Андрей Саломатов - Возвращение Цицерона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Саломатов - Возвращение Цицерона, Андрей Саломатов . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Саломатов - Возвращение Цицерона
Название: Возвращение Цицерона
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Помощь проекту

Возвращение Цицерона читать книгу онлайн

Возвращение Цицерона - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Саломатов

— В цирк будем ходить каждый день, — радостно сказал Алеша. А Фуго от всех этих предложений совсем разважничался, развалился на стуле, словно кот, и даже закрыл глаза.

— Вы согласны? — спросил Фатих Касимович.

— Он вам весь цирк спалит, — подал голос Цицерон. Гость удивленно посмотрел на говорящую железную коробку, а мимикр пояснил:

— Это радио. Не обращайте внимания. Там какая-то глупая передача идет.

— Соглашайся, Фуго, — громко зашептал Алеша, и мимикр ответил:

— Я подумаю. Кто знает, может мне сегодня ещё какую-нибудь работу предложат.

— Например, президентом страны, — пошутил Алексей Александрович.

В этот момент в дверь постучали и в дом вошли капитан Приходько и сержант Иван Бурбицкий.

— Доброго здоровья, — поприветствовал всех капитан милиции.

— Здравствуйте, садитесь с нами пить чай, — предложила Светлана Борисовна.

— Спасибо. С удовольствием бы, но нет времени, — вежливо отказался Приходько. — Но вот от яблочка не откажусь.

— А я, пожалуй, возьму грушу, — сказал Иван Бурбицкий.

— Груша мне тоже не помешает, — подумав, проговорил Капитан милиции.

— А мне что-то и яблочка захотелось, — сказал Иван Бурбицкий.

Рассовав по карманам фрукты, Приходько кашлянул в кулак, разгладил свои пышные усы и торжественно начал: — Уважаемые инопланетяне! Уважаемые… — здесь капитан милиции замялся, повернулся к Ивану Бурбицкому и тихо спросил: — У них отчества есть?

— Не знаю, — прошептал Иван. — Они же мимикры.

— Уважаемые Фуго Мимикрович и Даринда Мимикровна, — продолжил начальник отделения милиции. — Управление внутренних дел города Тучково поручило мне подарить вам мебельный гарнитур взамен той мебели, которая была трагически уничтожена во время милицейской операции по отлову в вашем доме диких птиц.

— Ну вот, видишь, — тихо сказал Алексей Александрович Фуго. — Не зря мы ломали твою старую мебель.

— Надеюсь, что данный гарнитур сделает вашу жизнь на нашей планете более приятной и удобной, — продолжил капитан Приходько. — Так что, примите с самыми наилучшими пожеланиями. Грузовик с мебелью стоит перед вашим домом.

— А можно мы сразу отвезем гарнитур в Петрово? — спросил Фуго, который почти не удивился подарку, потому что за последнюю неделю получил их больше, чем за всю свою жизнь.

— Запросто, — ответил Приходько и отдал Ивану Бурбицкому распоряжение: — Сержант Бурбицкий, приказываю доставить мебель по месту назначения. Задание понято?

— Так точно, — ответил Иван и вышел из дома.

— Может все-таки позавтракаете с нами? — спросила Светлана Борисовна у начальника отделения милиции.

— Извините, служба, — ответил капитан. — Вчера в Поречье проводили операцию по отлову одичавших хомяков. С посудой немного погорячились. Надо бы хозяевам сервиз отвезти. Так что, дел у нас много.

Капитан Приходько отдал честь, вышел из дома, и все принялись поздравлять мимикров. И тут Фуго спросил:

— Как вы думаете, если заставить милиционеров сломать наш старенький домик, они построят нам новый, кирпичный?

— Как же ты заставишь их сломать дом? — удивилась Светлана Борисовна.

— Пока ещё не придумал, — вздохнул Фуго.

— А вот это уже будет самым настоящим жульничеством, — сказал Алексей Александрович.

— Я давно говорил, что он жулик, — снова подал голос Цицерон.

— Какая странная радиопередача, — испуганно проговорил Фатих Касимович.

— Да это не радиопередача странная, — выбираясь из-за стола, проговорил Фуго. — Это у нас радио сломалось. То молчит-молчит, а то вдруг начинает балабонить всякую ерунду. Наверное, контакты заржавели. Поехали, Алеша, в Петрово. Поможешь мне мебель по всему дому расставить.

— Вы знаете, я умею чинить радиоприемники, — сказал Фатих Касимович. Хотите, я посмотрю, в чем там дело?

— Нет, — быстро возразил Цицерон. — Дело совсем не в радиоприемнике, а в этом врунишке Фуго.

— Сам врун, — огрызнулся мимикр и выскочил из дома. Алеша последовал за ним. Затем Фуго вернулся и сказал Фатиху Касимовичу:

— Я согласен, записывайте меня в циркачи.

— Правильно, — одобрил Алексей Александрович и объяснил гостю:

— А это не радиоприемник. Перед вами голова бывшего грузового робота, а ныне работника умственного труда, писателя Цицерона.

