Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры, Чингиз Абдуллаев . Жанр: Политический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чингиз Абдуллаев - Заговор в начале эры
Название: Заговор в начале эры
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Помощь проекту

Заговор в начале эры читать книгу онлайн

Заговор в начале эры - читать бесплатно онлайн , автор Чингиз Абдуллаев

Митилены — в двадцатилетнем возрасте Цезарь участвовал в войне с Митридатом и при взятии крепости Митилены первым ворвался в город, за что был награжден дубовым венком.

69

Бог Плутос — римский бог хитрости и плутовства в торговле, в отличие от Меркурия — бога торговли, скотоводства и прибыли.

70

Луканские быки — слоны.

71

Пришельцы с деревянными мечами — гладиаторы, которым не разрешалось носить оружие в городе.

72

Амфора — 26,2656 литра.

73

Геракл в крови Несса. Согласно легенде, умирающий коварный кентавр Несс рассказал жене Геракла Деянире, что его кровь поможет ей сохранить любовь мужа. Глупая жена послушалась совета, и Геракл умер в страшных муках, так как кровь кентавра была отравлена.

74

Священные повязки обычно надевали на жертвенных животных.

75

Орк — повелитель царства мертвых.

76

Преконины — официальные глашатаи сената.

77

Калцеи — высокие башмаки, сапоги, завязывающиеся на икрах кожаными ремешками. Знатные римляне носили калцеи из красной кожи с серебряными украшениями, остальные — из черной и без украшений.

78

Гиматий — верхний роскошный плащ с большим количеством складок.

79

Пенулы, паллиумы и хламиды — вид коротких плащей и хитонов, обычно надеваемых низшими классами.

80

Кабира — в сражении у Кабиры в 72 году до н. э. армия Лукулла разгромила войско Митридата VI Евпатора.

81

Два бронзовых асса равнялись одному дупондию из латуни; 2 дупондия равнялись 1 серебряному сестерцию — 1 грамм; 1 серебряный денарий (4 грамма) равнялся 4 сестерциям; 1 золотой ауреус (около 8 граммов) равнялся 25 денариям.

82

Сатурналии — 17 декабря, праздник посева в честь бога Сатурна — бога посевов, научившего людей земледелию, дающего изобилие.

83

Гай Матий — друг Цицерона и Цезаря, известный землевладелец.

84

Эпикур (341–270 гг. до н. э.) — греческий философ-материалист, учение которого обозначило целую эпоху в мировой философии.

85

Ликторы с фасциями. Впереди консулов обычно шли двенадцать ликторов, несшие пучки розог, в которые вне стен города втыкались топоры, а впереди преторов шли шесть ликторов.

86

Плектором называлась небольшая палочка, которой били по музыкальному инструменту — кифаре, извлекая таким образом звуки.

87

Посидоний Апамейский (135—51 гг. до н. э.) — греческий философ-стоик, глава школы Средней Стои после смерти Понэтия Родосского.

88

Понэтий — глава родосской школы стоиков (185–109 гг. до н. э.).

89

Киноскефалы — дословно: собачьи головы. Сражение, во время которого римляне разгромили македонскую армию в ходе 2-й Македонской войны (200–197 гг. до н. э.).

90

Аподитерий — раздевальня, откуда обычно начиналась процедура купания в банях. Подробно описана Плинием Младшим в его Книге II, письме 17.

91

Ункторий — зал для натираний.

92

Тепидарий — помещение, где прогревались.

93

Фригидарии — помещение с бассейном холодной воды.

94

Лаконик — зал, где прогревались в сухом горячем воздухе, то же самое, что гипокауст.

95

Марсово поле — место, где традиционно собирались народные собрания и устраивались погребальные костры выдающимся римлянам.

96

Кальдарий — помещение, где мылись в горячей воде и обмывались теплым душем.

97

Витта — лента, которой повязывали волосы только свободнорожденные римлянки.

98

Дибиторий — здание на Марсовом поле, где производился подсчет голосов.

99

Ауспиции — гадание авгуров, подробно описано Цицероном в его 1-й книге «О природе богов».

100

Пулларий — дословно «цыплятник», жрец, помогавший авгурам и гаруспикам во время их гаданий.

101

Септа — огороженное место на Марсовом поле для голосования в народном собрании.

102

Марк Випсаний Агриппа (62–12 гг. до н. э.) — ближайший помощник Октавиана, его зять, известный полководец.

103

Пилос — головной убор наподобие чепца.

104

Перевод А. С. Пушкина

105

Тит Мекций Плавт (254–184 гг. до н. э.) — древнеримский комедиограф. Сохранилось более двадцати его комедий, любимых римским народом.

106

Котурны — обувь на толстой пробковой подошве, особенно модная в Древней Греции. Изготовлялась из цветной кожи и богато украшалась.

107

Горгона Медуза — согласно древнегреческой легенде, ее взгляд превращал в камень все живое.

108

Колиге — сапоги римских воинов с подошвой, укрепленной острыми гвоздями. Удерживались на ноге с помощью ремешков, оставляя открытыми кончики пальцев, а над щиколоткой шнуровались, образуя подобие сетки.

109

Харон — перевозчик душ умерших через воды Ахеронта, согласно древнеримским представлениям.

110

Перевод З. Морозкиной

111

Перевод Ф. Петровского

112

Внутреннее море — Средиземное море.

113

Стикс — священная река, где произносили клятвы боги.

114

Речь Цицерона против Катилины почти полностью сохранилась и дана в переводе Т. Васильевой.

115

Столбы Геракла — побережье Испании у берегов Атлантического океана.

116

Субскриптор — сообвинитель.

117

Конгий — чуть более трех литров.

118

О подобной бессовестной манере вымогательства писал, в частности, Колумелла в своем трактате «О сельском хозяйстве».

119

Лемуры — духи злых сил.

120

Императорский титул в республиканском Риме провозглашался легионерами за особо выдающиеся заслуги и победы их полководцев. Он не имел ничего общего с тем словом «император», которое позднее стало нарицательным для единовластных правителей.

121

В сокращении даны подлинные речи Цезаря и Катона по Саллюстию.

122

В муниципиях — в различных городах Римской империи.

123

Тресвиры — три младших магистрата, несшие полицейскую службу. Они отвечали за своевременное тушение пожаров и исполнение приговоров.

124

Дивалии — праздник самого короткого дня (21 декабря), ларенталии — праздник Ларов, покровителей дома (23 декабря).

125

Эпафродит — любимец Афродиты, счастливый.

126

Квиндцемвиры — греческая коллегия прорицателей.

127

Сагнум — короткий дорожный плащ.

128

Пенула — короткий плащ из войлока.

129

Преторий — центр, место в лагере, где была палатка полководца.

130

Эдилы — магистраты, ведавшие благоустройством города, организацией общественных празднеств, снабжением города продовольствием.

131

Комиций — возвышенная часть Форума, место традиционных народных собраний.

132

Базилики — места торговых сделок и судебных процессов.

133

Преторская когорта — специальная когорта из лучших воинов, предназначалась для охраны полководца и военачальников.

134

Комментариев (0)
×