Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио, Р. Дж. Паласио . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио
Название: Глава Шарлотты
Дата добавления: 19 сентябрь 2022
Количество просмотров: 82
Читать онлайн

Помощь проекту

Глава Шарлотты читать книгу онлайн

Глава Шарлотты - читать бесплатно онлайн , автор Р. Дж. Паласио
ее подругой Ксименой. И по этой же причине Майя так и не поняла, как ее записка повлияла на меня и Джун. А Ави так ничегошеньки и не узнал.

– У него своих проблем хватает, – говорила Джун. – Ему ни к чему знать обо всех этих девчачьих драмах.

Но это не значит, что ничего не поменялось.

К концу учебного года я стала замечать, что Ксимена старается больше общаться с другими девочками в нашем классе. И теперь, когда мы встречаемся в коридоре, она всегда тепло здоровается со мной, с Саванной она или без. Элли с Майей так и не помирились, но мы с Элли пару раз гуляли вдвоем после школы. Не так, как раньше, конечно. Но это уже кое-что, и я благодарна за это.

Маленькими шажками, как сказала бы миссис Атанаби. Все начинается с маленьких шажков.

И даже если бы Ксимена, Саванна и Элли вдруг позвали меня за свой стол, я бы не пересела. Это просто было бы неправильно. Во-первых, я бы не хотела получить от Майи гневную записку и не хотела бы, чтобы она скалила на меня зубы через всю столовую. Но главное, в тот день, когда она развернула свою великолепную игру в точки, я поняла одну вещь – Майя была моей подругой и в радости, и в горе. Моей настоящей подругой. Все эти годы. Неуклюже, преданно и немного надоедливо. Она никогда не осуждала меня. Она всегда принимала меня. Что же до девочек за моим столом, с которыми у меня нет ничего общего… знаете что? У нас общий стол! И немыслимо прекрасная игра в точки за обедом – с разноцветными маркерами, которые Майя выдала каждой. И которыми мы должны пользоваться, а то она страшно рассердится.

Но это просто Майя. Она никогда не изменится.

Как я поговорила с мистером Попкинсом

В последний день школы помощница мистера Попкинса миссис Гарсиа нашла меня на седьмом уроке и велела прийти в его кабинет сразу после занятий. Майя услышала ее и захихикала.

– Ой, ой, у Шарлотты неприятности, – пропела она.

Мы обе знали, что это не так и что, скорее всего, это связано с наградами, которые завтра должны были вручать ученикам. Все думали, что медаль Бичера получу я, потому что я организовала сбор теплой одежды: эту медаль обычно вручали тем, кто больше всего занимался общественными делами.

Я постучала в дверь кабинета мистера Попкинса после урока.

– Входи, Шарлотта, – приветливо сказал он и жестом пригласил меня сесть на стул напротив.

Мне всегда нравился кабинет мистера Попкинса. У него на столе лежали классные головоломки, а стены были увешаны картинами, которые нарисовали ученики. Я сразу же заметила автопортрет Ави в виде утки, который висел за его спиной.

И вдруг я поняла, о чем пойдет речь.

– Ну как, волнуешься из-за завтрашней церемонии? – Он скрестил руки перед собой на столе.

– Не могу поверить, что пятый класс почти закончился, – кивнула я, не в силах сдержать свою радость.

– Трудно поверить, правда? Какие планы на лето?

– Поеду в танцевальный лагерь.

– Как здорово! Вы втроем были просто великолепны на концерте в Карнеги-холле. Как профессиональные танцовщицы. Миссис Атанаби была поражена, как много вы работали и как хорошо сработались.

– Да, это было классно, – весело отозвалась я.

– Прекрасно, – сказал мистер Попкинс. – Уверен, у тебя был хороший год, Шарлотта. Ты этого заслуживаешь. Ты дарила радость этой школе, и я очень ценю, что ты была со всеми добра. Не думай, что я ничего не замечаю.

– Спасибо, мистер Попкинс.

– Я хотел поговорить с тобой перед завтрашней церемонией – и я надеюсь, это останется между нами, – потому что, как ты знаешь, кроме всех прочих наград завтра я буду вручать медаль Бичера.

– Вы вручите ее Ави, – выпалила я. – Правда?

– Почему ты так решила? – удивился мистер Попкинс.

– Все думают, что ее получу я.

Он заботливо посмотрел на меня и улыбнулся:

– Ты очень умная девочка, Шарлотта.

– Я не против, чтобы наградили Ави, мистер Попкинс.

– Но я хочу объяснить, – настаивал он. – Дело в том, что, будь это обычный год, ты бы получила эту медаль, Шарлотта. Ты заслуживаешь ее. И не только благодаря всем твоим усилиям по сбору одежды, а еще и потому, как я уже говорил, что ты была очень добра ко всем. Я хорошо помню, как ты искренне и без экивоков согласилась помочь Ави вначале, когда я попросил тебя об этом.

Я уже говорила, что мне нравится, как он использует умные слова и полагает, что мы их знаем?

– Но, как ты знаешь, – продолжал он, – этот год был каким угодно, но только не обычным. И когда я думал об этой награде, о том, что она символизирует, я понял, что дело не только в общественной работе, – и не подумай, что я ее недооцениваю.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – согласилась я.

– Когда я смотрю на Ави и вижу, каким вызовом для него становится каждый день… – Он прижал руку к сердцу. – Я восхищаюсь тем, что он вообще сюда приходит. Каждый день. С улыбкой на лице. Я хочу, чтобы он почувствовал, что этот год – это его победа. И что он повлиял на всех нас. Ну, помнишь, когда все дети объединились вокруг него после этого ужасного инцидента в

Комментариев (0)
×