Хартвуд (СИ) - "Errant Orca"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хартвуд (СИ) - "Errant Orca", "Errant Orca" . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Хартвуд (СИ) - "Errant Orca"
Название: Хартвуд (СИ)
Автор: "Errant Orca"
Дата добавления: 4 август 2021
Количество просмотров: 3 220
Читать онлайн

Помощь проекту

Хартвуд (СИ) читать книгу онлайн

Хартвуд (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Errant Orca"

— И что ты предлагаешь? — Я начал нервничать.

Вернувшийся Адам вручил мне пару таблеток и стакан воды:

— Успокойся. Вот, от кашля и от температуры. Кажется, у нас больше ничего нет. Хочешь, я вызову врача?

— Нет, спасибо. Просто дай мне выспаться пару дней, и я буду как новенький.

— Как скажешь.

Я проглотил таблетки и задумался.

— Всё же теоретически сообщником Робинсона может быть кто угодно. Но если посмотреть на всю ситуацию с другой стороны… — Я потёр пальцами виски. — Давайте думать, кто ещё может захотеть сделать такое.

— Кто-то достаточно странный и при этом скрупулезный, чтобы делать эти бумажные розы, — добавил Тома.

— И у кого есть доступ ко всем помещениям в Хартвуде, включая комнаты учеников, чтобы эти розы подкидывать, — поддержал его Адам.

— Понимаешь, этот человек не просто подкидывает цветы, он помечает таким образом свои жертвы.

— Да, как будто хочет, чтобы ученик знал: он будет следующим, на него ведётся охота…

Озарение молнией пронзило мою больную голову.

— Как ты сказал? Охота?

Адам кивнул.

— Это, мать его, Райт, сукин он сын. Это Райт, — медленно проговорил я.

— Директор Райт?! — удивился Майкл. — Но зачем ему это?

— Не знаю. На самом деле я не уверен на сто процентов, но если рассматривать вопрос таким образом — что всё это охота, то Райт подходит лучше всего. Он одержим охотой, у него весь дом завален трофеями. Пока что это наш единственный подозреваемый — опять же, если мы считаем, что Робинсон действовал не один.

— Ты, — Адам указал на меня пальцем, — собираешься всё бросать и следить за Райтом?

— Надо подумать…

— Итан, нет! Никаких «подумать»! Расскажи о своих подозрениях полиции. Чёрт побери, я готов даже оплатить частных детективов, только не лезь больше в расследование! Ты себя погубишь!

— Я не знаю… Наверное, ты прав. Я просто не хочу сидеть сложа руки.

— Ты и не сидишь! Успокойся, ты сделал достаточно.

Купер побледнел на глазах.

— Майкл? Что с тобой?

— Что-то мне нехорошо, мистер Хилл. Можно я прилягу?

— Конечно. Я тоже хотел бы отдохнуть. Это был очень насыщенный день.

***

Посреди ночи Купер пробрался ко мне в комнату.

— Мистер Хилл?

— Чего тебе, Майкл? — Несмотря на таблетки, кашель не прекратился и мешал мне заснуть.

— Я не могу уснуть.

— Думаешь о мистере Райте?

Он кивнул.

— Если это действительно директор, то что он сделал с Чарли? Вы как сказали про трофеи, так у меня из головы не выходит картинка, что где-нибудь на стене директорского дома висит голова Чарли…

Меня передёрнуло от этой мысли.

— Не думай об этом.

— Вам легко говорить! Мне всё-таки кажется, что мы должны что-то сделать! Начать следить за мистером Райтом, например, пока он не сбежал вслед за Робинсоном!

— Но не посреди ночи, Майкл!

— А когда? Завтра?

— И не завтра. Думаю, что полиция теперь должна к нам прислушаться.

— Прислушаются они, как же!

Майкл заходил по комнате.

— И вы ничего не собираетесь делать?

— Мы ведь даже не уверены до конца, что Робинсон был не один.

— Но вы же сами сказали, что он для этого слишком тупой!

— Да, сказал. Но это не значит, что мы должны снова лезть на рожон.

Купер промолчал.

— Знаешь, Робинсон мог убить меня сегодня. Или тебя.

— Но он же этого не сделал!

— Нам повезло! А в следующий раз кто-то из нас может серьёзно пострадать.

— Я готов пострадать ради того, чтобы поймать преступника!

— Майкл, не говори так.

— Но я должен…

— Ничего ты не должен, ты ещё подросток! Слушай, мы же добились своего: полиция теперь занимается этим делом, мы больше не обязаны рисковать собой!

— Понятно всё с вами. Ничего вы делать не будете…

Я вздохнул.

