Роберт Крейс - Правило двух минут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Крейс - Правило двух минут, Роберт Крейс . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Крейс - Правило двух минут
Название: Правило двух минут
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Помощь проекту

Правило двух минут читать книгу онлайн

Правило двух минут - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Крейс
1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД

Обеденный час пик почти прошел, когда Холмен добрался до «Пасифик гарденз». Он объехал вокруг квартала, приглядываясь к праздношатающимся и людям, ожидавшим в машинах. Поллард высказала несколько дельных замечаний относительно странного поведения Рэндома, но, каковы бы ни были истинные намерения детектива, Холмен не сомневался, что за ним снова придут. Он сделал еще два круга и наконец припарковался в нескольких домах от мотеля. Почти двадцать минут он наблюдал за обстановкой, прежде чем что-то предпринять.

Холмен оставил джип на улице, а сам зашел в мотель с черного хода. Он замер у подножия лестницы, но не увидел и не услышал ничего необычного. Перри за столом не оказалось.

Холмен легонько постучал в дверь его комнаты.

— В чем дело? — раздался из-за двери голос Перри.

— Это я. Открой, — негромко ответил Холмен.

Холмен услышал, как Перри чертыхается, но вскоре дверь приоткрылась, и Перри высунулся наружу. Штаны на нем были приспущены, и из-под них торчали кальсоны. Только Перри мог разговаривать с жильцами в таком виде.

— Я валялся у себя в конуре. Так что тебе нужно?

— Никто не приходил, не спрашивал про меня?

— Кто-нибудь — это кто?

— Не важно. Я подумал, что тут могут шляться разные типы.

— Та бабенка?

— Нет, не она.

— Я все утро не вылезал из сортира, пока из меня что-то не вылезло. Никого я не видел.

— Ладно, Перри. Спасибо.

Холмен вернулся в холл и стал осторожно подниматься по ступенькам. С высоты второго этажа он внимательно оглядел холл, но тот был пуст. Холмен не стал задерживаться у себя и направился прямиком в кладовку. Раскидав швабры, он добрался до маленькой ниши под клапаном. Сверток с деньгами и оружием по-прежнему лежал на месте. Он уже вытаскивал пакет, когда ему в затылок ткнулось дуло пистолета.

— Не дергайся, парень. И лучше убери оттуда руку.

Холмен даже не обернулся. Он застыл, опираясь рукой о стену.

— Теперь давай вторую — медленно и чтобы в ней ничего не было.

Холмен показал вторую руку, растопырив пальцы пошире.

— Вот и хорошо. А теперь стой так — небольшая проверка.

Мужчина обыскал Холмена с ног до головы.

— Ну ладно. У нас небольшая проблема, но, думаю, мы с ней справимся. А теперь повернись. Медленно.

Холмен повернулся, и мужчина отступил назад, освобождая себе пространство для маневра. Холмен увидел лысого, относительно светлокожего негра в синем костюме. Мужчина опустил пистолет в карман пиджака, но держал его так, что в любой момент мог выстрелить. Холмен узнал его.

— Я вас помню.

— Верно. Я помог взять тебя за задницу.

Правильно, в тот день специальный агент ФБР Сесил был в банке вместе с Поллард. Сперва Холмен подумал, что, может, сама Поллард и прислала его, но по поведению Сесила становилось ясно, что он не на выручку приехал.

— Я арестован?

— Вот что мы сейчас сделаем — спустимся по лестнице так, будто мы самые закадычные приятели в мире. Если старик внизу что-нибудь скажет или попробует задержать нас, ответишь, что ты ненадолго, и продолжишь путь. На улице у самого входа увидишь темно-зеленый «форд». Сядешь в него. Если что-нибудь пойдет не так, пристрелю тебя на месте.

Сесил посторонился, уступая Холмену дорогу. Тот вышел из мотеля и залез в темно-зеленый «форд», ломая голову над тем, что происходит. Он видел, как Сесил садится за руль. Отъезжая от тротуара, Сесил вынул из кармана пистолет и положил на колени. Холмен внимательно поглядел на него. Сесил часто и прерывисто дышал, лицо его лоснилось от пота. Большие глаза молниеносно бросали взгляд то на дорогу, то на Холмена — так люди следят за змеями. Он походил на угонщика, который пытается скрыться.

— Какого хера вы делаете? — спросил Холмен.

— Хочу раздобыть шестнадцать миллионов долларов.

Холмен попытался ничем себя не выдать, но правый глаз стал слезиться, а веко задергалось. Пятым человеком был Сесил. Это он убил Ричи. Холмен покосился на пистолет. Когда он поднял глаза, то заметил, что Сесил следит за ним.

— О да, да. Да, я все знаю, но к убийству не имею никакого отношения. Мы с твоим мальчиком были напарниками, пока Хуарес окончательно не спятил. Этот сукин сын свихнулся и стал палить куда попало, вообразив, что сможет в одиночку забрать все деньги. Я прикончил его за то, что он убил ребят.

