Виктор Губарев - Генри Морган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виктор Губарев - Генри Морган, Виктор Губарев . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виктор Губарев - Генри Морган
Название: Генри Морган
Издательство: Молодая гвардия
ISBN: 978-5-235-03737-3
Год: 2014
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Помощь проекту

Генри Морган читать книгу онлайн

Генри Морган - читать бесплатно онлайн , автор Виктор Губарев

Маэстре-де-кампо — в Испании и испанских колониях — командир нерегулярных войск, народного ополчения.

Мейн — «материковая земля», материк. Название применялось по отношению к испанским владениям на Американском континенте.

Меласса (черная патока) — кормовая патока, побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость темно-бурого цвета со специфическим запахом.

Метисы — потомки от межрасовых браков (например, от браков между белыми и индейцами).

Метрополия — государство по отношению к своим колониям, эксплуатируемым территориям, экономически зависимым странам.

Милиция колониальная — отряды ополченцев из числа колонистов, формировавшиеся с целью защиты колоний от вражеских вторжений и подавления восстаний рабов.

Миля морская — единица измерения расстояния, применяемая в мореплавании. В Великобритании равняется 10 кабельтовым (1853,256 метра).

Мортира — артиллерийское орудие с коротким стволом для навесной стрельбы. Мортира предназначена главным образом для разрушения особо прочных оборонительных сооружений и для поражения целей, укрытых за стенами или в окопах.

Мул — вьючное животное, результат скрещивания осла и кобылы.

Мулаты — потомки от смешанных браков представителей европеоидной и негроидной рас.

Наветренная сторона — сторона объекта, обращенная туда, откуда дует ветер.

Навигационные акты — акты английского парламента, принимавшиеся для защиты морской торговли Англии от иностранной конкуренции. Первый Навигационный акт 1651 года устанавливал, что товары из Азии, Африки и Америки следует ввозить в Англию и ее владения только на английских судах, а европейские товары — на английских судах или судах страны-экспортера. Направленный против голландской посреднической торговли и рыболовства, этот акт привел к англо-голландской войне 1652–1654 годов, в результате которой Нидерланды вынуждены были примириться с принципами Навигационного акта. Положения акта 1651 года были сохранены и развиты в актах 1660, 1663, 1672 и 1696 годов. Основанные на принципах меркантилизма, указанные акты сыграли большую роль в развитии английской морской торговли.

Новая Гранада (Новое королевство Гранада) — в XVII веке — административно-территориальная единица (капитания) в составе испанского вице-королевства Перу; в основном охватывала территорию современной Колумбии.

Нок — оконечность рангоутного дерева, расположенного горизонтально или под некоторым углом к плоскости горизонта (гика, гафеля, рея и т. д.).

Олдермен (старейшина) — член муниципального совета или муниципального собрания в Великобритании.

Орден Бани — британский рыцарский орден. По традиции, относящейся к Средневековью, особое рыцарское достоинство даровалось на важных королевских случаях, таких как коронация. Эти рыцарства назывались рыцарством Бани из-за ритуального омовения, проводимого до титулования. Указанная практика прекратилась в правление Карла II Стюарта. Король Георг I возобновил эту практику, основав орден Бани.

Пакетбот — судно, предназначавшееся для перевозки почты и пассажиров. См. также авизо.

Палисад — то же, что и частокол; препятствие или стена из ряда столбов высотой в несколько метров, вертикально врытых или вбитых в землю вплотную или на небольшом расстоянии и соединенных между собой для прочности одним-двумя горизонтальными брусьями. Чаще всего использовались стволы деревьев. Обычно палисады сопровождались другими земляными фортификационными работами. Палисад идеально подходил для быстрого возведения небольших укрепленных пунктов, которые были эффективными при непродолжительных конфликтах с малочисленным противником.

Перьера (камнемет) — небольшая казнозарядная пушка, стрелявшая как каменными, так и чугунными ядрами.

Песо — серебряная монета средневековой Испании и ее колоний. Впервые чеканилась в 1497 году в подражание талерам. Равнялась восьми реалам, номинал также указывался в реалах. В XVI веке песо стали чеканить в огромных количествах на одиннадцати монетных дворах из серебра, добываемого в рудниках Нового Света. В колониях песо нередко называли пиастром или восьмериком (англ. piece of eight).

Петарда — подрывной снаряд в виде металлического сосуда, наполненного порохом.

Петиция — прошение или ходатайство, подаваемое в органы государственной власти или органы местного самоуправления в письменном виде. Лицо, подающее такое прошение, именуется петиционером.

Пиастр — название испанского талера (песо), серебряной монеты весом около 25 граммов. Пиастр был равен восьми реалам.

Пилот — название штурмана корабля или лоцмана, использовавшееся испанцами и португальцами.

Пинас — плоскодонное одномачтовое парусно-гребное судно водоизмещением до 60 тонн.

Пинк — 1) небольшое парусное судно водоизмещением до 50 тонн, с плоским дном, выпуклыми боками и узкой кормой; 2) торговое или военное судно с прямыми парусами и водоизмещением до 200 тонн.

Пинта — единица объема в английской системе мер, равная 0,56826125 литра.

Пирога — ставшее традиционным название лодок экзотических народов. Происходит из языка карибов и распространилось через испанский. Оно применимо к лодкам самых разных конструкций (долбленым, каркасным), аналогично словам каноэ и челнок. Гребля обычно производится однолопастными веслами-гребками без использования уключин.

Подветренная сторона — сторона объекта, обращенная туда же, куда дует ветер.

Полукулеврина — кулеврина с укороченным стволом; наиболее распространенная морская пушка колониальной эпохи.

Прапорщик — младший офицерский чин в европейских армиях в период Нового времени.

Приватир — принятое в англоязычных странах наименование капера (корсара).

Приз — в морской практике — название трофейного судна или добычи в целом.

Приход — церковный округ, имеющий свой храм.

Прокламация — официальный документ, содержащий провозглашение чего-либо, воззвание или обращение к народу.

Рангоут — общее название устройств для подъема и растягивания парусов. К рангоуту относятся мачты, стеньги, реи, рю, гафели, гики, бушприт.

Рандеву — на море — заранее оговоренное место встречи кораблей.

Реал — название испанской серебряной монеты, а также денежно-счетной единицы. С появлением песо реал составлял 1/8 его стоимости.

Редут — укрепление сомкнутого вида, как правило, земляное, с валом и рвом, предназначенное для круговой обороны.

Рейд — 1) прибрежная акватория, место якорной стоянки судов; 2) поход военных кораблей с целью нападения на суда или прибрежные поселения врага.

Комментариев (0)
×