Марсель Паньоль - Слава моего отца (Детство Марселя - 1)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марсель Паньоль - Слава моего отца (Детство Марселя - 1), Марсель Паньоль . Жанр: Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марсель Паньоль - Слава моего отца (Детство Марселя - 1)
Название: Слава моего отца (Детство Марселя - 1)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 февраль 2019
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Помощь проекту

Слава моего отца (Детство Марселя - 1) читать книгу онлайн

Слава моего отца (Детство Марселя - 1) - читать бесплатно онлайн , автор Марсель Паньоль

Я не сразу вошел - ведь каждый знает, что в прерии покинутая хижина подчас служит убежищем сиу или апашу29, чей томагавк подстерегает вас во тьме, готовый размозжить череп легковерному путнику... Кроме того, я могу наткнуться на змею или на ядовитого паука.

Я просунул сосновый сук в дыру, заменявшую вход, и обшарил все внутри, произнося разные заклятия. Ответом было молчание. Обнаружив узкое отверстие в стене, я осмотрел открытый мною каменный шалаш. Внутри него не оказалось ничего, если не считать подстилки из сухих трав, на которой, должно быть, спал какой-нибудь охотник.

Я забрался в шалаш и нашел, что в нем прохладно и спокойно. Здесь я, по крайней мере, проведу ночь в безопасности, мне не будут угрожать такие ночные хищники, как пума или леопард, но я с огорчением заметил, что вход не имеет двери. Я немедля решил набрать побольше плоских камней и заложить вход, когда настанет время укрыться в моей крепости. Итак, я отказался от роли траппера и от моего команчского хитроумия, сменив его на мужественное терпение Робинзона.

Первое разочарование: вокруг этого шалаша нет ни единого плоского камня. Где же пастух набрал те камни, из которых выстроил шалаш? И меня осенила гениальная догадка: он брал их там, где их уже нет. Оставалось только добывать камни подальше, что я и сделал...

Пока я носил свой строительный материал, обдиравший мне руки, я думал: "Сейчас-то никто обо мне не беспокоится. Охотники считают, что я дома, а мама - что я на охоте. Но, когда они вернутся, вот будет беда! Мама, может быть, упадет в обморок! А уж плакать наверняка будет".

При этой мысли я и сам заплакал, прижимая к своему расплющенному животу камень, хоть и совсем гладкий, но весивший не меньше меня.

Мне бы очень хотелось, как Робинзону, "обратиться к небу с горячей молитвой", чтобы заручиться поддержкой провидения. Но я не умел молиться. И притом у провидения, которое не существует, но все знает, слишком мало оснований заниматься мною.

Правда, я слышал поговорку: "Помогай себе сам, тогда и бог поможет". Мне подумалось, что стойкость - заслуга не меньшая, чем молитва, и я продолжал, обливаясь слезами, таскать камни. "Одно ясно, - рассуждал я, - они будут меня искать... Поднимут на ноги крестьян, и, когда настанет ночь, я увижу, как ко мне наверх поднимается целая вереница "факелов из смолистого дерева..." Надо бы мне зажечь костер "на самой высокой точке горной вершины".

К несчастью, у меня не было спичек. А индейский способ, которым без малейшего труда можно зажечь сухой мох - просто трут палочку о палочку, - этот способ я много раз пробовал, по даже с помощью Поля, который надрывался, стараясь раздуть огонь, я не разу не высек ни искорки. Я считал, что не стоит больше пробовать; наверно, нужен определенный сорт американского дерева или особенный мох. Итак, ночь будет темная и страшная... А может, это последняя моя ночь?

Вот до чего довели меня мое непослушание и вероломство дяди Жюля!

Тут мне вспомнилась одна фраза, фраза, которую отец часто повторял и много раз заставлял меня переписывать на уроках чистописания (скорописью, рондо, полукруглым с нажимом): "Начинать можно и без надежды на успех, равно как и продолжать - наперекор неудаче".

Отец долго объяснял мне смысл этой фразы и назвал ее лучшим французским афоризмом.

Я несколько раз ее повторил и, словно она имела силу магического заклинания, почувствовал, что из мальчика превращаюсь в мужчину. Я устыдился своих слез, устыдился своего отчаяния.

Заблудился на холмогорье, вот невидаль! Ведь после переезда в "Новую усадьбу" я почти все время ходил по довольно крутым склонам. Сейчас мне нужно только опять спуститься вниз, и я, конечно, найду какое-нибудь село или хотя бы проезжую дорогу.

Я степенно съел вторую половину апельсина, затем, как ни горели ссадины на икрах и ныли ноги, пустился бегом по зыбкой осыпи. Я повторял про себя магическое изречение и с разбегу перескакивал через можжевельник. Справа, за прозрачными лептами туч, начинало багроветь солнце, точь-в-точь как на конфетных коробках, которые тети дарят детям на рождество.

Так я бежал, наверно, больше пятнадцати минут, вначале с легкостью тушканчика, потом - козочки, а под конец - теленка. Я остановился, чтобы отдышаться. Оглянувшись, я установил, что пробежал по крайней мере километр и что больше не вижу трех оврагов; они затерялись а необъятных просторах плато.

