Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса, Чарльз де Линт . Жанр: Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса
Название: Кошки Дремучего леса
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 491
Читать онлайн

Помощь проекту

Кошки Дремучего леса читать книгу онлайн

Кошки Дремучего леса - читать бесплатно онлайн , автор Чарльз де Линт
1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД

Лилиан едва не врезалась в ветку, но вовремя пригнулась. Только она ступила на тропинку, как раздался жуткий визг – девочка снова обернулась.

Теперь это были кошки. Кошки всех размеров и цветов выпрыгивали из высокой травы и набрасывались на человека-медведя вместе с птицами. Джоэн запнулся, остановился и упал на колени. Он яростно срывал с себя кошек, но стоило сбросить одну, тут же в него вцеплялись две, царапая и терзая, а птицы тем временем били его клювами по лицу и безжалостно щипали нос.

Лилиан засмотрелась на это удивительное зрелище. Привалившись спиной к стволу, она жадно ловила ртом воздух. Какой дух вселился в кошек и птиц? Начать с того, что они вообще не слишком ладят. Почему же они вместе напали на Джоэна?

И тут она вспомнила, что все эти недели наливала кошкам молоко, а диким птицам бросала зерно. Значит, так они благодарят ее.

Лилиан довольно улыбнулась. Ну, тогда очередь за коровами. А может, и сам Яблоневый Человек выберется из своего древесного дома и как врежет Джоэну по башке!

– Чего ждешь? – спросил знакомый голос.

Из-под куста показался П. С.

– Ты где был? – поинтересовалась девочка.

– Спешил сюда, чтобы выяснить, зачем тебе нужна помощь.

– Уже не нужна. Смотри. – Она кивнула в сторону Джоэна, безуспешно боровшегося с кошками и птицами. – Ты когда-нибудь такое видел?

– Нет. Но если жизнь тебе дорога, советую не терять времени. Кошки и птицы не могут сдерживать человека-медведя вечно. Нам нужно оторваться от него, прежде чем он кинется по нашему следу через лес.

Лис прав. Лилиан с трудом отлепилась от дерева.

– Спасибо! Спасибо вам! – прокричала она своим спасителям.

Девочка побежала рысцой по тропинке, П. С. трусил рядом. Они миновали расселину и углубились в лес. Над головой качались высокие деревья.

П. С. заговорил только после того, как они пробежали порядочное расстояние:

– С чего этот чурбан вдруг погнался за тобой?

– Мне пришлось бежать, иначе меня бы заперли в темном погребе. Они нашли в моей комнате банку с пауком и решили, что меня подослала женщина-паучиха. Так они зовут тетю Нэнси из резервации. А Матушка Манан прямо рассвирепела из-за того, что я не рассказала, что означает мой сон.

Лилиан быстро оглянулась: Джоэна не было видно.

– Думаешь, он так и будет гнаться за мной? – спросила она.

– Смотря как сильно ты его разозлила.

– Довольно сильно.

– В таком случае великан, видимо, будет идти по следу, пока не найдет нас. И не исключено, что он притащит с собой ораву дружков.

П. С. прав. Матушка Манан натравила Джоэна на нее, Лилиан. А он слишком уж твердолобый. В лепешку расшибется, лишь бы выполнить поручение, и не отстанет ни на шаг. Тетушка сказала бы: приклеился как банный лист.

Но теперь нужно во что бы то ни стало добраться до Старой Матушки Опоссум. И вернуть миру равновесие.

– Как бы нам оторваться от него? – спросила Лилиан у лиса.

– Ну, я знаю парочку способов сбить со следа, – отозвался П. С. – Вопрос лишь в том, будет ли он искать нас глазами или носом?

– Как это?

– Будет ли он человеком или медведем, – пояснил лис.

Лилиан встревожилась. Разве мало того, что за ними охотится огромный человек? Но если он еще и медведь… От такого преследователя запросто не скроешься.

– Ты хорошо лазаешь по деревьям? – осведомился лис.

– Когда мы впервые встретились, я сидела на дереве. Хотя ты вряд ли помнишь.

– Не помню. Ладно, давай накрутим еще несколько миль.

– А почему ты спросил про деревья?

– Человек или медведь – он будет искать твой след по виду или по запаху, – ответил лис. – Но если ты, как белка, скакнешь на дерево и отсидишься там, он не сможет тебя ни увидеть, ни унюхать. Нужно только найти подходящее место.

* * *

Вскоре подходящее место отыскалось. П. С. заставил Лилиан идти вброд по ручью, что бежал вдоль тропинки. Наконец она наткнулись на низко висящую толстую ветку. Пришлось попрыгать на скользких камнях, прежде чем удалось крепко уцепиться руками и ногами. Ветка сильно прогнулась под тяжестью тела, и Лилиан качнулась прямо над водой, но все-таки сумела перевернуться и перебраться на менее гибкую часть дерева.

– Ветер с востока. Значит, идем туда, – сообщил лис, поведя носом на запад.

Лес в этом месте был густым, ветви тесно переплетались – Лилиан без труда перебиралась с дерева на дерево. П. С. окликнул ее, когда они уже порядочно отошли от ручья.

