Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит, Денис Чекалов . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Денис Чекалов - Пусть это вас не беспокоит
Название: Пусть это вас не беспокоит
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Помощь проекту

Пусть это вас не беспокоит читать книгу онлайн

Пусть это вас не беспокоит - читать бесплатно онлайн , автор Денис Чекалов
1 ... 8 9 10 11 12 ... 106 ВПЕРЕД

— С этим не справится ни один честный юрист, — кивнул я. — Поскольку нам предстоит сделать необычайно грязное дело.

— Ты о чем? — она в удивлении приподняла брови. — Ты что, убил Рендалла, а потом закапывал части его тела по всей Калифорнии?

— Иногда я не понимаю, как мог связаться с такой бесчестной и полностью прожженной женщиной, — с печалью в голосе произнес я. — Неужели твое сердце не обливается кровью при мысли, что нам платят за то, чтобы спасти убийцу от электрического стула? Кто знает, может быть, эти деньги получены от торговли оружием где-нибудь на Ближнем Востоке.

Она посмотрела на меня поверх очков, которые всегда надевает, когда берет в руки любой клочок бумаги с буквами.

— Кларенс Картер виноват в убийстве ничуть не больше, чем ты или я, — произнесла она. — Если, конечно, его дядя рассказал нам правду. А у тебя есть сомнения? Или твое сердце начало обливать кровью просто потому, что ты любишь валять дурака?

— Если мои внутренности чуть не искупались сегодня в моей же крови, — сказал я, осторожно вынимая из кармана пистолет подруги Мериен, — то именно потому, что я свалял дурака. Надо проверить эту пушку, может, на ней что-то есть. Машину также стоит отремонтировать.

Я рассказал ей об утренних событиях, после чего открыл верхнюю папку.

— Мартин неплохо постарался, — наконец изрек я. — Он успел накопать достаточно за полдня.

Хотя лежащего в папке материала и не было достаточно для постановки широкоэкранного фильма, посвященного похождениям моего нового друга, в нем все-таки хватало различных сведений.

Уесли Рендалл приехал на западное побережье несколько лет назад. Он купил дом в престижном районе и быстро влился в круг богатой молодежи. Через год или полтора стал известным заводилой и всешным другом. Никто не знал, откуда он получает средства к существованию, однако я был уверен, что у Рендалла достаточно прочная крыша, чтобы надеяться на легкую победу в этом направлении.

Никто также не догадывался, откуда он приехал в наш город и что делал до этого. Прошлое Уесли, о сокрытии которого он прочитал мне поэму, все еще оставалось тайной. Зато папка содержала множество имен знакомых Рендалла, с которыми люди Мартина уже вели работу. Я просмотрел его и заметил пару знакомых имен.

Папка, посвященная Кларенсу Картеру, оказалась менее интересной. Он учился в городском университете, штудируя экономику. Работал в небольшом банке, но особенных успехов там не добился. Если его привычка убивать молоденьких девушек в состоянии алкогольного опьянения и была зафиксирована в каком-нибудь медицинском или ином документе, то люди Мартина до него еще не добрались.

В третьей папке содержались уже известные мне сведения о великом семействе Картеров, а также список банков и иных корпораций, которым было бы выгодно иметь возможность давить на Джейсона.

— Мартин спрашивал, следует ли приложить психологические портреты ведущих деятелей каждой из корпораций, — пояснила Франсуаз, — чтобы выяснить, кто из них готов пойти столь далеко в противозаконных махинациях. Кем бы ни был этот человек, он замешан в убийстве.

— Ну и?

— Я сказала — нет. Это слишком долго. Во главе любой крупной корпорации стоит не один человек, их всегда несколько, иногда до десятка. Среди них наверняка найдется пара таких, кто готов собственноручно перерезать горло Джейсону Картеру, если это окажется для них выгодным.

Я кивнул.

— Что сказал адвокат?

— Он готов представлять Кларенса на суде в случае необходимости. Однако при существующем раскладе нам нельзя доводить дело до суда.

— Пожалуй, я поговорю с инспектором Дешлером из отдела по расследованию убийств, — задумчиво произнес я. — Уточню, что уже успел накопать старина Маллен. Когда в деле замешаны такие люди, как Джейсон Картер, полагаться на сведения из газет — все равно что переходить мост по перилам.

— Ты думаешь, он нам поможет?

Я пожал плечами.

— Дешлер всегда мог отличить виновного от подставленного, но не уверен насчет этого случая. Ты обратила внимание на список знакомых старины Уесли? Знаешь кого-нибудь из них?

— Нескольких. В основном это все дети из богатых семей. Не думаю, что они могут чем-нибудь помочь нам.

Дверь открылась, и на пороге появился Дональд Мартин.