— Если ты не можешь уснуть, то пойдём спросим у Адама, есть ли у него снотворное…

— Ничего мне не надо.

Майкл вышел, хлопнув дверью.

«Может, стоило ему соврать и сделать вид, что согласился? Ему бы так было спокойнее».

Я попытался устроиться в постели удобнее.

«Но я же прав? Пусть теперь у полицейских голова болит, я не должен больше никого искать».

Темнота окружала меня.

«Если я прав, то почему мне так паршиво?..»

Комментарий к 16.

А теперь давайте зададимся вопросом - кто из персонажей умрёт не своей смертью?)

========== 17. ==========

Утром выяснилось, что Купер сбежал.

— Вот ведь маленький паршивец!

— Куда он направился, как ты думаешь? — спросил Адам.

— В Хартвуд, куда же ещё! Он собирается теперь следить за директором.

— И что, он пошёл пешком?

— Он упрямый как осёл. Если придётся, то и ползком до Хартвуда доберётся.

Кровать была смята, простыня холодная. Парень сбежал достаточно давно.

— Никто не слышал, как он уходил?

Адам покачал головой.

— Я спросил миссис Смит, она ничего не заметила.

Я вздохнул и закашлялся.

— Чёртов кашель… Ладно, надо ехать за ним. Адам, не подбросишь?

— Итан…

— Что?

— Это может быть опасно! А что, если Райт — действительно сообщник Робинсона?

— Райт сказал, что выходные проведёт в охотничьем домике. В Хартвуде его не будет.

— А если Робинсон окажется где-то поблизости и нападёт на тебя?

— Вот именно! Вдруг он нападёт на Майкла?

— Давай позвоним в полицию.

— И что мы им скажем? Что от нас сбежал трудный подросток? Брось, они не будут этим заниматься. Не в первую очередь. Пока они доедут до Хартвуда, с Майклом может что-нибудь случиться! — Я начал закипать. — Или ты мне помогаешь, или не мешаешь!

— Да дался тебе этот сиротка!

— Знаешь, я тоже могу сказать: дался тебе этот беженец!

— Ну, знаешь ли…

Адам вышел, хлопнув дверью.

— Какие мы чувствительные…

— Заткнись, Итан! — раздалось из-за двери.

— Сам заткнись!

«Так, нельзя терять время на пререкания в духе “сам дурак”. Надо ехать за Майклом».

Быстро одевшись, я выскочил на улицу. Мне повезло — я моментально поймал такси. Когда я садился в машину, Стрейнджлав вышел на крыльцо и что-то прокричал, но я его уже не слышал.

«Найду Майкла — выдеру. И плевать, в синяках у него задница или нет».

***

В Хартвуде я решил сначала обойти парковку. Я сильно удивился, увидев машину директора и его самого, закрывающего багажник.

«Что в багажнике? Не Майкл ли?»

Слепая ярость охватила меня. В два шага я оказался рядом с Райтом.

— Мистер Райт, — я схватил его за горло, — где Майкл?

— Не понимаю, о чём вы, мистер Хилл.

Я встряхнул его.

— Не стройте из себя идиота! Где, — я приложил его спиной к машине, — где он?

Но Райт оказался сильнее, чем я думал. Он пнул меня под коленную чашечку, вывернулся из захвата и, открыв дверь машины, стал искать что-то в бардачке. Я схватил его за плечо, но он развернулся, и что-то острое воткнулось мне в руку. Опустив взгляд, я увидел торчащий дротик.

«Транквилизатор!»

Я выдернул его и отошёл на пару шагов. Слабости ещё не было, но я чувствовал, что времени у меня в обрез — считаные минуты, если не секунды. Я оглянулся — вокруг никого не было, как назло.

«Надо бежать к корпусам, пока я не отключился…»

Но я не успел пробежать и десяти шагов — как сонливость всё сильнее и сильнее охватывала меня. Я упал на четвереньки. Рядом заскрипел снег — это Райт приближался ко мне с ещё одним дротиком. Прежде чем сознание покинуло меня, мелькнула мысль: «Я проиграл».

***

Я очнулся сидящим на деревянном полу, спиной к такой же деревянной колонне. Руки мои были заведены за колонну и связаны.

«Видимо, это и есть охотничий домик Райта».

Мне было холодно, тошнило, кружилась голова. Кашель тут же принялся раздирать горло. Я осмотрелся: кресла, стол, потухший камин, шкура медведя вместо ковра и головы животных на стенах. Не без усилий я смог развернуться и посмотреть, что находится за моей спиной. Робинсон лежал на полу и пустым немигающим взглядом смотрел на меня. По его груди расползлось тёмное пятно.

Комментариев (0)
×