Блейк Пирс - Когда приманка сработала

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блейк Пирс - Когда приманка сработала, Блейк Пирс . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Блейк Пирс - Когда приманка сработала
Название: Когда приманка сработала
Издательство: -
ISBN: -
Год: неизвестен
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 494
Читать онлайн

Помощь проекту

Когда приманка сработала читать книгу онлайн

Когда приманка сработала - читать бесплатно онлайн , автор Блейк Пирс

Это было чересчур для Скрэтча. Женщина была всего в нескольких шагах от него. Он вытащил хлыст и ударил её им прямо по лицу. Она громко вскрикнула от боли и наклонилась, пальцами ощупывая лицо. Скрэтч ударил её по затылку рукояткой хлыста. Она упала на пол и не шевелилась.

– Что ты наделал! – зарычал дедушка. – Они придут за ней.

– Прости! – сказал Скрэтч.

Его голова закипела, в ней появились картинки того, как эта комната выглядела, когда он был ребёнком – везде тикали часы, они висели на всех стенах. Они начали отбивать час.

Он ударил хлыстом по собственной спине в надежде остановить это безумие.

«Сейчас на это нет времени, – сказал дедушка. – Ты должен позаботиться о второй. Ты знаешь, что делать».

Призрачные звуки и картинки исчезли. Да, Скрэтч точно знал, что делать. Когда он был маленьким, дедушка часто наказывал его, запирая в подвале. Окна его были забиты досками, так что когда гасили свет, там воцарялась кромешная тьма.

Он вернулся к двери в подвал, выключил свет и запер дверь. В темноте он услышал удивлённый крик женщины.

Неожиданно всё это обрело для него смысл. Дедушка поступал очень мудро, запирая его там. Скрэтч знал каждый угол подвала, со светом или без. У него хлыст, а женщина не вооружена.

Она никогда не выйдет оттуда живой.

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ

Райли ощупывала обшитую панелями стену подвала, стараясь найти, где за ней может быть потайная дверь. Но стена казалась прочной.

Ещё она заметила кое-что, от чего слегка почувствовала себя не в своей тарелке. Она не сразу поняла что. Но потом осознала: это было полное отсутствие естественного освещения. Весь подвал освещала лишь одна лампочка. Почему сквозь окна наверху не проникает ни луча солнца? Она подняла голову и поняла, что все окна заколочены, причём давным-давно.

Тут её осенило. Она смутно почувствовала, что здесь кого-то держали. Здесь кто-то страдал.

Неожиданно она очутилась в полной темноте.

– Эй? – крикнула она.

Ответа не последовало, но она услышала, как по лестнице спускаются шаги.

Это был он, она поняла это. Его здесь мучали, а он мучал женщин в похожем на это месте. И мучения ещё не окончены…

Её захлестнула волна сверхъестественного, леденящего ужаса – жуткое ощущение дежавю.

«Я здесь уже была», – подумала она с содроганием.

Но когда? И где?

Она непроизвольно вжалась в стену. Воспоминания, от которых, как думала Райли, она избавилась уже давно, снова накрыли её.

Кромешная темнота, она заперта в небольшой самодельной клетке. Она сидит, скорчившись в пространстве под полом, в ожидании монстра с пропановой горелкой. Она не видит своего похитителя, но слышит его дыхание. Она знает, что скоро темноту прорежет свет от пламени…

Райли постаралась с воспоминаний переключиться на страшную реальность. Побывав в плену у Петерсона, она страдала приступами посттравматического синдрома, но последние несколько месяцев их почти не случалось.

«Возьми себя в руки», – скомандовала она себе.

Но иррациональный страх парализовал её, она сжалась в сыром углу. Она больше не слышала шагов. Мужчина уже был внизу, и теперь его шаги издавали лишь тихое шуршание по бетонному полу. Кто-то есть в темноте, рядом с ней. Она уверена, что он слышит её судорожное дыхание.

Она знала, что должна встать на ноги, выйти из угла, но просто не могла пошевелиться.

Тут в воздухе раздался свистящий звук. Она не понимала, откуда он, пока не почувствовала на лице острую, жгучую боль. Она вспомнила шрамы на телах убитых женщин – они были у них и на лицах, и на спинах. На Мире тоже были следы ударов многопрядным хлыстом.

Ужас Райли резко превратился в ярость. Она не собиралась оставлять боль жертв неотомщённой.

Когда в воздухе засвистел поднятый для второго удара хлыст, она протянула руку и схватила его в темноте. Она дёрнула вперёд нападающего и услышала удар его тела о стену рядом с ней. Хлыст, который она держала в руке, обмяк.

Она выбралась из угла. Теперь она и её нападающий поменялись местами: он прижат спиной к стене, а в её руке зажат хлыст. У неё не было времени на раздумья. Она взмахнула хлыстом, не зная наверняка, куда его опустить.

