Елена Арсеньева - Компромат на Ватикан
Помощь проекту
Компромат на Ватикан читать книгу онлайн
Антонелла молчала, опустив глаза. Федор тоже ничего не мог сказать ей. Трижды соприкоснулись остывшими губами, не глядя друг на друга, – так целуют покойников пред вечным расставанием.
С Филей она тоже расцеловалась. Потом простились Филя и Сальваторе Андреич.
Федор смотрел, смотрел… Ждал.
И дождался. Все-таки она на него посмотрела. Все-таки подняла на него глаза, эти глаза…
Никого не осталось меж ними, и время остановилось.
Но это уж было свыше всяких сил человеческих!
Федор зажмурился, махнул рукой, повернулся и пошел куда-то, придерживая на плече покрытый краскою холст. Пошел сначала медленно, потом все быстрее, быстрее.
В никуда?
В вечность?..
Примечания
1
Большой концерт (итал.).
2
Мари-Жан-Огюст Вестрис – знаменитый французский танцовщик и хореограф.
Ломальщиками в России в описываемое время называли балетных танцоров.
3
Генерал Камборн, командовавший дивизией старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо 18 июня 1815 г., сломал свою шпагу в ответ на предложение англичан сдаться в плен, ответив: «Гвардия умирает, но не сдается».
4
Один из герцогов Бретани, знаменитый крестоносец, символ французского рыцарства.
5
Квартал Древнего Рима.
6
Пустынные поля, окружавшие Рим в описываемое время.
7
Государство, существовавшее в Центральной Италии и возглавлявшееся папой римским. Оно возникло примерно в 752 году и было упразднено Наполеоном в 1808 году. Впрочем, оно возникло опять в 1814 году и пережило многие кризисы, пока окончательно не оформилось в 1929 году как город-государство Ватикан.
8
– Люблю тебя!
– Обожаю тебя! (итал.)
9
Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778) – знаменитый итальянский художник-график, мастер так называемых архитектурных пейзажей, выполненных в графической технике.
10
Влиятельного монаха (итал.).
11
В описываемое время карты Таро использовались не только для гадания, но и для игры. Поскольку Большие и Малые Арканы были нарисованы в XV столетии в Северной Италии, правильнее было бы называть карты именно Тарокки (Tarocchi). Федор Ромадин передает русскую транскрипцию этого слова. Название Таро (Le Tarot) – французское слово, появившееся, как и французские карты, много позже.
12
Монсеньоры (monsignori) – молодые служители папского двора, занимающие низшие должности. Они носят лиловые чулки.
13
Православной церкви (итал.).
14
Итальянская бутылка для вина, оплетенная до половины соломкой.
15
Consolatrice – утешительница (итал.).
16
Князя (итал.).
17
Бедного мальчика (итал.).
18
Много званых, да мало избранных! (лат.)
19
Извозчик (итал.).
20
Пий VI находился на римском престоле в описываемое время.
21
Проклятый русский (итал.).
22
Путь страданий (лат.).