Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда, Джек Хиггинс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джек Хиггинс - Полночь не наступит никогда
Название: Полночь не наступит никогда
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 25 февраль 2019
Количество просмотров: 300
Читать онлайн

Помощь проекту

Полночь не наступит никогда читать книгу онлайн

Полночь не наступит никогда - читать бесплатно онлайн , автор Джек Хиггинс
1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД

Оттуда не видно было основания склона, но шум скатывающихся камней говорил о том, что Ставру продолжает карабкаться вверх. Больше никого не было.

- Кажется, Мунро потеряли нас, - сказала Аста.

Шавасс покачал головой.

- Не уверен. Не забывай, что они родились и выросли здесь, в этой стране, и они знают горы. Думаю, что они идут сюда другой дорогой.

- А Макс?

- Скорее всего поехал на "лендровере" к месту засады. Нам нужно торопиться.

Огромная каменная воронка была усеяна валунами и щебнем, и они карабкались без остановки, пока не добрались до широкого выступа.

Над ними постепенно поднимался гребень горы, и десять минут спустя они уже были на краю главного плато, окутанные серым туманом, дождем и тишиной.

Откуда-то справа донесся крик. Шавасс обернулся в тот момент, когда над дальним краем плато показался Гектор Мунро. Он поднял ружье, но затем опустил, потому что расстояние было слишком велико. Шавасс подтолкнул Асту вперед.

Они побежали, выбирая путь между огромными валунами, скользя и кувыркаясь на твердом грунте, пока не добрались до конца плато. И тут справа снова появился Рори Мунро.

Шавасс рванулся к нему. Рори не успел прицелиться, и они столкнулись.

Пол без промедления ударил Рори ногой в пах. Тот упал на голени, хватая воздух широко открытым ртом. Пол отшвырнул ружье и обернулся на сердитый крик. Ставру, а за ним ярдах в двадцати Гектор Мунро догоняли его.

Аста ждала на краю плато. Шавасс схватил ее за руку, и они снова помчались сквозь туман и дождь, оставляя за собой сползающий щебень и песок.

Добравшись до голого крутого склона, поросшего пучками жесткой травы, что очень затрудняло спуск, они потратили еще добрых пятнадцать минут, прежде чем выбрались на склон горы перед долиной, и стали спускаться, продираясь через вереск.

Но их преследователи не отставали. Оглянувшись, Шавасс увидел сквозь расступившийся туман, что Ставру был всего в сотне футов от него.

Прикрывая лицо, они бежали через плантацию молодых елей. Как только они выбрались, Аста споткнулась и упала бы, если бы Пол не подхватил ее.

Едва дыша, она прислонилась к нему.

- Прости, Пол, я больше не могу. - И вдруг глаза ее расширились: в долине показались люди.

- Это они?

На краю дороги стоял "лендровер". Явно армейский с опознавательными дивизионными знаками на капоте, ярко раскрашенный. Офицер в полевой форме и фуражке с козырьком держал в руках карту местности.

Шавасс закричал и замахал руками. К счастью, офицер заметил их. Схватив Асту за руку, Пол с девушкой ринулись вниз через вереск и упали прямо в канаву у дороги. Поднявшись, они побежали к машине.

Офицер смотрел на них, прикрывая глаза от дождя рукой. Потом он наклонился к водителю и что-то сказал. Тот вышел из машины и присоединился к нему.

Только в самый последний момент Шавасс понял, что уже поздно что-либо исправить: у водителя был пистолет, а офицер возле машины оказался не кто иной, как Джек Мердок.

Совершенно беспомощные, Пол и Аста остановились. Из тумана вынырнул и подъехал к ним другой "лендровер". С холодным и злым лицом из него выскочил Макс Доннер и побежал им навстречу.

- Что ж, вы сами напросились, приятель, - сказал Доннер и правой рукой ударил Шавасса по скуле, отчего тот опять скатился в канаву.

Аста повернулась и побежала по дороге, но Ставру кинулся за ней. Когда он привел ее назад к машине, на плантации елей вверху показались Гектор Мунро и Рори.

- Спускайтесь, - приказал Доннер, - а то вы все испортите.

С другой стороны дороги вилась тропинка. Доннер кивнул Ставру:

- Быстро отведи машину туда, у нас мало времени.

Он поставил Шавасса на ноги и вынул из кармана маузер с глушителем.

- Идите к деревьям, приятель, - мрачно сказал он. - У меня были планы относительно вас, но переменить их никогда не поздно.

Аста подбежала к Шавассу, и они вместе перешли дорогу и удалились к елям на другой стороне, пока Ставру отгонял машину. Оба Мунро были слегка озадачены.

Все собрались вокруг "лендровера", укрытого между деревьями, и Доннер сказал:

- Подождем.

Было тихо, только дождь шелестел среди деревьев. Скоро издалека послышался шум моторов, приближающихся к ним с юга. Шум стал громче, и Шавасс понял, что по дороге движутся как минимум две машины: военный грузовик для перевозки людей и автомобиль для офицеров.

