Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня, Гарольд Роббинс . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гарольд Роббинс - Никогда не покидай меня
Название: Никогда не покидай меня
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 февраль 2019
Количество просмотров: 127
Читать онлайн

Помощь проекту

Никогда не покидай меня читать книгу онлайн

Никогда не покидай меня - читать бесплатно онлайн , автор Гарольд Роббинс
1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД

- Ты, вероятно, совершенно равнодушен ко мне, а я теряю голову. У меня было много мужчин, я знаю, что говорю. Никто не действовал на меня так, как ты.

- Тебе еще мало лет, - глухо произнес я. - Однажды ты встретишь парня в твоем вкусе. Тогда я превращусь в бледную тень.

Слабая улыбка изогнула ее губы.

- Я поверю в это, когда нечто подобное случится.

Я повернулся и зашел за стол. Зажег сигарету.

- Ты действительно уходишь от него? - спросил я.

Сандра по-прежнему смотрела на меня. Она кивнула.

- Веришь мне?

Я не знал, что сказать.

Она вернулась к креслу.

- Ты обещал дать мне работу.

Я заколебался.

- Ты меня обманул? - быстро спросила Сандра.

Я покачал головой.

- Тогда я был весьма самоуверен. Не знал, на что способен Мэтт Брэйди.

- Значит, ты мне не поможешь?

- Этого я не говорил, - возразил я. - Просто не знаю, остались ли у меня друзья, которые прислушаются к моей рекомендации.

- Но ты попытаешься?

Она испытующе смотрела на меня.

- Буду стараться изо всех сил.

Сандра встала.

- О большем я не прошу.

Она взглянула на часы.

- Самолет улетает через час. Я успею.

Я вышел из-за стола.

- Ты позвонишь мне в понедельник?

- Позвоню, - ответила она, протягивая руку.

Я взял ее и опустил глаза.

- Сэнди, - сказал я. - Извини, если я оказался не тем человеком, за которого ты меня приняла. Я не хотел давать обещания, которые не в силах выполнить.

Она заставила себя улыбнуться.

- Для меня ты - настоящий мужчина.

Я заглянул в ее глаза. Они не лгали.

- Спасибо, Сэнди.

Ее нижняя губа задрожала. Я прижал Сандру к себе.

Поцеловал ее.

- Бред!

Она откинула голову назад. Молча, испытующе посмотрела мне в глаза.

- Извини, Сэнди, - прошептал я.

Ее губы раздвинулись, словно она собралась заговорить. Позади раздался какой-то шорох, потом я услышал голос.

- Бред, ты себя не жалеешь. Я решила вытащить тебя отсюда!

Скрипнула дверь, и на пороге кабинета появилась Элейн.

В первый момент мы от растерянности замерли, потом руки Сэнди, обхватившие мою шею, медленно упали вниз.

Улыбка застыла на лице Элейн, потом медленно исчезла. В ее глазах появилась боль. Элейн стояла в дверном проеме. Она показалась мне маленькой, хрупкой.

Элейн взялась за ручку двери, словно для того, чтобы не упасть. Она перевела взгляд с меня на Сэнди, потом обратно. Наконец заговорила.

- Здравствуй, Сандра.

Я почувствовал, что Элейн с трудом владеет своим голосом.

- Миссис Шайлер, - глухо промолвила Сэнди.

Элейн словно отгородилась от меня вуалью, опущенной на глаза.

- Кажется, я ошиблась, Бред, - сказала она; ее голос был полон горечи. - Не поверила тебе, когда ты сказал, что пойдешь на все ради победы. Теперь я буду умнее!

Дверь хлопнула. Элейн исчезла. Мы с Сэнди уставились друг на друга. Затем оцепенение прошло. Я бросился к двери, распахнул ее. Приемная была пуста.

- Элейн! - закричал я, выбегая в коридор. Услышал, как сомкнулись двери лифта. - Элейн! - снова позвал я, подбежав к ним.

Но было уже поздно. Я беспомощно посмотрел на двери, затем повернулся и медленно побрел в офис.

Сандра стояла там и глядела на меня. Я прошел мимо нее и подавленно опустился в кресло.

- Ты сильно любишь ее, Бред, - сказала девушка.

Я кивнул.

Она подошла к двери и открыла ее.

- До свидания, Бред.

- До свидания, - отозвался я.

Дверь захлопнулась. Я откинулся на спинку кресла и сомкнул веки. Я физически ощущал боль, появившуюся в глазах Элейн. У меня заныло сердце. Все было плохо.

Ничего хорошего больше не будет. Разве что у Мэтта Брэйди.

Он победил. У меня не осталось сил на борьбу. Я обвел взглядом кабинет. Вечеринка была прекрасной, но она подошла к концу. Надо платить по счетам. Завтра я закрою агентство, а на следующей неделе начну искать работу.

Я прошел по кабинету в поисках бутылки. Пусть лучше виски достанется мне, чем новому хозяину офиса.

Наполняя бокал, я услышал, как в дверь тихо постучали.

- Вы еще здесь, Бред? - прозвучал голос Леви.

- Заходите, Боб, - ответил я, горестно улыбаясь сам себе.

Скажу ему сейчас, решил я. Сделать это утром будет труднее. Он побил все рекорды по продолжительности работы на одном месте.

