Энн Грэнджер - Тени убийства

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энн Грэнджер - Тени убийства, Энн Грэнджер . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энн Грэнджер - Тени убийства
Название: Тени убийства
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 10 февраль 2019
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Помощь проекту

Тени убийства читать книгу онлайн

Тени убийства - читать бесплатно онлайн , автор Энн Грэнджер
1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД

— Ну, не собираюсь особенно переживать, — с поддельной бодростью сообщил Вуд. — Не волнуйся за меня, дорогая. Где-то выиграешь, где-то проиграешь, правда? — Он повел носом, принюхался и услышал в ответ:

— Горячая ветчина с пореем и морковкой.

— Горячая ветчина! — просиял Вуд. — Мое любимое.

Примечания

1

Столичная полиция — полиция Большого Лондона, за исключением Сити. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Имеется в виду классический стиль Андреа Палладио, итальянского архитектора эпохи Возрождения (1518–1580), который пользовался огромной популярностью в Англии с начала XVII века.

3

Форуэйз (англ.) — «Четыре дороги».

4

Суды магистратов (мировые суды) в Британии рассматривают мелкие правонарушения, порой ведут предварительное расследование тяжких преступлений, решая вопрос о передаче дела в другие инстанции.

5

Картер, Говард (1874–1939) — английский археолог, открывший гробницу Тутанхамона.

6

Остин, Джейн (1775–1817) — английская писательница, автор романов о жизни провинциальных семейств.

7

Грант, Кэри (1904–1986) — английский актер, переехавший в США, лауреат премии «Оскар».

8

Лорд-лейтенант — главный мировой судья графства.

9

Методистская церковь, получившая наименование в честь ее основателя Джона Весли (1703–1791).

10

Уже виденное (фр.).

11

Торки — приморский курорт в графстве Девоншир.

12

Имеется в виду круглый белый воротничок священника.

13

Паркер, Дороти (1893–1967) — американская писательница, известная своим остроумием.

14

Теннисон, Альфред (1809–1892) — английский придворный поэт, описавший в упомянутом произведении гибель английской легкой кавалерии во время Крымской войны в 1854 году из-за разногласий между представителями командования.

15

Шенди — смесь простого пива с имбирным или с лимонадом.

16

Сторожевые группы — группы наблюдения и предупреждения в рамках добровольной общественной программы «Сторож соседского дома», разработанной для содействия полиции и профилактики преступности.

17

Шеппард, Джек — известный в XVIII веке разбойник.

1 ... 57 58 59 60 61 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×