Желтые ромашки - Алексас Казевич Балтрунас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Желтые ромашки - Алексас Казевич Балтрунас, Алексас Казевич Балтрунас . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Желтые ромашки - Алексас Казевич Балтрунас
Название: Желтые ромашки
Дата добавления: 20 октябрь 2023
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Помощь проекту

Желтые ромашки читать книгу онлайн

Желтые ромашки - читать бесплатно онлайн , автор Алексас Казевич Балтрунас
в масляных пятнах. Механик открыл ящик, вытащил оттуда аккуратно свернутый трос и сбежал вниз по лесенке.

Встречный речной трамвай отдалился. И только теперь Линас почувствовал, что они стоят на месте. Это заметили и другие пассажиры.

— Так. Сели на мель, — сказал дяденька в очках. Голос у него был обыкновенный.

— Странно… — шевельнул усами старичок. — Каждый день по пять раз на пляж и обратно плавают — и на тебе! — Он взглянул на часы, осмотрел всех пассажиров, и Линаса тоже. И у него никакого баса не было. — Без пятнадцати семь я живой или мертвый должен быть дома. Мне из Москвы по телефону звонить будут. Странно, очень странно…

Очкарик сказал:

— Видимо, дожди виноваты: течение нанесло песок, вот рельеф дна и изменился…

Старик не ответил, только еще раз глянул на часы и сердито откашлялся.

— Так я и думала, — прогудело, как из пустой бочки. — Захожу на пароход, а навстречу этот перемазанный черт — механик или кто он там еще, с пустым ведром! А уж если встречаешь кого с пустым ведром, пути не будет, лучше сразу возвращайся…

Линас даже рот разинул от удивления. Так вот кто басом-то говорит! А ведь ни за что не поверил бы, что такая сморщенная старушка может говорить таким голосом…

Пароход все еще стоял на месте.

Разгоряченный, утирая со лба пот, капитан забрался в рулевую кабину. Взял какие-то железные инструменты и снова нырнул вниз. На вопрос усатого старичка, когда же мы, мол, выберемся с мели, он только пожал плечами.

Мама посмотрела на Линаса и почему-то спросила:

— Тебе не холодно, детка?

Линасу совершенно не было холодно, но он вспомнил, что просил пить.

— Лимонада хочу… — сморщив нос, заныл мальчик.

Старушка порылась в своей кошелке, достала пожелтевший огурец.

— На, погрызи, перебьешь жажду, — прогудела она будто из пустой бочки.

Линас отрицательно помотал головой.

— Ешь!

— Не хочу. — И отвернулся в другую сторону.

Только этого не хватало, чтобы он взял огурец у старухи, которая говорит, как из бочки бухает. Не дождется!

«Поменяться бы им голосами: ей и дворнику, — мелькнула вдруг у Линаса озорная мысль. — Вот смеху было бы! Ребята орут, на головах ходят. Появляются из дворницкой усы дяди Лауринаса и неожиданно: «бум-бум-бум!» Все врассыпную!

Потом он стал думать о старшем брате, который уже вторую неделю гостит в деревне у тети Морты. Интересно, как там у Валентинаса дела? Мама обещала, что на другой год и Линасу разрешит погостить в деревне…

К ним подходил возвращающийся с пляжа пароход, который им недавно встретился. Видимо, его капитан издали заметил терпящих бедствие товарищей и подплыл поближе.

— Может, и нас захватят? — просветлело лицо старичка с усами. Он снова глянул на часы. — Мне через пятнадцать минут звонить будут, — словно извиняясь, объяснил он.

Пароходик проплывал медленно-медленно, не больше чем в десяти метрах от них.

— Не остановится, — сказал дяденька в очках. — Побоится, чего доброго, сам застрять…

Пассажиры с того парохода махали платками, что-то весело кричали. Оба капитана договаривались о чем-то, но из-за шума моторов трудно было разобрать — о чем.

Вдруг мама Линаса заметила на том пароходе соседку. Она живет в одном дворе с ними. Соседка тоже махала платочком. Пароходик медленно удалялся.

— Скажите Йеронимасу, что мы тут застряли! Пусть подождет! — Мама говорила о папе, который теперь, наверное, придет домой раньше их. — Ключ у меня! Скажите…

Соседка закивала головой, видимо, поняла. А потом тот пароход уплыл, и они снова остались одни.

Линас вдруг почувствовал, что ему хочется уже не только пить, но и есть, и спать…

— Мам, когда же мы поплывем? — заканючил он, не выпуская маминой руки. — Я есть хочу!.. Ма-а-ама…

Мама успокаивала его, но Линас разревелся не на шутку.

— Такой большой мужчина, а плачет… — загудел старухин голос.

Линас замолчал, покосился на нее одним глазом и подумал: «Какое тебе дело? Ела бы свой огурец и молчала!..» И собрался было снова расплакаться, но в этот момент почувствовал на плече чью-то руку. Обернулся. Около него стоял механик в полосатой тельняшке.

— Ты чего плачешь, малец? — спросил он.

Линас не ответил. За него ответила мама:

— Устал ребенок, вот и плачет. Проголодался. Не думали мы, что так задержимся. Спасибо за приятное плаванье! — В мамином голосе послышался упрек.

Механик немного смутился, но продолжал миролюбивым, спокойным голосом:

— Не волнуйтесь, все сделаем, чтобы поскорее доставить вас в город. — Снова посмотрел на Линаса и склонился к его уху. — Ты действительно хочешь есть? — спросил шепотом.

Линас недоверчиво глянул на перемазанного моряка. Но тот был вполне серьезен, смотрел на него дружески, без насмешки.

— Хочу… — опустив голову, подтвердил Линас.

— Смотри, — механик снова наклонился к нему. — Есть у меня такой волшебный якорек. Правда, похож он на те, которые мы на фуражках носим, но так лишь кажется! Если сильно зажать этот якорек в кулаке, то расхочется и есть и пить. И сил он прибавляет. Дарю его тебе. Бери, только никому не показывай…

Механик сунул Линасу в руку блестящий медный якорек, а сам снова сбежал по лесенке вниз, в машинное отделение.

Линас разжал кулак, посмотрел. Якорек был медный и действительно похож на те, которые он видел на парадных моряцких фуражках. Только булавка, наверно, обломилась. Он крепко сжал якорек в руке и стал слушать, что там, внизу, делают капитан и механик.

За стеной темно-синего соснового леса садилось солнце. Над водой мельтешила мошкара, плескались, выпрыгивали из воды рыбки. На правом берегу какой-то дяденька поил лошадь. Было так тихо, что можно услышать, как с лошадиной морды срываются капли.

Механик вернулся на палубу и, не говоря ни слова, нырнул в машинное отделение. Снова затарахтел мотор, потянулась полоса дыма. Несколько раз пароходик тряхнуло, потом закачало. А когда на лесенке показался капитан, пароход уже плыл вперед.

Линас все еще сжимал медный якорек. Есть ему, и правда, уже не хотелось. Не хотелось и пить. Только однообразный шум мотора нагонял сон. Мальчик собирался спросить у механика еще об одном: не может ли якорек помочь усатому старичку, чтобы тот человек, который звонил ему без пятнадцати семь из Москвы, позвонил в другой раз. Но механик больше не выходил на палубу.

С пристани Линас с мамой ехали автобусом. Мальчик прислонился к маминому плечу и задремал. По лестнице его, уже совсем спящего, нес папа, встретивший их у остановки. Линасу очень хотелось узнать, как папа съездил, какие подарки привез, но трудно было выговорить даже слово. Ему казалось, что это не

Комментариев (0)
×