Джон Макдональд - Шустрая рыжая лисица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Макдональд - Шустрая рыжая лисица, Джон Макдональд . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Макдональд - Шустрая рыжая лисица
Название: Шустрая рыжая лисица
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Помощь проекту

Шустрая рыжая лисица читать книгу онлайн

Шустрая рыжая лисица - читать бесплатно онлайн , автор Джон Макдональд
1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД

Я похвалил Дэну, но мне было не по себе. Я чувствовал, что игра уходит из наших рук. Ведь я сделал ход. И что же? Либо Макгрудер невинен как дитя, либо он тоже сделал какой-то свой незримый ход. После некоторого раздумья я решил действовать так, словно он сделал ход. В его невиновность верить мне не хотелось.

* * *

Одежду для верховой езды нам обоим пришлось позаимствовать у хозяев дома. Штаны Гленна Барнуэзера были мне коротковаты и велики в поясе. У Дэны же возникла несколько иная проблема с саржевыми бриджами Джоан – в талии и длине они оказались ей в самый раз, но на бедрах чуть не лопались. Пока конюхи седлали лошадей, Джоан раздала нам лечебные дозы коктейля с лимонным соком. Затем распределила лошадей. Дэне, как новичку, досталась довольно-таки упитанная и добродушная кобылка. Я получил желтовато-серого жеребца с головой, напоминающей отбойный молоток, и с угрожающе вращающимся глазом. Почуяв неопытного седока, он попытался укусить меня за ногу и одновременно шмякнуть об столб. Вонзив ему в бока шпоры и слегка шлепнув, я принудил его к покорности – впрочем, весьма сомнительной. С фырканьем лошадей и болтовней наездников наша процессия двинулась вверх по пологому склону. Джоан и Вэнс, бесспорно, сидели в седле лучше всех в нашей группе. Идеальная осанка, локти, пятки – все, как надо. Они двигались, словно слившись с животными воедино. Гленн на крупном рыжем жеребце не многим им уступал. Наши с Улкой успехи были примерно на одном уровне. Она просто восхитительно смотрелась в светло-голубом джинсовом костюме, на белокурой головке – сдвинутая на затылок белая ковбойская шляпа, подвязанная шнурками под подбородком. Улка казалась значительно веселее, чем была накануне. А вот Вэнс имел жалкий вид. Бледный, несмотря на загар; глаза налились кровью. Прежде чем сесть в седло, он залпом проглотил, один за другим, три коктейля, пытаясь ослабить напряжение, которое угадывалось в каждом его движении и жесте.

Джоан болтала о своем ранчо и как они тут в конце концов все обустроят. Показывала, где что будет. Мой чертов конь все пытался споткнуться, проверяя, сможет ли он слегка освободиться от моей хватки, чтобы потом швырять меня туда-сюда всю дорогу. Какое-то время я ехал рядом с Улкой. Порывшись в сумочке из светлой кожи, пристегнутой на ремешке к ее запястью, она достала сигареты и, пригнувшись, протянула одну мне, а затем после нескольких неудачных попыток даже ухитрилась поднести мне огня. Мы молча, с идиотским видом, улыбнулись друг другу. Ее тяжелые груди упруго колыхались под грубой джинсовой тканью. Классический нос блестел. Однако вскоре мне пришлось с ней расстаться – мой конь из легкого галопа вдруг резко пустился вскачь. Похоже, легкий галоп ему был не по вкусу. Он постоянно норовил то резко отпрянуть назад, рискуя сломать мне хребет, то вдруг несся как угорелый. Так что скучать мне не приходилось. Тут вдруг все, по предложению Гленна, направились по каменистой низине к дальней рощице. К счастью, мой конь наконец-то начал воспринимать меня чуть более всерьез. Мы растянулись по равнине. Дэна оказалась впереди с Гленном, сгорбившись и припав к шее кобылы, а может, еще и уцепившись за седло – мне были видны только ее светлые штаны. Джоан ехала на полкорпуса впереди меня, слева.

Внезапно Улка Этланд-Макгрудер жутко, пронзительно взвизгнула. Лошади мгновенно среагировали на ее крик. Мой коняга взвился на дыбы и так же резко опустился. С трудом удержавшись в седле, я тут же пришпорил его, рванулся вперед и успел подхватить Дэну, уже сползавшую со своей кобылки, и усадить обратно в седло. Гленн поскакал влево. Поглядев ему вслед, я увидел, что конь Макгрудера как бешеный скачет прочь, волоча за собой, словно тряпичную куклу, безжизненную фигуру, которая сначала подскакивала на камнях у его задних копыт, а затем выскользнула из стремени и осталась неподвижно лежать, расцвеченная кое-где красными пятнами. Улка спешилась, снова взвизгнула, бросилась, спотыкаясь о камни, к распростертому на земле Вэнсу и упала подле него на колени. Я тоже соскочил на землю и привязал своего необузданного скакуна к низкорослому кустарнику. Кобылка Дэны внезапно отпрянула и рысцой направилась к дому. Джоан, натянув поводья, развернулась и поскакала следом за Дэной. Я подбежал к телу. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять – все кончено. Я помог Улке подняться на ноги и повел ее прочь. Ее буквально сотрясала дрожь.

