Анна Ураскова - Сара Вортекс. Загадка черного портала

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Ураскова - Сара Вортекс. Загадка черного портала, Анна Ураскова . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Ураскова - Сара Вортекс. Загадка черного портала
Название: Сара Вортекс. Загадка черного портала
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Сара Вортекс. Загадка черного портала читать книгу онлайн

Сара Вортекс. Загадка черного портала - читать бесплатно онлайн , автор Анна Ураскова
1 ... 3 4 5 6 7 ... 23 ВПЕРЕД

— Входите, — почти не шевеля губами, произнесла учительница. Сара даже подумала, не занимается ли она чревовещанием для пущего страху?

Друзья прошли одними из первых и вновь сели за соседние парты.

Кабинет был очень темным, с каменными стенами, в которые были воткнуты несколько факелов, что не делало комнату светлее.

«Самый подходящий класс для такой ведьмы!», — подумала Сара.

— Начнем урок, — медленно сказала женщина, — Я — мисс Зорски. Я буду преподавать историю в вашем классе. Сегодня мы будем знакомиться с учебником и начнем самостоятельно изучать первый параграф. Читаем до конца урока, — Зорски села за свой учительский стол. Сара была очень удивлена поведением учителя, (кто не удивится?!) но не подала виду. Она открыла учебник и начала читать, что было не так уж просто, так как шрифт был очень мелкий, а освещение в классе совсем никудышное.

Оказалось, что окрестности школы в нескольких местах окружены некими черными порталами, к которым не в коем случае нельзя подходить, иначе может случиться ужасное — и даже тело несчастного уже никто никогда не найдет. Все вокруг школы 5 порталов, но один из них самый «темный» и ужасный, имеющий сообщение с другими измерениями, да и по размерам он был самой большой. Остальные же порталы почти безвредны и невидимы. Людям они не могут причинить никакого вреда.

Когда была война между добром и злом, школу построили, как защитное сооружение, где оказывали помощь пострадавшим. Черные порталы поставили для защиты, и к зданию не могло подойти зло. Когда война кончилась, потребность в защите пропала, и их хотели убрать, но никто не смог этого сделать — всех засасывало вовнутрь. С тех давних пор порталы все еще окружают школу. Они находятся на окраинах леса, и туда ходить запрещается всем без исключения. Но наткнуться на то самый большой портал, единственный представляющий угрозу, непросто.

«Сколько же невинных людей погибло из—за этих порталов! — подумала Сара, отвлекаясь от чтения, — Зачем же надо было делать то, что будет в будущем вредить?». Мысли об этом нагоняли тревогу, и даже сон. Сара уже просто смотрела в учебник, ничего не читая.

— Так, так, так! — услышала сквозь свои раздумья Сара, — И что же мы делаем?

— Я читаю, — робко ответила Сара, смотря Зорски прямо в глаза.

— Не надо врать, мисс Вортекс! Я вижу, когда человек читает, а когда просто тупо смотрит в одну точку! Зорски поправила очки и с грохотом бросила книгу на стол. Сара очень разозлилась и, сжав учебник в руках, снова принялась читать. Весь оставшийся урок было так тихо, что было слышно, как какой-то случайно залетевший в кабинет комар пищал у ребят над головами. Обстановка в классе было явно напряженной и нездоровой. А когда кто-то из учеников случайно чихал или кашлял, Зорски что-то бормотала себе под нос, яростно смотря из—под очков на виновника.

Наконец-то урок закончился, и друзья поспешили на ланч в столовую. Когда они добрались до столовой, почти все места были заняты. Сара взяла себе желе и чай, так как есть она совсем не хотела.

— Я же говорил — хуже, чем Зорски, учителя нет! — сказал Том, садясь за стол рядом с Сарой.

— Да, пожалуй, ты прав, — согласилась с ним Сара, — а какой следующий урок?

— По-моему иносказания, — сказала Меган.

— А что это? — недоуменно спросила Сара.

— Сама точно не знаю, но вроде бы язык животных будем изучать.

— Здорово! Всю свою жизнь я мечтала научиться понимать животных и, уж тем более, разговаривать с ними. Постой! А ведь они сами с нами говорят! Например: мой кот, твой хомяк, пес Тома, — удивилась Сара.

— Разговаривают, а мы их понимаем, лишь домашние питомцы, — ответил Том, — а такие животные, как драконы, Зори, те же вервольфы, с которыми лучше не встречаться, разговаривать не могут.

— А, ведь, вервольфы — это оборотни! — воскликнула Сара.

— Ну, да, — просто ответила Меган, — и еще, после иносказаний будет монстрология. Я думаю тебе понятно, о чем будет идти речь на этом уроке, — сказала Меган, на что в ответ Сара кивнула головой. Перекусив и взяв нужные учебники в гостиной, друзья отправились на второй этаж к кабинету, где должен проходить урок иносказаний. В коридоре, который вел к кабинету, Сара еще не была. По бокам вдоль стен стояли статуи в виде голов животных, при том же самых непонятных, невообразимых и отвратительных! Саре почему-то показалось, что они живые. Том и Меган шли не разговаривая. Вдруг Том споткнулся, и у него из кармана выпало два голубых шарика, которые укатились на середину коридора. Сара вспомнила, что эти шарики превращались в порталы, в которые можно провалиться.