— Странная у вас деревня, — сказал Фатих Касимович. — Железные головы писателей на тумбочках стоят, милиционеры машинами возят инопланетянам мебель.

— Ой, мне хочется, — смущаясь, вдруг проговорила Даринда. — Так хочется посмотреть на новую мебель, прямо жуть.

— Так идите скорее, пока они не уехали, — сказала ей Светлана Борисовна. — Только не долго, после обеда мы уезжаем в Москву.

Машина медленно ехала по безлюдной деревне. Алеша с Фуго смотрели по сторонам и удивлялись. Все деревья и кусты, газончики и дорожки были усеяны смятыми, размокшими карнавальными масками, серпантинами и прочим праздничным мусором.

— Здорово вчера погуляли, — сказал Алеша.

— Да, — подтвердил Иван Бурбицкий. — До сих пор ноги дрыгаются, будто пляшут.

Затем грузовик выехал на большую дорогу, и тут Фуго увидел два автомобиля с надписью "Телевидение", которые, похоже, направлялись в Игнатьево.

— Это ко мне! — вдруг всполошился мимикр. — Они приехали снимать обо мне передачу!

Сержант Бурбицкий притормозил грузовик и посигналил. Автомобили телевизионщиков остановились, и оттуда действительно выбрался Виталий Орлов.

— Привет! — закричал ему Фуго. — Это я, инопланетянин! Я еду к себе домой в Петрово. Вот, мебелишкой обзавелся.

— Ну, значит будем снимать передачу в Петрово, — сказал Орлов, и машины телевизионщиков последовали за грузовиком.

Милиционеры работали дружно, а телевизионщики, как могли, помогали им. Вначале они вынесли из дома всю старую поломанную мебель, и во дворе образовалась целая гора деревяшек. Затем добровольные помощники затащили подаренный гарнитур в дом. При этом Фуго метался по комнатам, шнырял между людьми и кричал:

— Осторожно! Не поцарапайте полировку! Это же вам не дрова! Так, так, пройдет. Ну куда вы тащите? Сюда надо, в гостиную. Эх, растяпы, кто ж так полированные шкафы носит?!

Когда мебель была расставлена по местам, Фуго попросил одного из милиционеров помочь починить крыльцо. И вскоре все четыре сержанта, два оператора, помощник режиссера и сам Виталий Орлов, засучив рукава, принялись за работу: один поправлял забор, другой — подклеивал обои, третий — подмазывал печь, четвертый — вставлял стекло, а сам мимикр лишь ходил от одного к другому и давал советы:

— Вот здесь надо бы гвоздик вбить. Осторожнее, смотри, не порежься. Ну где тебя учили так мазать печь? Аккуратнее надо, здесь все-таки мы будем жить, а не кто-нибудь.

— Алеша в это время сидел во дворе на куче досок и наблюдал за Фуго. А когда тот подошел, он подал идею:

— А что если из этих деревяшек соорудить садовую беседку?

— Точно! — вскричал мимикр. — Гениально! Все-таки ты очень способный ребенок, хотя и землянин. Как это я сам не додумался? Наверное у меня просто не было времени. Надо будет подкинуть эту идею милиционерам.

Наконец все работы были закончены, мимикр поблагодарил добровольных помощников, а Ивану Бурбицкому сказал:

— Ты молодец, Ваня. Сегодня все наши разъедутся, но ты все равно приходи вечером пить чай. Теперь моя очередь рассказывать про свою жизнь. А она у меня нелегкая была. Я тебе такого порасскажу, спать не будешь.

— Спасибо, — поблагодарил сержант Бурбицкий. — А можно я приду не один?

— Можно, Ваня, — разрешил Фуго. У вас на Земле я привык к большим компаниям. Хоть все отделение милиции приводи. Я решил со всеми вами подружиться. А может и работать к вам пойду.

После этого милиционеры быстро уехали. Они торопились, чтобы Фуго не успел придумать им ещё какое-нибудь занятие, но мимикру было уже не до них. Он вальяжно развалился на новом диване в гостиной и наблюдал, как телевизионщики устанавливают аппаратуру.

— А как же безухие кошки? — спросил он у Виталия Орлова.

— Никаких безухих кошек в природе не существует. Пока мы добирались до Англии, у них отросли уши, да такие большие, что этих кошечек вполне можно назвать лопоухими, — ответил Орлов. — Можно начинать?

— Можно, — важно разрешил мимикр, и Орлов начал:

— Наша съемочная группа снова находится в гостях у известных космоплавателей и покорителей вселенной Фуго и Даринды. Мой первый вопрос гостям Земли будет таким: вам понравилось на нашей планете?

— Нормально, — ответил Фуго. — Крыша над головой есть, продуктами понемногу запасаемся, народ кругом душевный, только все какие-то немного сумасшедшие. Вам, землянам, все приключения подавай, да праздники. А мне с таким диваном никакой праздник не нужен. — Фуго любовно погладил ярко-красную обивку дивана и добавил: — Вот он, голубчик. Этот диван и есть праздник, который всегда со мной.

Комментариев (0)
×