Железная женщина - Нина Николаевна Берберова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Железная женщина - Нина Николаевна Берберова, Нина Николаевна Берберова . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Железная женщина - Нина Николаевна Берберова
Название: Железная женщина
Дата добавления: 9 март 2023
Количество просмотров: 63
Читать онлайн

Помощь проекту

Железная женщина читать книгу онлайн

Железная женщина - читать бесплатно онлайн , автор Нина Николаевна Берберова
Places of the Heart. London, 1922.

H. G. Wells. The Shape of Things to Come. N. Y., 1933.

H. G. Wells. The Open Conspiracy. Garden City, 1928.

H. G. Wells. Experiment in Autobiography. London, 1934.

H. G. Wells. Talks with Stalin by Bernard Shaw, H. G. Wells. Ernst Toller and others. New Statesman and Nation. October 27, 1934.

H. G. Wells. A Propos of Dolores. N. Y., 1938.

H. G. Wells. World Brain. London, 1938.

H. G. Wells. Letter to the Daily Worker. May 24, 1945.

H. G. Wells. Letter to James Joyce. Atlantic Monthly, 199. 1957, April.

H. G. Wells. Five letters to M. Gorky. Adam. 1965, 300.

H. G. Wells. Journalism and Prophecies, edited by W. Wagar. Boston, 1964.

H. G. Wells. The Last Books of H. G. Weils, and other writings 1939–1945. London, 1968.

Anthony West. The Dark World of H. G. Wells. Harpers Monthly Magazine № 214, May, 1957.

Z. Zemann and W. Scharlau. The Merchant of Revolution. (Parvus). London. 1965.

Иллюстрации

Мария Закревская-Бенкендорф-Будберг. 1920-е гг.

Имение Закревских в Березовой Рудке Полтавской губернии. Современное фото

Муза поэтов «золотого века» Аграфена Закревская, от которой вела свое происхождение Мария Будберг

Игнатий Платонович, отец Марии

С мужем Иваном Бенкендорфом. Берлин, 1913 г

Мария Закревская-Бенкендорф. 1910-е гг.

В эстонском имении. 1912 г.

Английский дипломат-разведчик Брюс Локкарт

Лейтенант британской разведывательной службы, подсудимый по «делу Локкарта» Сидней Рейли

Нарком иностранных дел Георгий Чичерин и «красный дипломат» Максим Литвинов, обмененный на Локкарта. Фото 1922 г.

Глава ВЧК Феликс Дзержинский (справа) со своим заместителем Яковом Петерсом. 1920-е гг.

Здание Петроградской ЧК по адресу Гороховая, 2

Максим Горький с Марией Андреевой и Гербертом Уэллсом. Петроград, 1920 г.

Кронверкский проспект, 23, где находилась квартира Максима Горького в Петрограде

Мария Закревская-Бенкендорф (вторая слева) и Максим Горький в компании

Петроград, Моховая, 36. Здание в котором располагалось издательство «Всемирная литература»

Герберт Уэллс, Максим Горький и Мура. Петроград, 1920 г.

Владислав Ходасевич, Мария Будберг, Максим Горький и Нина Берберова. Сан-Аньело, 1924 г.

Биолог Николай Кольцов, Леонид Леонов, Горький и Мура. Сорренто

Горький с личным секретарем Петром Крючковым (Пе-Пе-Крю) и Генрихом Ягодой

Лев Троцкий

Григорий Зиновьев

20 июня 1936 г. Похороны Максима Горького. Мария Будберг – третья справа

Кадр из фильма «Британский агент». Кэй Фрэнсис в роли Елены Муры, прототипом которой послужила Мария Будберг. Режиссер Майкл Кёртис. 1934 г.

Первое издание книги Нины Берберовой «Железная женщина». Нью-Йорк, 1981 г.

Плакат фильма «Чайка» с Ванессой Редгрейв и Симоной Синьоре. Перевод и экранизация Муры Будберг. Режиссер Сидни Люмет. 1968 г.

Примечания

1

«Мура была любимицей [русской] императрицы и близко знала Распутина. Она выжила и стала долголетней подругой Керенского. Она стала членом нового русского двора и чуть ли не любимицей Сталина, который ей позволил уехать из Советского Союза, хотя и умолял ее остаться». (Михаил Корда, «Очарованные жизни». С. 120.) Или еще: «Она начала переводить в 1917 г. Критика повсюду хвалила ее переводы Чехова, Тургенева, Андре Моруа и др.». (На обложке перевода М.И.Б. «Жизнь ненужного человека» М. Горького. Doubleday, 1971). Книга Моруа о Прусте была переведена позже и вышла – посмертно – в 1975 г. Она никогда не переводила ни Чехова, ни Тургенева.

2

Драматург Н. Погодин, лауреат Ленинской премии, сделал «заговор Локкарта» сюжетом своей пьесы «Вихри враждебные». Другая его пьеса, «Миссурийский вальс», касается США, а в «Кремлевских курантах» одно из действующих лиц – Герберт Уэллс. В 1967 г. один из первых советских диссидентов Ю. Кротков поместил в «Новом журнале» (Нью-Йорк, № 86) свою исповедь, покаянное «Письмо мистеру Смиту». Кротков пишет: «Перед смертью, побывав в Америке и вернувшись домой, в узком семейном кругу он [Погодин] сказал, что все, что он написал об Америке [и Англии?], и все, что о ней пишут другие советские авторы, все неправда». (Подчеркнуто в подлиннике.)

3

M. Горький. Полное собрание сочинений в 30 томах. Москва, 1949. В т. 15, с. 336, есть фотография Горького, снятая Максимом в Саарове, в 1923 г. Он сидит на скамейке в саду, а я – срезана.

4

Я называю Петербург – Петербургом до 1914 г. С 1915 г. до 1924 г. – Петроградом, позже – Ленинградом. Я называю Эстонию – Эстляндией и Таллин – Ревелем до 1919 г.

5

В Краткой Литературной Энциклопедии (1962–1978), 9 томов, 79 редакторов, отъезд Горького из Италии в Советский Союз помечен 1931 г. Горький уехал в мае 1933 г. (том 2).

6

Что касается лондонских бумаг, будто бы сожженных Мурой перед ее отъездом в Италию, за несколько месяцев до смерти, то имеется показание двух людей (просивших не упоминать их имен в печати), пришедших к Муре накануне ее отъезда из Лондона. Они увидели около десятка больших картонных коробок, наполненных бумагами (книг не было видно) и увязанных крепкими веревками. Коробки отсылались в Италию. Дальнейшая их судьба была трагической: дом, в котором Мура поселилась под Флоренцией, оказался слишком тесен, чтобы в нем устроить ее «рабочий кабинет», и был куплен большой автомобильный прицеп, который был установлен рядом с домом. В этом прицепе был поставлен стол и сделаны

Комментариев (0)
×