– Что теперь? – спросила Лилиан.

– А теперь найди себе развилку поудобнее. Будем ждать.

– Как же ты?

– Я спрячусь. Он ведь ищет не лиса.

Девочка вскарабкалась повыше, туда, где толстая ветка отходила от ствола. Лилиан рассмотрела тропинку в просвете между ветвями, а еще заметила, что П. С. улегся среди высокого папоротника.

– Мне отсюда видно тропинку, – зашептала она. – А вдруг Джоэн тоже меня увидит?

– Только если станет смотреть вверх. А теперь тихо. Разговаривать нельзя. Он услышит нашу болтовню, и тогда укрытие нас не спасет.

– Но я не понимаю, как…

– Молчи!

Лилиан вздохнула. Укрытие не спасет их в любом случае. Чем дольше они ждали, тем больше она в этом убеждалась. Уж лучше бы они бежали – подальше от Ля Урсвилля, как можно дальше. Тем скорее они оказались бы в лощине Черной Сосны, и мир обрел бы равновесие. Пусть она снова станет котенком, но тетушка будет жить.

Будет жить.

Лилиан раскрыла было рот, чтобы окликнуть лиса, но заметила над деревом ласточку-касатку.

– Они уже идут! Они идут! – пронзительно пищала та на лету.

Ласточка была не одна. Лилиан увидела множество маленьких птиц, выкрикивающих то же сообщение. Касатка сделала крутой вираж над деревом Лилиан и уселась на ветку прямо перед носом девочки.

– Вот ты где! – тонким голоском прочирикала она. – Будь осторожна, очень осторожна. Медведи идут!

– Медведи? Почему медведи?

Но ласточка уже упорхнула. Впрочем, неважно. Лилиан поняла: Джоэн все же прихватил с собой сородичей.

– Да замолчи же ты! – яростно прошипел П. С.

– Молчу, только…

Лилиан затихла. Она изо всех вдавила спину в древесную кору, желая в эту секунду исчезнуть вовсе. Они явились. Огромные бурые тени скакали вдоль лесной тропинки – стремительно, бесшумно, словно грузные тела были легче воздуха. Лилиан видела только быстрое мелькание среди ветвей. Но и так было понятно: это не люди-медведи, а просто медведи. Настоящие медведи. И очень проворные.

Уже потеряв их из виду, Лилиан задержала дыхание и вся превратилась в слух. Что они делают? Вдруг они разгадали уловку с ручьем и прямо сейчас неслышно крадутся к ней?

Лилиан вдруг поняла, что слышит голоса – преследователи явно добрались до места, где она вошла в ручей. Они спорили. Вот бы подслушать о чем. Еще чуть-чуть, и она сможет разобрать слова.

Лилиан подалась вперед, чтобы лучше слышать, но заскользила и едва не съехала с ветки. Она отчаянно вцепилась ногтями в кору. Кое-как удалось восстановить равновесие. Кусая губы, девочка напряженно замерла: а вдруг медведи заметили возню на дереве?

Однако голосов как будто поубавилось. Лилиан с опаской глянула на тропинку и увидела удаляющуюся бурую тень. Медведь бежал в обратную сторону, к Ля Урсвиллю. Минуту спустя за первой тенью пронеслась вторая, затем еще – и так все преследователи промелькнули меж деревьев и скрылись из вида.

Интересно, они ушли совсем или еще вернутся? А может, кто-то из них остался. Например, Джоэн.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появился П. С. На морде лиса сияла торжествующая ухмылка.

– Удачно получилось, – сообщил он. – Они отправились в свою долину.

– Все?

– Все вместе и каждый в отдельности.

– А о чем тогда они спорили?

П. С. хмыкнул:

– Джоэн заставлял их продолжать поиски.

– Но Джоэн тоже ушел?

– И Джоэн тоже. Он немного приуныл, но я видел огонь в его глазах. Джоэн вернется.

– Тогда нужно бежать как можно быстрее. – Лилиан приготовилась слезть с дерева.

– Подожди! – остановил ее П. С. – Не спускайся. Лучше посмотри, сможешь ли ты и дальше двигаться по-беличьи. Ветви здесь сплетаются плотно. Попробуй лезть по деревьям – чем позднее твой запах окажется на земле, тем безопаснее для нас.

– Думаю, я справлюсь.

Лис кивнул:

– Я побегу вперед и разведаю, что там. Пожалуй, стоит найти другую тропинку, на дальнем склоне горы. Медведи могут о ней не знать. Или им не придет в голову искать нас там. Тогда, считай, нам повезло.

– Значит, иди вперед и ищи тропинку, – ответила Лилиан. – А я буду пробираться за тобой, постараюсь побыстрее.

Лис скользнул в заросли. Сначала Лилиан еще видела мелькающий в подлеске кончик хвоста, но вскоре исчез и он. Девочка снова оглянулась на тропинку, в последний раз проверяя, не крадется ли за ней медведь. Осторожными шажками она добралась до места, где смогла перехватить ветку соседнего дерева, и качнулась прямо в его крону. Так Лилиан и двигалась от дерева к дереву – получалось, конечно, помедленнее, чем у белки, но она явно делала успехи.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×