— Ага! Попался с поличным! Откуда у тебя порталы? — сурово спросила Меган у брата.

— Отстань, — повел глазами Том, — нужно их назад в шарики превратить. Эссурио! — насколько помнила Сара Том впервые воспользовался заклинанием у девчонок на глазах за все время их знакомства. В тот же момент порталы вновь превратились в два шарика. Том улыбнулся и побежал за ними.

— НЕ БЕГИ!.. ЛОЖИСЬ! — закричала Меган.

Изо рта статуй начал извергаться огонь. Ребята успели упасть на пол (Сара к тому же сильно ударилась локтем, но все же это лучше, чем стать поджаренным мясом с хрустящей коркой!) и подождали, пока огонь не прекратился. Затем они тихонько встали.

— Еще одно правило нашей Супер — пупер — тупой школы, — сказала Меган, — никогда и ни за что не бегай мимо таких статуй! — Сара, быстро соображая, что к чему, кивнула головой и троица продолжила путь.

Сара, Том и Меган зашли в класс и только—только успели приготовиться к уроку, так как прозвенел звонок. Все уселись на свои места.

Тут произошло то, чего Сара уж никак не ожидала увидеть. В класс влетела маленькая фея. Она раза два прокружила над учительским столом, затем, зависнув в воздухе и повернувшись к классу, сказала:


— Одну секундочку, — пропищала она тонюсеньким голоском. Фея взмахнула рукой, прочертив над своей головой круг, и сказала: «Репеймес!». Сразу после заклинания она стала очень быстро расти, пока не стала ростом с обычного человека. В ее белые кудрявые волосы были заплетены очень красивые цветы, названия которых Сара не знала и никогда раньше не видела. Платье было полностью усеяно лепестками роз, на ногах были сланцы, напоминающие по форме листья дерева.

Сару очень удивил необычный вид учительницы, хотя, впрочем, не её одну…

— Итак, — голос у феи стал обыкновенным, но очень добрым и мягким, — Мое имя — мисс Маунтер. Прошу не пугаться и не удивляться, я не первая фея, принятая на работу учительницей… На моих уроках вы будете изучать мысленный язык животных. — Тут сидящая перед Сарой девочка подняла руку.

— Да, мисс Роунт, — сказала бывшая фея.

— А почему мысленный язык? — спросила девочка.

— Потому что с такими животными, как драконы, можно общаться лишь мысленно, так как ни один волшебник в мире не сможет издавать те звуки, которые издают драконы. А чтобы избежать неприятностей от «общения» с менее дружелюбными существами, необходимо уметь «читать» их мысли и успеть предпринять меры. Конечно, многие этого, увы, не успевают… Вот как это делается, — мисс Маунтер перешла к главному, — нужно закрыть глаза и представить себя самого драконом. После этого необходимо представить, как на письме выглядят те слова на драконьем языке, которые вы хотите передать ему. После этого нужно приложить ладонь правой руки ко лбу, после чего направить ее в сторону животного. Вот так, — фея закрыла глаза, прикоснулась кончиками пальцев ко лбу, а затем выпряли ее в сторону класса. От ее руки стали исходить белые кольца, что и было, видимо, словами. Все ребята изумились.

— Конечно, это очень сложная наука, получаться будет не у всех, и далеко ни с первого раза, но осваивать эту науку придется обязательно. Сложность еще состоит в том, что алфавита как такового нет, лишь некоторые иероглифы повторяются в некоторых словах. Сегодня мы начнем изучать первые, самые простые слова, — не успела учительница договорить, как все ребята обернулись в сторону двери, так как из коридора слышался сильный шум, и очень громкие голоса. Что-то сильно грохнуло, и раздался очередной визг.

— Все быстро в гостиные! Немедленно! — крикнула фея и «выпорхнула» в коридор, чуть не задев прозрачным переливающимся крыло головы Тома.

Все вскочили и очень быстрым шагом, так как бежать мимо статуй нельзя было даже в экстренных ситуациях, пошли в свои гостиные.

— Скорее, идем! — сказала Меган. Выйдя из класса, друзья увидели, что коридор во многих местах прожжен термоплазмой. Замешкавшись на секунду, они двинулись в спальню Праймлауда.

Уже на первом этаже они побежали, и на ходу Меган кому-то крикнула:

— Эй! Лабетта! — тут Сара увидела ту самую девочку, которая поднимала руку на иносказаниях. Она подбежала к Саре с Меган. Девочка было чуть выше Сары, с небольшими голубыми глазами и двумя черными косичками.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 23 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×