Хлыст достиг цели, и Райли услышала дикий крик боли. Было приятно – пугающе приятно – причинить ему ту же боль, которую он причинял своим жертвам. Она ударяла его снова и снова, снова и снова, пока крик не превратился в отчаянный вой. Тогда она остановилась. Она была уверена, что избила его до повиновения.

Она наклонилась вперёд, чтобы нащупать убийцу.

Неожиданно он сильно ударил её снизу по ногам и схватил её. Она чувствовала, что он силён. Но у него не было навыков, он не привык получать сопротивление от своих жертв. Со всей силой своего натренированного тела и твёрдой воли она снова вскочила на ноги и схватила его за руку. Зная, что теперь он дезориентирован, она крутанула его тело так сильно и так далеко, как только могла.

Она услышала и почувствовала как его голова сильно стукнулась об стену.

Райли отшатнулась назад, тяжело дыша. В эту самую секунду её ослепила яркость подвального освещения.

С верхних ступеней лестницы раздался голос Люси:

– Райли!

– Я здесь, Люси, – крикнула в ответ Райли, пытаясь отдышаться. Когда её глаза привыкли к свету, она увидела, что тело мужчины дёргается, а вместе с этим из него уходят последние признаки жизни. Из многочисленных ран от хлыста сочилась кровь, а на его голове были ужасные, кровавые метки от смертельного удара.

Через мгновение рядом с Райли оказалась Люси.

– Что ты сделала? – спросила Люси.

– То же, что и он, – ответила Райли.

Она посмотрела на Люси, которая тёрла рукой затылок. На её лице тоже виднелся след от хлыста.

– Он только что вырубил меня, – сказала она. – Думаю, он решил, что я умерла. Но я сильней, чем он думал.

– Он больше никому не сможет навредить, – сказала Райли.

– Я только что вызвала подкрепление – правда, похоже, в нём больше нет необходимости, – сказала Люси со слабой улыбкой.

Тут Люси покачала головой, было видно, что ей стыдно.

– Райли, как я могла быть такой глупой? – воскликнула она. – Я была здесь. Я разговаривала с ним. Мне следовало понять, что это он. Но когда я не нашла здесь женщин, я…

Люси замолчала, выражение её лица стало обеспокоенным.

– А где женщины? – спросила она.

Вопрос ударил Райли, как электрошок. Кейси Фиппс мёртв, но его жертв всё ещё нужно спасти. Теперь она была уверена, что он никогда не держал их в этом подвале. Но они всё ещё сидят где-то в заточении. И им отчаянно нужна помощь.

– У меня есть идея, – сказала она Люси.

ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ

Не дожидаясь Люси, Райли побежала вверх по лестнице. Она выскочила через парадную дверь и увидела, что дети всё ещё играют во дворе соседнего дома. Маленькая девочка наблюдала, как мальчишки играют в мяч.

Райли опустилась на колено рядом с девочкой. Ребёнок с тревогой посмотрел на их порезанные лица.

– Что с вами случилось? – спросила она.

– Не волнуйся за нас, Либби, – сказала Райли. – Мы в порядке. Но нам нужна твоя помощь. Ты говорила, что слышала, как призраки разговаривают в лесу.

Девочка кивнула, она немного испугалась.

– Можешь отвести меня туда? – попросила Райли.

– Я боюсь, – призналась Либби.

– Не надо, – сказала Райли. – Ты храбрая девочка. А они на самом деле не призраки. Это тётеньки, которым нужна наша помощь.

В этот момент Райли увидела, как по улице подъезжает полицейская машина.

– Оставайся и расскажи им, что произошло, – сказала она Люси, а затем повернулась к ребёнку: – Нам нужно спешить.

*

Маленькая девочка повела Райли за дом Фиппса, через весь его двор. Она указала на ведущую в лес тропу.

– Покажи мне, – сказала Райли. – Ты большая молодец.

Девочка повела Райли в лес. По обеим сторонам тропы густо рос кустарник, Райли отодвигала ветки, торопливо шагая по траве. Через тридцать метров тропа вывела на большую поляну, заросшую травой. Из земли там торчало две похожие на перископ трубы.

Теперь Райли всё поняла. Много лет назад, ещё во времена Холодной войны, Тирон Фиппс построил секретное противорадиационное убежище, надеясь выжить в ядерном взрыве, который он с такой одержимостью ждал.

Райли быстро огляделась, пока не заметила небольшое покрытое мхом место. Она сняла мох, который маскировал горизонтальную дверь.

– Оставайся здесь, – сказала она Либби. – Я скоро вернусь.

Либби кивнула. Райли открыла дверь и крикнула вниз по короткому лестничному пролёту.

– Есть здесь кто-нибудь?

Воздух прорезал пронзительный крик:

– Помогите! Помогите нам! Мы здесь, внизу!

Райли еле сдержала радостную улыбку. Это значило, что девушки ещё живы. Она побежала вниз по лестнице и оказалась в странной комнате, заставленной часами, в дальнем конце которой была решётка. К проволочным звеньям с другой стороны прижалась молодая девушка. Она лихорадочно в них вцепилась и что есть мочи кричала:

Комментариев (0)
×