки и распахнул нижние дверцы.

– Там консервы, – сказал Билл.

– Вижу...

Нагнувшись, Лонг заглянул внутрь. Покачав рукой нижнюю полку, он вытащил банки и, приподняв полку, вытащил ее.

Эрон нацелил на Лонга свой "винчестер".

Билл не двигался. Он не сводил глаз со своего армейского друга.

– Ну и ну! – воскликнул Лонг. – Вы только посмотрите! – Он обернулся и встретился взглядом с Лоуэллом Холбруком. – Поди-ка сюда! – позвал он его. – Видал что-либо подобное?

Лоуэлл подошел и, задержав дыхание, нагнулся.

– Да не бойся ты! – хмыкнул Лонг. – Загляни, пошарь рукой! Ну? Знаешь, что это такое?

– Коробка... с ручкой...

– Эта коробка способна таких дел натворить... Билл кашлянул.

– Осторожнее, Лоуэлл! – сказал он хриплым голосом.

– То-то! – засмеялся Лонг. – Не вздумай вытаскивать эту коробку...

– Это же... как его... взрыватель! Взрывчатка... – Лоуэлл уже сообразил.

– Молодец! Догадливый... Билл, – Лонг улыбнулся, – мы и это проходили в инженерных войсках. Как думаешь, парень, – он снова повернулся к Лоуэллу, – для чего Билл подвел провод к могиле своего папаши?

– Не знаю. – Лоуэлл задумался. – Чтобы взорвать ее?

– Ну ты даешь! Зачем Биллу взрывать бренные останки своего предка? Вздор, правда?

– Да! Я, конечно, считаю, что мистера Джона Мартина...

– В той могиле нет, – закончил мысль Фрэнк Лонг. – Или он там? А, Билл?

– Давай рассказывай дальше! – Билл уклонился от ответа.

– Идет! Так вот, по-моему, Джон Мартин похоронен совсем в другом месте. А площадка, что замаскирована под могильный холм, скрывает вход в заброшенную шахту, где вызревает виски. Если кто вдруг докопается до сути, Билл поворачивает рукоятку... И – бенц!.. Билл, сколько у тебя там шашек?

– Где-то сто пятьдесят... Фрэнк Лонг расплылся в улыбке:

– По шашке на бочонок... Гораздо больше, чем нужно для такого фейерверка. Ну-ка, посмотрим! Под фундамент ведут два провода. Хорошо заизолированы?

– В свинцовой оплетке, – хмыкнул Билл.

Он чувствовал на себе недоумевающий взгляд Эрона. Наверное, считает его сумасшедшим! А как иначе, раз во всем признается... Однако Лонг докопался до сути и поэтому явился сюда. От него невозможно избавиться. Пристрелить его только за то, что он догадался, тоже нельзя.

– Стало быть, каждый вечер, – продолжал Лонг, – ты включаешь свет. Если лампочка горит, ты спокоен. Значит, проводка в порядке. Ну, Билл, поздравляю! Задумано замечательно. Жаль, если тебе придется взорвать виски, взорвать это богатство.

– По-моему, суть ты уловил, – кивнул Билл.

– Уловил! Все ясно как дважды два. Однако теперь все будет по-другому. Теперь у тебя есть компаньон.

– Компаньон... – повторил Билл. – Интересно! И что это меняет?

– А то, что тебе не придется взрывать бочонки!

Достав из кармана складной нож, Лонг нагнулся и перерезал провод, ведущий к рукоятке взрывателя.

– Не удастся тебе взорвать наше виски, когда я, скажем, отвернусь. А теперь давай обсудим, как нам одолеть доктора Толби.

* * *

Договориться удалось лишь об одном. С наступлением темноты Лоуэлл Холбрук незаметно покинет дом через задний ход и отправится на службу. Лоуэлл возразил, сказал, что хочет остаться. Билл проявил упорство. Несмотря на то что Лоуэлл совершил подвиг, ему нельзя здесь оставаться, тут могут ранить, а то и убить. Да и не его это дело! Фрэнк Лонг сказал, что Лоуэлл – лучший коридорный, какого он когда-либо встречал, и дал ему десять долларов за своевременную, по его словам, доставку чемодана.