Когда меня называют частным детективом, я всегда говорю, что это не так. Всю настоящую детективную работу выполняет именно он — его люди следят за подозреваемыми, выясняют, где те были, когда министру юстиции выбили золотой зуб, и делают другую подобную работу.

— Мы получили пальчики Рендалла, Майкл, — возвестил Мартин, без приглашения плюхнувшись в кресло. — Если сможешь позвонить в ФБР, то?

— Как вам это удалось? — спросила Франсуаз, пододвигая к себе телефон.

Мартин пожал плечами.

— Рендалл вызвал к себе механика этим утром. Один из моих парней заплатил ему за то, чтобы тот не сделал свою работу. Заодно мы проверили машину — зацепиться не за что.

— Отличная работа, Дон, — кивнул я.

— Это ты, Эшли, — голос Франсуаз всегда немного меняется, когда она говорит с кем-то по телефону. — Как дела. Нормально.

Я подмигнул Мартину, тот подмигнул мне. Мы еще некоторое время подмигивали друг другу, пока Франсуаз заливала елей в телефонную трубку и отправляла по факсу отпечатки пальцев. Мы как раз успели обсудить результаты президентских выборов, когда она наконец опустила трубку и сообщила, что результаты будут вечером. Мартин пообещал раскопать еще что-нибудь, например, подкупить парикмахера Рендалла и раздобыть клочок его волос, чтобы мы могли и это куда-нибудь послать. Я посоветовал ему раздобыть слепки ног и сравнить их с окаменевшими отпечатками следов динозавров в музее естественной истории, чем привел Мартина в восторг. Он все еще смеялся, когда выходил из кабинета.

— Как поживает старушка Эшли? — осведомился я, когда он ушел.

— Такое впечатление, будто тебя это действительно интересует, — ответила Франсуаз. — У нас назначена встреча с Кларенсом Картером.

6

Этот подонок убил ее.

Правый кулак Юджина Данби плотно впечатался в упругий кожаный бок боксерской груши.

Этот подлец, чертов папенькин сынок Картер убил ее.

Хук слева, справа. Боксерская груша мерно дрожит, зажатая звенящими пружинами. Получи, Картер. Это тебе за Мериен. И это. И это.

Пот стекал со лба Юджина Данби, заливая ему лицо. Он ничего не замечал. Ему не нужны глаза, чтобы видеть ее. А это было все, чего он хотел.

Мери. Этот подонок убил тебя.

Конечно, для богатенького плейбоя ты была не более, чем шлюхой — девчонкой на ночь, с которой можно делать все, что угодно и как угодно. Можно даже убить, если захочется. Ведь у папочки есть деньги, и он все оплатит.

Дыхание Данби оставалось ровным, как и должно быть у профессионального боксера, отправляющего в нокаут своего противника. И каждым своим ударом он разделывался с человеком, убившим Мери.

Она должна была бросить папенькиного сынка, Данби говорил ей об этом. Она не хотела. Ей казалось, плейбой увлечен ею. Бедняжка…

Хук слева, справа. Лицо Картера покрывается синяками, он падает. Вставай, подонок. Еще удар.

В их последнюю встречу Мериен была особенно красива. Она всегда была красива. Мери настоящая леди, что бы там о ней ни говорили.

Они встречались в маленьком отеле на берегу океана. Она никогда не приводила Данби в свое бунгало. Не хотела, чтобы он столкнулся там с Картером или с этим вторым хлыщем, с Рендаллом. Поэтому они встречались в отеле.

На следующий день Данби должен был уехать в Лас-Вегас. В этом городе удачи он собирался встретиться с Ренни Логаном — и их мастерству, а не удаче, предстояло решить, кто из них двоих уйдет с ринга, а кого вынесут.

Данби победил. И в эту же ночь Картер убил его Мери.

Груша дрожит под мерными ударами. То же самое будет и с тобой, Картер. Только надо успокоиться.

В тот вечер он приехал в отель раньше нее. Долго стоял у окна, глядя на океан. Если он выиграет матч в Лас-Вегасе, думал он, то сможет предложить Мери кое-что. Конечно, не столько, сколько было у Картера, но кое-что.

Ведь он любил ее, а Картер только использовал.

Он узнал ее шаги. Повернулся, глядя, как медленно отворяется дверь, и появляется она.

Легкие резные туфельки плотно охватывали ее ступни — это он их ей подарил. Носит ли она их, когда встречается с Картером? Длинные стройные ноги Мериен были покрыты нежным слоем загара — она любила океан и пляж.

Данби сделал шаг по направлению к ней, любуясь своей королевой.

Короткая темная юбка распахивалась при ходьбе, открывая плавно покачивающиеся упругие бедра. Легкая белая блузка просвечивала насквозь, вызывающе намекая на лифчик цвета морского песка — чуть более темный, чем следовало, чтобы быть невидимым. Высокая грудь Мериен слегка покачивалась при ходьбе в такт движению бедер.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 106 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×