Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2 - Павел Булгаков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2 - Павел Булгаков, Павел Булгаков . Жанр: Детектив / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2 - Павел Булгаков
Название: Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2
Дата добавления: 13 ноябрь 2022
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Помощь проекту

Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2 читать книгу онлайн

Октябрьский марафон мистики и ужасов: часть 2 - читать бесплатно онлайн , автор Павел Булгаков
почти сразу разлетелась в щепки.

— Что это ещё за чёрт? — воскликнул испуганно детектив, упёршись спиной в стену.

— Не знаю, — ответил Горов и попытался ударить акулу в нос, но лишь разбил кулак в кровь. — Но он мне нравится.

— Быстрее! — крикнул Алексеев, перелезая через подоконник. — Там внизу куча листьев, так что, думаю, мы не убьёмся.

— Надеюсь, что вы правы, — кивнул детектив и подтолкнул владельца парка, после чего прыгнул сам.

Перекатившись под брюхом у монстра, полицейский Схватил со стола лампу и с размаху кинул её в морду акулы, после чего, глянув вниз, где его уже ждали Liar и Алексеев, выпрыгнул из окна. Приземление оказалось довольно мягким, так что Горов сразу вскочил на ноги и поднял голову. Из окна второго этажа шёл зелёный дым.

— Как думаете, она приплывёт сюда? — дрожащим голосом спросил Алексеев.

— Есть вопрос лучше: что приплывёт? — тяжело дыша, сказал полицейский.

— Ты же не думаешь, что это и вправду призрак? — повернулся к нему детектив.

— Конечно нет, — отрицательно покачал головой Горов. — Посмотри на мои пальцы.

— Да уж, жалкое зрелище, — согласился Liar, посмотрев на ссадины на руках полицейского. — В таком случае кто-то просто хочет остановить расследование.

Горов и Liar переглянулись и обернулись в сторону владельца парка, отчего тот немного смутился.

— Скажите, а в парке кто-то ещё есть? — спросил полицейский.

— Да, — кивнул Алексеев. — Пара охранников, наш техник и экскурсовод.

— Скажите, а сними возможно сейчас поговорить? — поинтересовался Liar.

— Вполне, — почти сразу ответил владелец парка. — Если я не ошибаюсь, то они все сейчас должны быть в здании администрации парка. Это самое хорошо сохранённое здание, так что мы обустроили там что-то вроде штаба. Он в той стороне.

Он повернулся и указал на четырёхэтажное здание неподалёку. Детектив и полицейский сразу направились туда, а Алексеев пошёл за ними. Пройдя мимо покосившейся карусели, они зашли внутрь и на входе их встретили двое мужчин в форме охранников, задумчиво игравших в карты. Одном было лет под пятьдесят, из-за чего усы и волосы уже поседели, а на лице появились многочисленные морщины. Второй был моложе и намного привлекательнее. Короткие тёмные волосы, чёрные глаза и

— Добрый день, — поздоровался полицейский. — Я Горов, а это Liar, нас вызвал ваш босс для расследования исчезновений.

— Добрый, добрый, — ответил старший охранник и встал из-за стола, чтобы поздороваться. — Я Ярослав Медведев, а моего коллегу зовут Артем Банин.

Он пожал руку обоим, а Артем лишь приветливо улыбнулся.

— Мы можем задать вам пару вопросов? — спросил Горов.

— Разумеется, всё, спрашивайте всё, что посчитаете нужным, — согласился Медведев. — Я вас внимательно слушаю.

— Ну во-первых нам хотелось бы узнать, сколько вы тут работаете и не замечали ли вы за это время ничего странного? — поинтересовался полицейский и достал блокнот, а детектив приготовился внимательно слушать рассказ охранника, стоя в сторонке.

— Я работаю здесь ещё с тех времён, когда в парке даже не было акулы, — начал Ярослав. — Когда мистер Алексеев выкупил здесь всё, он любезно согласился оставить меня. Все остальные охранники к тому времени уволились из-за призрака, но лично я его никогда не боялся. Это такой же призрак, как и я. Просто чья-то глупая шутка. Так или иначе, а мне нужен был напарник и мистер Алексеев нанял Артема. Это было год или полтора назад, если я верно помню.

