Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся, Ли Чайлд . Жанр: Иностранный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
Название: Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
Автор: Ли Чайлд
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 март 2020
Количество просмотров: 357
Читать онлайн

Помощь проекту

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся читать книгу онлайн

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - читать бесплатно онлайн , автор Ли Чайлд
1 ... 69 70 71 72 73 ... 77 ВПЕРЕД

– Ты нас не найдешь.

– Я нашел вас в Лос-Анджелесе. Здесь также имеется приманка, и я знаю, где вас искать.

– Тебе лучше сконцентрироваться на Моргане.

– Двадцать четыре часа, – повторил Эспин и пошел вперед.

Джек и Сьюзан посмотрели ему вслед.

– Давай выпьем кофе, – предложил Ричер.

– Мы останемся здесь? – уточнила Тернер.

Ее друг посмотрел на табло прибытия рейсов:

– Это разумный ход. Следующий рейс из Лос-Анджелеса прилетит через два часа. На нем должен находиться Шраго. И пока он будет идти от трапа самолета до прохода мимо охраны, у него не будет оружия. Так что нам следует атаковать его именно здесь.

– И мы так сделаем?

– Нет, но я хотел, чтобы эта мысль появилась у Эспина. На тот случай, если он через час струсит. Он вернется за нами сюда, так как будет думать, что мы все еще здесь. Однако нас тут не будет. Сейчас мы выпьем кофе. И сразу покинем аэропорт.

Опыт Ричера подсказывал, что все успешные предприятия в Вашингтоне имеют одну неизменную общую вещь – надежную базу для проведения операций. Но такое место нельзя купить при помощи наличных. В любом приличном отеле требуется расплачиваться кредитной карточкой. Из чего следовало, что платить будет Маргарет Вега, так как иначе Габриель Монтекки моментально узнает, где они остановились. Тернер считала, что лучше сразу поставить Ромео в известность об этом, чтобы Шраго добрался до них и они могли с ним разобраться. Однако Джек с нею не согласился.

– Почему? – удивилась Сьюзан.

– Если они пошлют Шраго в нашем направлении и он исчезнет, они узнают, что с ним случилось, – объяснил ее спутник.

– Естественно.

– А я не хочу, чтобы они узнали, что с ним случилось. Так долго, как это вообще возможно. Я хочу, чтобы они смотрели в пустоту, надеясь увидеть какой-то знак.

– Вот почему необходимо, чтобы среди нас было больше офицеров-женщин. Для нас достаточно победить. А тебе необходимо, чтобы противник знал, что он проиграл.

– Я хочу, чтобы они не выключали своих сотовых телефонов. Вот и всё. Возможно, это единственный способ доказать их причастность и добраться до них. Шраго должен бесследно исчезнуть, а нам нужно узнать номера их телефонов из его сотового, после чего сержант Лич обратится к другой группе друзей. Мы должны узнать номера до того, как они перестанут искать Шраго и избавятся от них.

Маргарет Вега заплатила за ночь на двенадцатом этаже очень хорошего отеля с видом на Белый дом. В номере имелось все, что требовалось, и еще много чего лишнего. Тернер хотела купить одежду, но наступила полночь, и все магазины закрылись. Поэтому они с Джеком приняли душ, завернулись в халаты толщиной в два дюйма и стали ждать того момента, когда до посадки самолета Шраго останется двадцать минут. После этого они оделись и покинули номер.

Ромео позвонил Джульетте:

– Я продолжал отслеживать карточку Маргарет Вега, вдруг Тернер захочет купить себе одежду, – и она только что расплатилась за номер в отеле здесь, в городе.

– Телефон Шраго заработает примерно через две минуты, – ответил Джульетта.

– Скажи ему, чтобы не ехал туда на такси.

Джек и Сьюзан видели, как Шраго покинул терминал. Они сидели в такси, в двадцати ярдах от выхода из аэропорта. Такси было шестнадцать футов в длину и шесть в ширину, но оставалось невидимым – здесь было множество таких автомобилей. Шраго не обратил на него внимания. Он встал в очередь и вскоре сел в другое такси.

– Вот нужный парень, – сказал Ричер водителю.

– Я его видел, – отозвался тот.

Счетчик работал с того момента, как они сели в такси возле отеля. Плюс сто долларов на чай. Плюс еще сотня за развлечение. Так они договорились. Джек и его подруга расплачивались чужими деньгами.

Водитель последовал за такси Эзры Шраго и оставался примерно в пятидесяти ярдах позади него. Шраго направлялся в центр города через мост к 14-й улице, перед «Молл» и «Федерал Трайнгл». Затем такси пересекло Нью-Йорк-авеню и остановилось. Эзра вышел.

Такси уехало.

Они находились на одном уровне с площадью Лафайетт, сразу перед Белым домом, но двумя кварталами восточнее, все еще на 14-й улице.

– Что здесь находится? – спросила Тернер.

– Думаю, ничего, – ответил Ричер, потому что их преследователь зашагал на север по 14-й к перекрестку с Эйч-стрит.

Там он свернул налево.