Билл с двенадцатизарядкой проводил Лоуэлла до ворот. Возвращаясь, он обошел хлев сзади, протиснулся сквозь брешь в ограде, минут десять прислушивался, но все было тихо. Зайдя в хлев, он подкрался к машине, постоял возле нее какое-то время, потом зажег спичку. На сиденьях – и на переднем, и на заднем – виднелись побуревшие пятна крови, но раненых уже не было. Билл подошел к задней двери хлева, предположив, что гангстеры выволокли раненых этим путем. Обведя взглядом выгон, залитый лунным светом, темные очертания кустов и деревьев, ничего подозрительного не обнаружил и вернулся в дом тем же окружным путем.

* * *

Позже, ночью, Билл тронул Фрэнка Лонга за плечо. Они оба сидели у окон, ведя наблюдение за склоном холма.

– Там кто-то есть, – сказал Билл. – Наверху, у могилы. Целься туда. Человек стоит прямо над могилой. Готов?

Лонг кивнул, Билл включил свет.

Висящий на столбе электрический фонарь отбрасывал широкий золотисто-желтый круг, в центре которого различался силуэт человека. Фрэнк нажал на гашетку, фигура исчезла. Билл выключил свет, и снова стало темно.

– Шикарно! Класс! – Лонг пришел в восторг. – Жаль, нельзя проделать такой фокус-покус много раз.

– Почему нельзя? Может, и можно... – Билл молча вглядывался в темноту. Мысли обгоняли одна другую. Может, и удастся... Но Фрэнку Лонгу о своих умозаключениях он ничего не скажет.

Глава 15

Утро 26 июня, пятница. Сегодня или никогда! Больше он не может себе позволить играть в войну в этом сосняке. Доктор Толби принял решение. Он не планировал затяжную кампанию. Для этого, во-первых, никаких средств не хватит, а во-вторых, незачем устраивать шоу для падких на бесплатные развлечения аборигенов. Да и вообще, стоит сведениям об этих "маневрах" просочиться в газеты – пиши пропало! Он и глазом моргнуть не успеет, как сюда нагрянут копы. Спасибо, не надо! Они здесь уже два дня и две ночи. На сегодняшний день у него две машины выведены из строя и четверо убитых. Один тяжело раненный гангстер вряд ли доживет до завтра. У двоих легкие ранения. Оставшиеся восемь человек бросают на него угрюмые взгляды. Ждут, что он что-либо придумает. А чего тут придумывать? Деньги от продажи виски поделят по-братски. Это раз. Сто баксов тому, кто пристрелит Фрэнка Лонга. Это два.

Пока Эммету Толби удавалось поддерживать в рядах своих бойцов иллюзию, будто ситуация у него под контролем. Необходимо хотя бы чем-то их занять, отвлечь от мрачных мыслей при виде умирающего приятеля с пулей в груди. Рано утром доктор Толби отправил шестерых парней обстреливать дом, а оставшихся двоих послал в Марлетт за Майли. Пора и ей заняться делом! Надо поднять боевой дух рядового состава перед решительной схваткой, и без Майли тут не обойтись.

Доктор Толби отдыхал на крыльце бревенчатой хижины. Он покачивался в плетеном кресле-качалке и курил сигару. Пусть ребята из Луисвилла видят, что он спокоен и все идет как надо.

Озираясь и щурясь из-за яркого солнца, из машины вылезла Майли и зашагала к нему.

– Зачем ты меня позвал? Что мне тут делать? – частила она. – Стрелять я не умею и медсестрой никогда не работала!

Доктор Толби обрадовался ее появлению.

– Ну что ты на меня набросилась! Перестань... – сказал он улыбаясь.

Пожав плечами, Майли замолчала. Доктор Толби объяснил, что от нее требуется. Надо спуститься с холма и передать Биллу Мартину, что у него остался последний шанс спасти свою шкуру. Пусть сдается. Если согласен, получит по доллару за галлон своего бурбона.

Майли задумалась.

– А что делать, если он откажется? – спросила она после паузы.

– Вернешься сюда, вот и все!

– Ты так говоришь, будто заранее знаешь, что он откажется. Но если это так, зачем тогда спрашивать?

– Когда вернешься, расскажешь ребятам, что все трое тяжело ранены, дом буквально залит кровью. Мол, тебе кажется, что они и до ночи не протянут.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×