Блейк Пирс - Когда кругом обман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блейк Пирс - Когда кругом обман, Блейк Пирс . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Блейк Пирс - Когда кругом обман
Название: Когда кругом обман
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 401
Читать онлайн

Помощь проекту

Когда кругом обман читать книгу онлайн

Когда кругом обман - читать бесплатно онлайн , автор Блейк Пирс
1 ... 34 35 36 37 38 ... 42 ВПЕРЕД

— Почему монахини не остановили его издевательства? — спросила Райли.

Сестра Сесилия замолчала.

— У меня создаётся впечатление, что вы о чём-то не хотите нам рассказать, — сказала Райли.

Медленно и неохотно медсестра произнесла:

— Есть много чего, о чём я бы не хотела вам рассказывать. Хотя это и не секрет. Это совсем даже не секрет. Вы можете найти записи в суде об этом и старые новостные статьи. Просто так не хочется ворошить прошлое. И я бы ужасно не хотела, чтобы это всё снова попало в новости. С Божьей помощью, мы постарались оставить это всё позади. Мы здесь занимаемся ничем иным, как работой во благо. И это правда.

— Мы не сомневаемся, что это так, — сказала Райли. — Но нам бы помогло, если бы вы могли нам всё рассказать.

Сестра Сесилия какое-то время ничего не говорила. Затем она продолжала:

— После пожара, когда дом начали восстанавливать, правда начала выходить. Директором в то время была сестра Вероника Орландо. Она руководила заведением больше десяти лет. Она со своими монахинями была безжалостна. Они поощряли, когда дети издевались друг над другом. И она вместе с монахинями жестоко наказывала детей за малейшие проступки — например, если кто-то чихал или писался в постель.

Райли поразило грустное выражение монахини. Она видела, что сестра Сесилия изо всех сил старается оградить дом от его ужасной истории. И всё же, беднягу преследовало прошлое, за которое она не несла никакой ответственности.

— Сестра Сесилия, — сказала Райли мягко, — включали ли какие-то наказания цепи?

— Если вас интересует, связывали ли самих детей, то нет, — сказала она. — Но сестра Вероника и монахини иногда запирали их, накладывая на двери цепи.

Сестра вопросительно наклонила голову.

— Хотя это интересно, что вы спросили о цепях, — сказала она, снова проверяя досье. — Юджин пришёл сюда, когда ему было десять лет. Его нашли с оковой на одной ноге, которой он был прикован цепями к стойке в доме. Он умирал от голода и вообще не мог говорить.

— А где была его мать? — спросил Билл.

— Её убили. Тело нашли там же в доме, прямо перед ребёнком, так что он видел всё. Убийцу так и не поймали.

— Как её убили? — спросила Райли.

— Её горло было перерезано, — ответила сестра Сесилия. — Бритва, которой это сделали, была найдена там же — лежала рядом на полу. Однако на ней не было никаких отпечатков пальцев.

Монахиня испугано посмотрела в окно.

— В газетах этого не пишут, — сказала она, — но Итан Хольбрук умер так же.

Глава 34

Райли проснулась от того, что Люси колотила в общую дверь между их комнатами в отеле.

— Включи телевизор! — кричала она.

Райли рывком села.

— Что? — спросила она.

Она увидела, что уже утро. Они с Биллом вернулись в Олбани прошлым вечером. В соседней кровати сонно простонала Эприл:

— Что происходит?

— Сейчас, — сказала Люси. Она нашла пульт и включила телевизор сама. Первые слова, которые услышала Райли, принадлежали диктору телевидения:

— Мы должны предупредить наших телезрителей, что следующие кадры довольно тяжелы.

Райли тут же поняла, что диктор совершенно прав: на первом кадре было показано тело в цепях, свисающее с ветки дерева. К счастью, лицом тело было повёрнуто в другую сторону.

Диктор продолжал:

— Женщину жестоко убили прошлой ночью, её тело оставили в Олбанском парке Кертис. Судя по всему, это последнее из серии «цепных убийств», которые уже пять лет держат в страхе район реки Гудзон. Личность жертвы ожидает опознания родственников.

— Нет, — пробормотала Райли. — Не может быть. Ещё рано.

Ветвь дерева простиралась над дорогой и казалось, что это тот же парк, в котором похитили Карлу Листон. Висящее тело точно принадлежало Карле. Но почему так скоро? Он всего несколько дней назад похитил её.

Диктор продолжал рассказывать, а камера показала группу зевак, которые столпились рядом с ограждением из полицейской ленты. Настоящий кошмар для расследования.

Теперь репортёр с места происшествия брал интервью у человека, который обнаружил тело несколькими часами раньше.