Холмен догадался, что Сесил лжет. Он слишком старался казаться искренним — глядел прямо в глаза собеседнику, высоко поднимая брови и тихо качая головой. Точно так же ему врали торговцы наркотой. Сесил хотел обмануть его, но Холмен не понимал зачем. Что-то заставило этого человека выйти из тени. У него явно был план, и Холмен вдруг стал частью этого плана.

Образ Сесила вспыхнул в голове Холмена, как ружейный выстрел в ночи: Сесил открывает стрельбу, сполох бело-золотого пламени, Ричи падает…

Холмен снова мельком посмотрел на пистолет, прикидывая, сумеет ли схватить его или сбросить с коленей Сесила. Холмену хотелось пристрелить сукина сына — долгий путь, начавшийся с того утра, когда Уолли Фигг сообщил о смерти Ричи, привел Холмена к этому человеку. Если Сесил раньше не успеет поднять оружие, можно попытаться оглушить его кулаком, но что дальше? Придется пристрелить Сесила прямо здесь, иначе понаедут копы, Сесил станет размахивать удостоверением — кому тогда поверят? Сесил смоется прежде, чем Холмена затолкают в патрульную машину.

Холмен подумал, что мог бы выпрыгнуть из машины. Они как раз свернули на Уилширский бульвар, где движение было более плотным.

— Не надо прыгать, — сказал Сесил. — Сперва приедем кое-куда. Там я тебя выпущу.

— Не собираюсь я прыгать.

Сесил рассмеялся.

— Холмен, я почти тридцать лет ловлю таких субчиков, как ты. Я знаю, о чем вы подумаете, прежде чем вы сами успеваете подумать об этом.

— Вы знаете, о чем я думаю сейчас?

— Да, но не хочу использовать это против тебя.

— Я думаю — какого дьявола вы все еще здесь с шестнадцатью миллионами долларов?

— Я знаю, где они, но забрать их не так просто. Тут-то мне и понадобится твоя помощь.

Сесил взял сотовый и бросил его Холмену на колени.

— Вот. Позвони своему дружку Чи. Узнай, как его здоровье.

Холмен поймал телефон, но звонить не стал. Он уставился на Сесила, чувствуя теперь иной страх — не тот, что при мыслях о Ричи.

— Чи арестовали.

— Ты уже знаешь? Хорошо, сэкономим на звонке. Чи хранил у себя шесть фунтов С-четыре. Среди улик, конфискованных в этой вонючей дыре, которую он называет магазином, были телефоны двух человек, подозреваемых в симпатиях к «Аль-Каеде», и чертежи самодельного взрывного устройства. Понимаешь, куда я клоню?

— Вы его подставили.

— Кремень, парень, ты просто кремень. И только я один знаю, кто подбросил это дерьмо в его магазин, так что если ты не поможешь мне достать деньги, твоему дружку крышка.

Сесил без предупреждения ударил по тормозам. Машина резко остановилась, и Холмена бросило на приборную доску. Сзади раздался визг шин, потом гудок, но Сесил сделал вид, будто ничего не замечает. Его глаза, похожие на черные монеты, в упор уставились на Холмена.

— Улавливаешь?

Сзади доносились громкие сигналы и ругань водителей, но Сесил не обращал на это внимания. Холмен подумал, уж не свихнулся ли он.

— Просто взять деньги и уйти. Какого черта я должен в это ввязываться?

— Я же объяснил… я не могу получить их сам.

— Почему? Какого дьявола? Где они?

— Здесь.

Холмен повернулся. Сесил указывал в сторону Беверли-Хиллз, на филиал банка «Гранд Калифорния».

49

Вырулив в крайний ряд, Сесил подъехал к тротуару и уставился на банк, будто это было восьмое чудо света.

— Марченко и Парсонс спрятали все деньги здесь.

— Вы хотите, чтобы я ограбил банк?

— Они не клали их на счет, тупица. Деньги хранятся в двадцати двух депозитных сейфах — не то что эта мелочевка.

Сесил протянул руку и достал из-под сиденья мешочек, в котором что-то звякнуло. Бросив его Холмену на колени, он снова взялся за телефон.

— Бери ключи, здесь все двадцать два.

Холмен высыпал ключи на ладонь. У каждого на одной стороне было выбито имя «МОСЛЕР» и семизначный номер, а на другой — четырехзначный.

— Так вот что они зарыли на холме.

— Марченко, небось, воображал, что если его поймают, то ключи все равно останутся в целости и сохранности. Кроме того, на них нет эмблемы банка, зато есть клеймо производителя. Один телефонный звонок — и я все узнал.

Холмен смотрел на ключи, горкой лежавшие у него на ладони, и перебирал их, как монеты. Шестнадцать миллионов долларов.

— А теперь ты думаешь, — сказал Сесил, — мол, если у него есть ключи и он знает, где находится сейф, то почему он не пошел и не забрал деньги.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 63 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×