Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой, Деннис Лихэйн . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Деннис Лихэйн - Глоток перед битвой
Название: Глоток перед битвой
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Глоток перед битвой читать книгу онлайн

Глоток перед битвой - читать бесплатно онлайн , автор Деннис Лихэйн
1 ... 50 51 52 53 54 55 ВПЕРЕД

Его империя.

— А теперь ступайте домой, — сказал он. — И забудем, что мы когда-то встречались.

— Договорились, — сказал я, но у меня было сильное чувство, что Роланда я буду помнить всю свою жизнь, даже после того, как прочту извещение о его смерти.

Он кивнул куда-то в сторону и пошел своей дорогой. Он поднялся на поросшую травой груду битого кирпича, щебенки и прочего строительного мусора, остановился и, не оборачиваясь, сказал:

— А вот мать у меня была что надо. Порядочная была женщина.

Я взял Энджи за руку.

— Была, — сказал я. — Но оказалась никому не нужной.

Он передернул плечами — то ли вздрогнул, то ли еще почему.

— Насчет этого я другого мнения, — сказал Роланд и зашагал дальше. Он шел через пустырь, и фигура его становилась все меньше и меньше и наконец почти совсем исчезла из виду, затерявшись где-то в трущобах. Одинокий принц, шествующий к престолу и не понимающий, почему это не вызывает у него того восторга, на который можно было бы рассчитывать.

Он окончательно исчез, скрывшись в темном дверном проеме, подобно прохладному летнему бризу, дующему с океана, летящему прямо на север мимо трущоб, мимо нас, треплющему своими холодными пальцами наши волосы, заставляющему раскрыть пошире глаза и без задержки мчащемуся дальше, в центр города. Я почувствовал в своей руке теплую ладонь Энджи и не выпускал ее, пока мы вслед за бризом шли через пустырь в наш квартал.

Примечания

1

Игра слов: «bury» — «хоронить», «класть в могилу» (англ.). (Здесь и далее — прим. перев.)

2

В подлиннике обыгрывается английское название Грузии — Georgia, идентичное названию американского штата.

3

Анджел-авеню (Angel avenue) — проспект Ангелов (англ.).

1 ... 50 51 52 53 54 55 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×