– Он просто наклонился вперед и выскользнул из седла, – едва слышно вымолвила она с чуть заметным акцентом. – Выскользнул, а нога застряла. О Боже! – Улка рухнула на колени и закрыла лицо руками.

Тело подвезли к дому Барнуэзеров и переложили в санитарную машину. Быстро выполнили необходимые формальности. Мы все признали, что Макгрудер неважно выглядел с утра. Улка сказала, что у него расстроился желудок, и он не спал ночь. Ее уложили в спальне Джоан и оставили под присмотром хозяйки и Дэны. Затем сообщили о происшедшем профессору. Он заявил, что приедет в Феникс в воскресенье утром и увезет дочь в Сан-Франциско. Там же состоятся похороны. Адвокат Макгрудера также был поставлен в известность. Поблизости уже рыскали репортеры, некоторые из них в ожидании информации с раздраженным видом сидели в своих машинах.

Я находился в тени террасы с Гленном Барнуэзером. Он то и дело качал головой и повторял: «Какой ужас, какой ужас!» – а потом наливал себе очередную порцию крепкого бурбона.

– Все у него было, ему бы жить да жить! – произнес я.

– Боже, видели бы вы его домик на Гавайях! Теперь, как я понимаю, он принадлежит Улке. Знаете, почему ей так паршиво, что это произошло именно сейчас. Вчера перед сном я решил немного прогуляться. Я вчера перебрал, и, если бы сразу лег спать, меня бы просто вырвало. А ночью звуки так разносятся! Они жутко ссорились. Прямо-таки орали друг на друга. Слов я не разобрал. Долго они ругались. И по-моему, не она начала. Может, это вообще была их первая ссора. Мне так показалось, что Вэнс был виноват. Возможно, он и сам это чувствовал. Судите сами: мужчина женат всего два месяца и вдруг проводит всю ночь за покером, когда дома в постели его ждет такая штучка. Ей трудно понять, что ему необходимо было встряхнуться.

– За покером?

– Ну да, в городе, в клубе, в прошлую среду. Такие партии в покер на всю ночь – дело обычное, раз в месяц их проводят. Он просадил около двух тысяч. Кое-что и мне перепало. Я бы, может, и больше урвал, но под конец он отыгрался.

Когда бережно выстраиваешь какую-то схему и все детали подогнаны как нельзя лучше, а кто-то вдруг вышибает фундамент из-под всей конструкции, приходишь в бешенство. Хочется просто вцепиться в свое сооружение, чтобы не дать ему развалиться.

– Неужели он играл всю ночь? – спросил я, всматриваясь в это большое красное и серьезное лицо, тщетно пытаясь отыскать на нем малейшее свидетельство неискренности.

Гленн понимающе ухмыльнулся:

– Уж рассвело, когда мы закончили, Макги. Понятно, что это удивит кого угодно, стоит только взглянуть на его шведскую женушку. Может, бедняге Вэнсу просто нужна была передышка. Нелегко ему, видно, с ней приходилось.

Моя башня, такая замечательная, рухнула. Вот к чему может привести предвзятость в отношении к человеку, которого недолюбливаешь. Из-за чего же они ссорились? А то, что я подслушал за кактусами? Это тоже о той ночи в среду? Может, он спрашивал ее, куда она уезжала в ту ночь. А она стала дразнить его своими мексиканскими дружками.

– А Улка ту ночь тоже провела в городе? – поинтересовался я у Гленна.

– Она собиралась на какой-то концерт. Джоан их обожает. Сначала коктейли, потом ужин и концерт. Я-то стараюсь пропускать их при всяком удобном случае. Все уже как будто было решено, но Улка вдруг отказалась, и Джоан отправилась одна.

– Может, Улка позже куда-то поехала? Они брали напрокат машину?

– Я одолжил им «корветту», которую подарил Джо. Но машина оказалась для нее слишком велика. И Вэнс даже интересовался, нельзя ли ее купить, чтобы поехать на ней в Сан-Франциско, отправив часть багажа на судне. Я-то был согласен, но мы не успели окончательно договориться. Она же новая совсем, всего-то пробежала около полутора тысяч миль. А Джо ее боится. Становится рассеянный, жмет на газ, ну и... боится, в общем.

– В ту ночь, в среду, они расстались впервые?

– Да, он ходил за ней как приклеенный.

– А много они на этой машине ездили?

– Да нет, мы им и так скучать не давали. Да какое это все теперь имеет значение?

Я пожал плечами.

– Вы правы, никакого. Пустая болтовня. – Мы поговорили еще о разной ерунде, потом он приготовил себе очередной бурбон и направился в дом. Я же прошел по тропинке к домику для гостей. «Корветта» стояла под навесом, с откинутым верхом. Взглянув на спидометр, я медленно направился к основному дому, весь во власти размышлений. Рассыпавшиеся кусочки моей теории неожиданно снова обрели смысл, и теперь я пытался заново отстроить всю конструкцию, нанизав ее на новый стержень. Невероятная догадка осенила меня внезапно, и от возбуждения и нетерпения "я едва сдерживался, чтобы не пуститься к дому бегом. Увидев в холле Дэну, я прошептал ей:

1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×