— Я просто ехал через парк на работу, — рассказывал он. — Когда я увидел её, я чуть не улетел с дороги. Потом я подумал, что, может быть, это чучело, подвешенное какими-то чокнутыми шутниками. Но приглядевшись я понял, что это не так…

В этот момент в дверь громко постучали. Пока Райли смотрела на экран телевизора, Люси встала и впустила Билла.

Он сказал:

— Я только что получил звонок от Харви Девурста, главы оперативного штаба в Олбани. Он там с ума сходит. Этот тип, которого вы сейчас видите, позвонил в телевидение раньше, чем в полицию.

Райли озабоченно покачала головой.

— Что ж, он точно получил свои пятнадцать минут славы, — сказала она.

Билл продолжал:

— Когда полиция узнала об этом, они поняли, что это наше дело и позвонили в оперативный штаб. К тому времени, когда Девурст и его люди добрались туда, телевизионщики уже были повсюду. И туристы начали подходить.

— Нужно ехать туда, — сказала Люси.

Райли уже встала и рыскала вокруг в поисках одежды. Она утащила вещи в ванную и там быстро переоделась. Времени для завтрака нет. Возможно, ей удастся утащить чашечку кофе, когда они будут проходить мимо столовой мотеля.

Когда она вышла, Билл и Люси уже ждали у двери.

— Нам надо ехать, Эприл, — сказала Райли дочери. — Нам всем. А ты оставайся здесь и всегда будь на связи.

— Это твоя работа, — сказала Эприл. — Поезжай. Я буду в порядке.

* * *

На пути в парк Кертис Райли старалась обдумать произошедшее.

— Я не понимаю, что происходит, — пожаловалась она. — Он сломал собственный стиль. Он должен был продержать жертву дольше, несколько недель. Почему он убил её так быстро?

Её захлестнула волна разочарования.

— Я думала, у нас больше времени, чтобы спасти Карлу Листон, — сказала она с грустью.

— Мы сделали всё, что было в наших силах, — подала голос Люси с заднего сиденья.

Но Билл ничего не ответил за рулём. Райли знала, что он чувствует в точности то же, что и она. После всех тех лет, что они проработали в ФБР. они никак не могли привыкнуть терять жертв. Особенно тяжело это было тогда, когда они так близко подобрались к убийце.

Прибыв в парк, Райли увидела фургоны телевизионщиков вперемешку с полицейскими машинами. Толпа за лентами оцепления росла, люди снимали место преступления на телефон. Вместе с Люси они последовали за Биллом, пока он пробивался к ленте. Они показали свои значки паре полицейских, которые изо всех сил старались держать место под контролем.

Потом все втроём они пошли к тому месту, где всё ещё висело тело у всех на виду. Теперь было видно, что на жертве всё та же смирительная рубашка, что и у предыдущих жертв, и как Розмари Пикенс, Клара висела на верёвке, которая проходила через блок. Райли остановилась и в шоке стала смотреть, поражаясь смелости демонстрации. Юджин Фиск по-видимому приехал сюда до рассвета, залез на дерево, закрепил на нём блок, прокинул через него верёвку и затем спустился вниз и поднял тело Карлы Листон.

«И за всё это время его никто не увидел», — подумала Райли. Он очень отважен, но не менее и удачлив.

Это уже был не заброшенный склад у железнодорожных путей, но часто используемая дорога через городской парк. С любым другим серийным маньяком Райли решила бы, что он всё больше наглеет и бахвалится перед властями. Но она знала, что с Юджином Фиском всё по-другому. Скорее, это был жест чистого отчаяния. Она снова задумалась о том, что происходит с убийцей.

Специальный агент Харви Девурст подбежал к ним. Это был полный мужчина среднего возраста, в этот момент взволнованный, с покрасневшим лицом, обливающийся потом. А ещё он был чертовски зол.

— Терпеть не могу, когда такое происходит, — сказал Девурст. — Вы эксперты из Квантико. Скажите же, какие меры по безопасности мы можем принять!

— Первым делом вам надо спустить её, — сказал Билл.

Райли согласилась. Она просила шефа Альфорда оставить тело Розмари Пикенс висеть до своего приезда, но сейчас дело было другое. Полиция Ридспорта лучше контролировала место преступления. А здесь уже сделано очень много фотографий трупа, да и они с другими агентами уже всё осмотрели.

Девурст обернулся к местному копу.

— Скажите своим людям снять её, — сказал он. — И пусть следователь получит разрешение на осмотр тела.

Он огляделся и добавил:

— И избавьтесь от посторонних. Передвиньте ленту туда, откуда они не смогут фотографировать, и освободите место для машины следователя.

Полицейский убежал исполнять приказы Девурста.

— Что дальше? — спросил Девурст.

Райли на мгновение задумалась.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 42 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×