Джек расплатился с водителем деньгами Билли Боба – триста долларов, сдачи не надо. Затем они со Сьюзан вышли из машины и поспешили к тому же перекрестку. Шраго шел довольно быстро: он успел добраться до следующего квартала и уже собирался пройти мимо площади Лафайетт. Слева от него было темно – там он ничего не видел и мог смотреть только направо.

– Он собирается в наш отель, – сказала Тернер. – И намерен подойти к нему пешком, чтобы водитель ничего не запомнил. У Монтекки есть номер кредитной карточки Веги.

– Да, он знает о ней после первого нашего полета, – кивнул Джек. – Умный парень. Продолжает отслеживать все варианты.

– Это ставит под вопрос выбранную тобой стратегию.

– Ни один план не выдерживает первого столкновения с противником.

Они не спешили, в отличие от Шраго, который уверенно направился к входу в отель. Деловой человек, которому необходимо решить важный вопрос. Он уже вжился в выбранную роль.

– У тебя есть новый план? – спросила Сьюзан.

– Нас там нет. Рано или поздно он это выяснит. И тогда выйдет из отеля.

– И?..

– Тебе нравился первый план с сотовыми телефонами?

– Он был очень хорош.

– Шраго все еще может его спасти. Как только он поймет, что нас там нет, наверняка сразу позвонит боссу. Чтобы обновить имеющуюся информацию в режиме реального времени. Не исключено, что ему это даже приказано. Тогда все, что случится с ним после, не будет иметь отношения к нам с тобой. Нас там не было. Он им только что об этом сообщил. И они снова окажутся в темноте.

– Если он позвонит.

– Пятьдесят на пятьдесят. Либо позвонит, либо нет.

– Если мы узнаем, что он сделал этот звонок.

– Может быть, он будет говорить по телефону, когда выйдет из отеля.

– Или позвонит из нашего пустого номера.

– Пятьдесят на пятьдесят. Либо мы увидим, как он звонит, либо нет. Либо будем знать, либо только догадываться.

Теперь им оставалось только ждать, и они спрятались в тени деревьев, растущих в парке рядом с улицей. Было почти два часа ночи. Погода не изменилась и осталась такой же сырой и холодной. Ричер подумал о теннисных тапочках без шнурков, не самых дорогих и надежных. Потом – об охране отеля, ночном портье, который смотрит на фальшивые документы и открывает ящик с ключами, о подъеме наверх с ключом. На все это надо около десяти минут…

Прошло девять.

Эзра вышел из отеля.

В руке он держал телефон.

– Орел или решка, Ричер? – спросила Тернер.

Джек выступил из темноты.

– Сержант Шраго, ты мне нужен, у меня для тебя срочное сообщение, – сказал он.

Глава 66

Мужчина с изуродованными ушами не пошевелился. Он неподвижно стоял на тротуаре Эйч-стрит, а Ричер – так же неподвижно напротив него, на другом тротуаре. Было очень тихо. Два часа ночи.

– Сержант Шраго, новость данного момента состоит в том, что удача окончательно тебя покинула, – сообщил Эзре Джек. – Теперь ты не можешь победить. Мы подобрались слишком близко. Если только ты не уберешь нас обоих, здесь и сейчас. На улице. Но ты этого не сделаешь. Потому что не сможешь. Ты недостаточно хорош. Так что сегодня ты не вернешься домой с призами. Сейчас тебе нужно минимизировать собственный ущерб. И такой шанс у тебя есть. Нужно лишь дать письменные показания.

Шраго не отвечал.

– Или ты можешь рассказать все под магнитофонную запись, если не любишь писать, – предложил ему Ричер. – Но, так или иначе, тебя заставят все рассказать. Разразится грандиозный скандал. Вопросы будет задавать не только Армия. Есть еще и сенатский комитет. Тебе нужно быть первым, кто начнет говорить. Первого всегда отпускают. Словно ты герой. Стань таким парнем, Шраго.

Эзра молчал.

– Ты можешь сказать, что не знаешь тех, кто всем заправляет. Так напряжение будет меньше. Тебе поверят. Лучше сконцентрироваться на Моргане. И сообщить о том, как он привел к тебе и твоим напарникам Муркрофта, чтобы вы его избили. Тебе обязательно поверят.

Ответа так и не последовало.

– У тебя есть выбор из двух вариантов, сержант, – продолжал Джек. – Ты можешь убежать или перейти на нашу сторону улицы. Однако бегство ничего не даст. Если мы не возьмем тебя сегодня, то сделаем это завтра. Так что лучше перейти улицу. Тебе придется это сделать в любом случае – либо ты захочешь пожать нам руки, либо попытаешься с нами разобраться.

И тогда Шраго пересек улицу. Он сошел с тротуара и зашагал вперед – для машины эта улица казалась бы узкой, но для идущего пешком она выглядела широкой. Ричер не спускал глаз со своего преследователя, наблюдая за выражением его лица и движениями плеч. Эзра казался героем дешевой пьесы, человеком, увидевшим свет, понявшим, в чем состоит его долг – отличная игра, но его план состоял в том, чтобы пройти мимо Ричера, добраться до Тернер и вывести ее из строя, чтобы схватка шла один на один. Джек видел маниакальный блеск в его глазах, напряжение в его плечах и руках, которые сжимались в кулаки и разжимались от прилива адреналина, словно ему не терпелось заняться делом.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×