— Что ж спасибо, — поблагодарил его Горов, дописав показания Медведева в блокнот. — После этого я даже не знаю, есть ли смысл спрашивать вашего напарника.

— Никакого, — прервал его Liar и подошёл к ближе. — Спасибо за содействие, но нам пора на приведений охотится.

Развернувшись, он пошёл на второй этаж, а Алексеев поспешил за ним.

— Он всегда такой? — поинтересовался Ярослав, проводив детектива взглядом.

— Да, не обращайте внимания, — усмехнулся Горов и протянул охраннику визитку. — Вот мой номер, если ещё что-то вспомните, звоните.

Попрощавшись с обоими, он пошёл вслед за Liar. К счастью, долго искать не пришлось, так как на втором этаже лишь в одной из комнат горел свет. Заглянув внутрь, полицейский увидел детектива, осматривающего помещение, Алексеева, суетящегося вокруг него и пару человек, работающих за деревянными столами. Ближе ко входу сидела молодая девушка с красными волосами, в очках и красном костюме, а чуть дальше парень лет двадцати пяти с кудрявыми волосами каштанового цвета и зелёными глазами, в очках и в белой рубашке.

— Это наш экскурсовод Линда Манилова и технический специалист Вадим Сотников, — представил присутствующих Алексеев. — А это майор Горов и Liar.

— Приятно познакомиться, — сказал полицейский.

— Вы приехали расследовать пропажи? — спросила Линда, закрыв ноутбук. — Давно пора. Кто бы что не говорил, а с этим парком точно что-то не так.

— Вы про призрак акулы? — уточнил Liar.

— Ну конечно, — ответила Манилова. — Вы знаете, что это не просто байка? Я его своими глазами видела.

— А я его своими руками трогал, — произнёс горов и показал окровавленные пальцы. — Ваш призрак вполне материален.

— Но встречи с призраком акулы как правило вызваны отравлением парами формальдегида, — вмешался в разговор Вадим, выглянув из-за нескольких больших мониторов. — Как такое возможно?

— Не знаю, — задумался полицейский.

— А где у вас хранится формальдегид? — спросил детектив у Алексеева.

— Мы не покупаем его, — ответил владелец парка. — Правда есть остатки в здании с аквариумом.

— Туда можно попасть? — поинтересовался Горов.

— Теоретически да, но малейшая доза паров формальдегида может привести к ухудшению самочувствия, а там всё буквально пропитано им, — ответил Сотников.

— А если в костюмах химзащиты? — предложил детектив.

— Тогда вы не пострадаете, — немного подумав, произнёс Вадим. — Но где вы их возьмёте?

— В принципе, у меня в машине есть пара противогазов, — вспомнил полицейский.

— Бесполезно, — покачал головой Сотников. — Это равноценно медицинской маске для чумного доктора.

Все задумались

— Я думаю попробовать стоит, — сказал наконец Liar. — Вентиляция?

— Да, но у вас будет максимум десять минут, — ответил Вадим, нажав пару кнопок на компьютере.

— Этого хватит, — уверенно сказал детектив и повернулся к полицейскому. — Тащи противогазы. Встречаемся у входа в здание с акулой.

— Минутку, — кивнул тот и убежал вниз.

— А ты запускай вентиляцию, — Liar обернулся к Сотникову.

— Уже, — сказал тот, откинувшись на спинку кресла.

— Вы уверены? — обеспокоенно спросил Алексеев.

— Ещё как, — улыбнулся детектив и выбежал из комнаты.

— Удачи! — крикнула ему вдогонку Линда. — Даже не попрощался.

Через пару минут Liar встретил Горова у входа в здание, где находился аквариум с акулой. Одев противогазы, они вошли внутрь, освещая себе путь фонариками, так как лампы были давно разбиты. Посреди захламлённой комнаты стояла огромная ёмкость, наполненная тёмно-зелёным формальдегидом. Подойдя ближе к аквариуму, детектив посветил внутрь и смог различить очертания пасти

Комментариев (0)
×