Его лицо было возбужденным. Он оперся о мой стол и наклонился вперед.

- Что у вас с дочерью Мэтта Брэйди? - спросил Леви.

Я смущенно смотрел на него, держа в руке бокал. Он был растерян еще больше, чем я.

- Миссис Шайлер - племянница Брэйди, - сказал я.

- Я говорю не о миссис Шайлер, - нетерпеливо произнес он.

- А о ком? - спросил я.

Услышав его ответ, я пролил виски на стол и на брюки, но мне было плевать на это. Я словно выбрался из могилы.

- О Сандре Уоллес, - произнес Боб.

Глава 26

Мне следовало догадаться о чем-то подобном раньше, но мои мысли текли в другом русле. Я напоминал букмекера, который после многих лет нелегальной деятельности стал работать в открытую. Обезумев от радости, он упустил из виду, что в бизнесе тоже есть жулики. Потеряв бдительность, букмекер лишился всего заработанного и оказался на мели. Вот что произошло со мной.

Меня обманула внешность. Эти дети ничем не отличаются от прочих. Они лишь лучше скрывают свою грязь, ее труднее обнаружить.

- Есть доказательства? - спросил я, стряхивая с брюк капли.

Он покачал головой.

- Я никогда не копал в этом направлении специально. Это была случайная находка, она не имела отношения к расследованию, и я отбросил ее в сторону.

- Она могла помочь вам сохранить работу, - заметил я, не понимая, почему Леви раньше не воспользовался своим открытием.

Он в упор посмотрел на меня.

- Это не помогло бы Хильде остаться здесь.

Леви вытащил сигарету.

- Я вспомнил об этом, увидев ее в вашем офисе. Решил, что вы, возможно, знаете, кто отец Сандры.

- А как сама Сандра? - спросил я. - Она знает?

- Нет, - ответил он. - Это было известно лишь ее родителям. Отчим Сандры умер. Значит, подтвердить мою версию может лишь мать, но она вряд ли заговорит.

Я зажег сигарету, которую он держал в руке. Сейчас все клеточки моего мозга бодрствовали. В голове крутились колесики. Я наполнил два бокала, протянул один ему.

- Расскажите все с самого начала, - попросил я Леви.

Он взял бокал и устроился в кресле напротив меня.

- Я проверял наличие внешних акционеров "Консолидейтид Стил". После 1912 года, когда Мэтт Брэйди перевел некоторое количество акций на имя своей невесты, и вплоть до 1925-го он не продал на сторону и не подарил никому ни единой ценной бумаги. Только увеличивал свои активы за счет различных опционов и контрактов. Но в 1925 году Брэйди вручил Джозефу и Марте Воленсевич пятьсот акций для Александры, которая должна была получить их после его смерти.

Леви сделал большой глоток.

- Тогда стоимость этих акций составляла около пятидесяти тысяч долларов. К настоящему времени сумма удвоилась. Мне стало любопытно. Я впервые оказался свидетелем того, что Брэйди бескорыстно делится с кем-то своим богатством. Я навел некоторые справки.

Мать Сандры служила горничной в питтсбургском доме Брэйди. Мне удалось установить, что эта женщина внешне очень напоминала дочь. Точнее говоря, наоборот.

У нее была великолепная фигура.

Мэтту Брэйди исполнилось тогда приблизительно пятьдесят лет. Он поздно женился и практически не успел вкусить семейной жизни, как его супруга в результате автокатастрофы стала навеки инвалидом. Женщина вроде Марты могла взволновать мужчину, даже если его жена отнюдь не калека. Вы можете догадаться, что случилось.

Его бокал был уже наполовину пуст. Я собрался долить ему, но Леви покачал головой.

- Проработав у Брэйди около трех лет, Марта вдруг уволилась. Миссис Брэйди была удивлена внезапным уходом горничной, но сделала ей на прощание подарок.

Спустя три месяца Джо Воленсевич явился к Мэтту Брэйди в рабочем комбинезоне. О чем говорили мужчины в кабинете, мне не известно. Они были старыми друзьями, когда-то вместе работали в цехе. Зато я знаю, что Джо покинул кабинет Брэйди с чеком на пять тысяч долларов.

Из конторы Джо отправился в пансион, где он жил.

Там Джо надел свой единственный приличный костюм и поехал в мэрию, где его ждала Марта. В тот же день они поженились.

Сандра родилась через сорок дней после свадьбы.

Днем позже Мэтт Брэйди завещал девочке пятьсот акций.

Я сидел, молча уставясь на бокал. Надо отдать должное Брэйди - скрягой он не был. Щедро заплатил за право сеньора. Но дело было не только в этом. По-своему он любил Сандру - его единственного ребенка. Теперь я понял, почему он не отпускал ее от себя. Она, возможно, служила ему единственным, кроме бизнеса, напоминанием о том, что когда-то он был мужчиной.

Я снова наполнил мой бокал и отпил виски. Странные штуки выкидывала жизнь. Чувство собственности, заставлявшее Брэйди удерживать дочь возле себя, порождало в Сандре ненависть к отцу. Интересно, догадывается ли он о ее чувствах, а если да, имеют ли они для него значение, подумал я.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×