Зато на западе, кажется, виднелся противоположный берег какой-то ложбины. Я не спеша приблизился, сберегая силы для следующей перебежки.

И точно, это была ложбина; по мере моего приближения она все углублялась. Не та ли это ложбина, где я был утром?

Я пошел вперед, раздвигая фисташник и дрок, которые были в мой рост... Я находился в пятидесяти шагах от гряды, когда раздался выстрел и через секунды две - второй! Звук доносился снизу. Ликуя, побежал я ему навстречу, но прямо на меня метнулась стая каких-то больших птиц, вылетевшая из ложбины...

Вдруг вожак стал крениться набок, сложил крылья и, перелетев через высокий можжевельник, грянулся оземь. Только я нагнулся, чтобы его поднять, как меня почти оглушил сильный удар, и я упал на колени: на голову мне свалилась другая птица, и у меня потемнело в глазах. Я изо всех сил стал растирать свою гудящую голову и увидел на ладони кровь. Решив, что у меня разбита голова, я собрался было зареветь, когда заметил, что сама птица в крови. Я сразу успокоился и ухватил обеих птиц за лапки, еще подрагивавшие.

Птицы оказались куропатками, но меня поразил их вес. Они были величиной с петуха, и, как ни старался я повыше поднять руки с дичью, красные клювы волочились по гравию.

Сердце запрыгало у меня в груди: греческие куропатки! Королевские куропатки! Я понес их к краю гряды; может, это дуплет дяди Жюля?

Но если это даже не его дуплет, то охотник, разыскивающий свою дичь, встретит меня, конечно, с почетом и отведет домой. Я спасен!

С трудом пробираясь сквозь заросли багряника, я услышал громкий говор и раскатистые "эры", которые подхватывало эхо. Это был голос дяди Жюля, глас спасения, глас судьбы!

Я увидел его сквозь ветви. Ложбина, довольно широкая и почти безлесная, была не очень глубока. Дядя Жюль шел от ее противоположного склона и кричал с явным раздражением:

- Да нет же, пет, Жозеф! Не надо было вам стррелять! Они летели на меня! Вы своими выстрелами невпопад заставили их свернуть в сторрону!

Затем я услышал голос отца (видеть его я не мог, он, вероятно, стоял где-то под скалами):

- Я был на достаточно близком расстоянии и, по-моему, в одну из них попал.

- Да будет вам! - презрительно оборвал его дядя Жюль.- Вы, может, и попали бы в них, если бы сначала прропустили их мимо себя! Но вы вообразили, что способны на "выстррел корроля", да еще дуплетом! Один рраз вы ужо дали маху: прромазали сегодня утром курропаток, которрые жаждали покончить жизнь самоубийством! И вы опять пробуете делать дуплет на корролевских курропатках, которрые летели прямо на меня!

- Согласен, я немного поторопился, - сказал виноватым голосом отец. - И все-таки...

- И все-таки, - резко отвечал дядя, - вы умудрились прромазать корролевских курропаток величиной с бумажного змея, хотя ваша пищаль может, как лейка, полить дробью целую простыню. Самое печальное - что это единственный в своем роде случай, такого у нас никогда больше не будет! А уступи вы мне выстрел, они бы уже лежали в нашем ягдташе!

- Верно, я сделал ошибку, - сказал отец. - И все-таки я видел, как летели перья...

- Я тоже, - ухмыльнулся дядя Жюль. - Я тоже видел прелестные перышки на крыльях корролевских курропаток, которые уносили их со скоростью шестидесяти километров в час на гребень гряды. Сидят они там и чихают на нас!

Я подошел ближе и увидел нашего бедного Жозефа. Он уныло качал головой в лихо заломленном картузе и мрачно покусывал веточку розмарина. Тогда, изогнувшись, как натянутый лук, я взлетел на острый выступ скалы, нависшей над ложбиной, и во весь голос крикнул:

- Он убил их! Обеих! Это он их убил!

И пред лицом заходящего солнца я поднял птиц к небу, крепко сжимая в кулачках четыре золотых крыла - залог славы моего отца.

1 У французских школьников четверг - свободный день.

2 "Стальные ноги" - плутовские похождения трех бродяг Крокиньоля, Рибульденга и Филошара, печатавшиеся в начале нашего века. Многочисленные варианты "Стальных ног" в виде серии рисунков с кратким текстом и сейчас еще выходят во Франции.

3 Гарига (прованс.) - пустошь на каменистых склонах гор Средиземноморья, поросшая вечнозелеными низкими кустарниками.

4 Обань - город на юге Франции, неподалеку от Марселя.

5 Экс - город в двадцати восьми километрах к северу от Марселя.

6 Штатные учителя городской начальной школы во Франции получают жалованье в мэрии.

7 * Абд-аль-Кадир (1808-1883)-национальный герой Алжира, возглавивший народное восстание против французских захватчиков в 1832-1847 годах.

Комментариев (0)
×