Кристофер Клин и два короля - А. Рихтер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кристофер Клин и два короля - А. Рихтер, А. Рихтер . Жанр: Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кристофер Клин и два короля - А. Рихтер
Название: Кристофер Клин и два короля
Автор: А. Рихтер
Дата добавления: 3 декабрь 2022
Количество просмотров: 112
Читать онлайн

Помощь проекту

Кристофер Клин и два короля читать книгу онлайн

Кристофер Клин и два короля - читать бесплатно онлайн , автор А. Рихтер
1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД
Кристофера. Малинда накинула плащ ему на плечи, и он тут же в нём запутался.

Голланджер был краток: пожелал Кристоферу больше времени уделять занятиям, а не играм, и подарил ему книгу о знаменитых рыцарях Лонгрена.

– Всем, что ты увидишь в Академии, легко очароваться. Но не забывай о своей истинной цели! – Он ткнул Кристофера пальцем в грудь. – Надеюсь, эта книга поможет тебе не сбиться с пути в час испытаний.

Хобгоблины, со старшим помощником в фартуке во главе, обступили мальчика. Кристофер заметил, что старший хобгоблин что-то прячет за спиной.

– Вы тоже приготовили подарок? – удивился Кристофер и присел на корточки, чтобы оказаться одного роста с ним.

Всё время, пока Кристофер жил в таверне, ему казалось, что хобгоблины его вообще не замечают.

– Бу-бубу-бу-у-у-у… – заговорил старший хобгоблин и протянул ему огромный мешок для вещей, в который поместилась бы вся комната Кристофера, а не только вещи, которые он собирался взять с собой в дорогу.

– Вы что, сами его сшили? – удивился Кристофер, рассматривая подарок.

– Бу-бубу! – гордо ответил хобгоблин в фартуке, а остальные энергично кивали.

Кристофер в порыве нежности обнял старшего помощника, несмотря на его слабые протесты.

Зандра и Олдред расплакались, не в силах больше сдерживать чувства. Олдред протянул ему часы на цепочке.

– Это тебе от нас, – сказала Зандра, утирая слёзы. – Береги их!

– Но они же не ходят, – удивился Кристофер. – Стрелки стоят на месте.

– Это не простые часы, – улыбнулась Зандра. – Они помогают принимать правильные решения. Если тебе будет тяжело или страшно, ты всегда можешь к ним обратиться.

– Что-то я не понял, как ими пользоваться, – сказал Кристофер.

– Стрелки покажут не время, а верное или ошибочное решение ты собираешься принять, – сказал Олдред. – Когда будешь в чем-то сомневаться или побоишься неправильно поступить, открой часы и посмотри, как движется стрелка. Если как в обычных часах – значит, ты прав. Если в обратную сторону – значит, нужно ещё подумать.

– Но не забывай, что часы не могут всё решать за тебя. Даже если они старинные и волшебные, – заключила Зандра.

Кристофер улыбнулся, хотя понял далеко не всё из того, что сказала тётя. Он решил, что теперь вообще не будет ошибаться, ведь часы всегда подскажут верное решение. Кристофер потянулся к круглой крышке, но Олдред остановил его:

– Открывай их только в крайнем случае. Ты же знаешь – если магией часто пользоваться, она выдыхается.

– Как и лесная настойка, – заметил Шилох, который уже вернулся к столу и доедал пюре из картофельных листьев.

– Мой мальчик… – раздался тихий голос Деворы, и все замолчали.

Один из хобгоблинов жалобно пискнул и повалился на бок от испуга.

– Сегодня особенный день, и у меня для тебя особенный подарок.

Кристоферу показалось, что в комнате стемнело, когда Девора приблизилась к нему и схватила за ворот нового плаща, но он не издал ни звука, хоть и сжал кулаки.

– Девора, милейшая… – начала Зандра.

– Тихо! – Девора взмахнула рукой, и порыв ветра едва не сбил Зандру с ног. – Вопрос лишь в том, сможешь ли ты этот подарок принять.

– Ты же не собираешься ему гадать?! – Олдред побагровел от возмущения. – Он же ребёнок!..