Движение замедлилось, затем моторы заглохли, и Шавасс услышал приятный и доброжелательный голос Мердока:

- Сэр, вы капитан Бейли с людьми полковника Байерна?

- Да, - ответил незнакомый голос, - а в чем дело?

- Лейтенант Грант, сэр. Прикомандирован к службе по передвижению на Малайг. Вверху на дороге наводнение, сэр, из-за вчерашнего дождя. Мой командир решил, что лучше встретить вас и показать вам объездной путь во избежание неприятностей.

- Но, вероятно, не все так плохо, раз вы добрались сюда.

- Я едва успел перебраться через мост в Крейге, - сказал Мердок. - Вода уже на три фута выше и быстро прибывает. Не думаю, что какой-нибудь транспорт, кроме "лендровера", смог бы пройти.

- А что это за объездной путь, о котором вы говорили?

- Мы проедем через Гленмор, сэр. Дорога, конечно, плохая, да и времени займет побольше, но я постараюсь привести вас в Гленмор Хаус до обеда.

- Ладно, это еще куда ни шло, - ответил Бейли. - Вы едете впереди, а мы за вами.

Хлопнула дверь, после чего наступила странная тишина, а потом моторы снова ожили. Когда все замерло вдали, Доннер обернулся к Шавассу и усмехнулся.

- Вот видите, как все просто, приятель.

Глава 13

Стоя возле камина в библиотеке, Доннер поправлял воротничок мундира. Затем он застегнул верхнюю пуговицу, надел фуражку немного набекрень и удовлетворенно покачал головой.

Позади него открылась дверь. Вошла Аста, а за ней - Ставру. Доннер с усмешкой обернулся и широко раскинул руки.

- Ну, как я?

В глазах ее вспыхнула ненависть.

- Если бы у меня было оружие, я убила бы тебя, Макс.

Он снял фуражку, быстро подошел к ней и нежно взял ее за плечи.

- Аста, я люблю тебя, всегда любил. Через несколько часов я вернусь, и мы улетим туда, где нас никто не тронет. Девушка покачала головой.

- Я не поеду, Макс.

- Давай попробуем, у нас все будет хорошо, - уверенно сказал он.

- Ты убил мою мать, - ответила Аста. - Как только ты прикасаешься ко мне, меня тошнит.

От неожиданности он отступил, и в глазах его показался ужас.

- Послушай, Аста, все это далеко не так...

Она не дала ему закончить.

- Руфь рассказала мне обо всем. Не стоит отрицать это. А после того как я увидела, что ты сделал с Фергюсом, я верю всему.

Лицо его окаменело.

- Ты не оставляешь мне выбора, не так ли?

Он кивнул Ставру.

- Отведи ее в подвал к остальным и пришли сюда Мунро.

Аста молча вышла, Ставру проследовал за ней по пятам. Доннер подошел к письменному столу, взял маузер с глушителем и проверил обойму. В комнату вошли Мердок и Борис Суворин в форме старшего сержанта армии бундесвера, а у Мердока, который должен был занять место Бейли, на погонах виднелись знаки различия разведывательных войск.

- Мы уже готовы, - сказал он.

Доннер кивнул.

- Пусть люди садятся в грузовик. Я присоединюсь минут через пять.

Они быстро вышли, а Доннер опустил маузер в карман брюк и зажег сигарету. Дверь снова открылась, и в сопровождении Ставру в комнату вошел Гектор Мунро.

Доннер обернулся к нему.

- Мы уезжаем. Ставру остается, но у него много дел, поэтому я хочу, чтобы ты и твой сын помогли охранять пленников.

- Не знаю, мне не очень-то нравится, как все обернулось, - ответил старик.

- И что ты собираешься делать? - спросил Доннер. - Идти к властям? - Он покачал головой. - Я думал, ты умнее, Гектор. Ведь ты увяз уже по самую шею. Назад пути нет.

На лице старика отразилась нерешительность, и Доннер похлопал его по плечу.

- По пять сотен тебе и Рори, когда вернусь. Потом можете идти, куда хотите.

Глаза Мунро заблестели.

- Господи, да это же настоящие деньги, мистер Доннер!

- Так заработай их, - сказал Доннер.

Старик быстро вышел из комнаты. Доннер надел фуражку и взял перчатки.

- Ты уходишь? - по-русски спросил его Ставру.

- Сначала мне нужно кое-кого навестить, - ответил Доннер. - Пойдем со мной.

Он вышел в холл и быстро поднялся по лестнице. Когда он открыл дверь в комнату Руфь Муррей, та лежала на постели со стаканом в руке.

- Макс, дорогой, я не видела тебя целый день!

Когда она подошла достаточно близко, он так сильно ударил ее по лицу, что девушка упала на кровать. Кровь выступил? у нес на губах. Изумленно глядя на Доннера, она поднялась.

- В чем дело, Макс? Что я сделала?

- Ты, сука, - свирепо сказал он. - Ты рассказала Асте о ее матери и о том, что произошло на Лесбосе.

Она казалась совершенно сбитой с толку.

- Нет, Макс! Нет, это невозможно!

1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×