– Луны велели мне сделать это, – сказала Девора, не выпуская ворот плаща из рук. – Ну как, Кристофер, готов ли ты узнать свою судьбу?

Глаза Кристоферашироко открылись, и он сам не смог бы сказать – от испуга или радостного волнения.

– Правда? – Он не мог поверить, что это не сон.

– Исключено, – строго проговорил Олдред. – Мы не разрешаем.

– Это мой подарок, – прервала его Девора и наконец отпустила Кристофера. – И не тебе решать, принимать его или нет.

– Я согласен! – воскликнул Кристофер, пока никто не помешал ей.

И пока он сам не передумал.

Ни на кого не обращая внимания, Девора достала из кармана колоду карт.

– Но, дорогая, – взволнованно заговорила Зандра, – не лучше ли было подарить ему что-то… осязаемое? Какой-нибудь пустячок? Всё-таки гадание – это очень…

– Очень важно, – сказала Девора. – Знание помогает изменить то, что можно изменить. И предупреждает о том, чего изменить нельзя. А теперь я прошу всех прекратить разговоры.

– Но…

– Тётя!

Кристофер повернулся к Зандре и умоляюще посмотрел на неё. Хвостик, сидевший у его ног, тоже повернулся к ней и радостно завилял хвостом.

– Он уже принял подарок, Зандра, – сказал Шилох. – Да и что в этом такого?

– Гадание не просто так запрещено!

Кристофер никогда ещё не видел Олдреда таким сердитым.

– Гадайте, но все мы останемся здесь!

– Никто не должен нарушать таинство гадания! – отрезала Девора.

– Мы никуда не уйдём. – Олдред готов был затопать ногами.

– Вам нужно спокойное место, – сдалась Зандра. – Кристофер, проводи Девору в свою комнату.

– Какая… удивительная каморка, – заметила Девора, осматриваясь.

– Я должен что-нибудь сделать? – еле слышно проговорил Кристофер.

От сильных чувств, – и радости, и злости – его всегда немного тошнило.

– Просто сдвинь колоду на себя, – сказала Девора. – И перестань трястись. Если хочешь узнать будущее, ты должен быть непоколебим в своём решении.

Кристофер осторожно сдвинул карты и подумал: нужно потом спросить у Зандры, что означает слово «непоколебим». Карты на ощупь были плотными, но не такими, как обычные, те, что были у них в таверне. Ещё они показались ему тёплыми, и после прикосновения к ним пальцы начало покалывать.

Девора принялась перемешивать карты, и они, мелькая, перелетали из одной её руки в другую. У Кристофера закружилась голова. В комнате начало темнеть так же, как только что потемнело внизу. Кристофер и Девора были теперь освещены тонкой полоской света, падавшей неизвестно откуда.

Кристофер не сводил глаз с колдуньи, даже когда все предметы в комнате задрожали. Дверца шкафа распахнулась, полка застучала, глиняная кружка упала со стола и разбилась, сундук, стоявший около стены, сдвинулся с места.

«Не удивительно, что многие боятся гадать», – пронеслось в голове у Кристофера.

Седые волосы Деворы вдруг поднялись в воздух и зашевелились, будто она оказалась под водой.

Внезапно раздался какой-то хлопок, и в комнате всё стихло.

Кристофер уже подумал, что гадание закончено, но Девора вдруг резко вытянула руки вперёд, и карты застыли в воздухе перед мальчиком, образовав лежащий на боку полумесяц.

Это пугáло, но оторвать взгляд от парящих в воздухе карт было невозможно. Каждая будто светилась изнутри золотом и вращалась вокруг своей оси, а Девора, чьи волосы всё ещё развевались, произнесла незнакомым голосом:

– О, мой мальчик… Жизнь у тебя будет очень интересная.

Кристофер замер в ожидании.

– Карты говорят, что ты не только увидишь события, которые изменят историю Лонгрена, но и примешь в них участие…

«События, которые изменят историю?» – удивился Кристофер.

– Вижу давно потерянные тобой четыре фигуры… В своё время ты обретёшь их

1 ... 5 6 7 8 9 ... 68 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×