Николай Миклухо-Маклай - Путешествие на берег Маклая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Николай Миклухо-Маклай - Путешествие на берег Маклая, Николай Миклухо-Маклай . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Николай Миклухо-Маклай - Путешествие на берег Маклая
Название: Путешествие на берег Маклая
Издательство: Литагент «5 редакция»fca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN: 978-5-699-29354-4
Год: 2014
Дата добавления: 8 август 2018
Количество просмотров: 526
Читать онлайн

Помощь проекту

Путешествие на берег Маклая читать книгу онлайн

Путешествие на берег Маклая - читать бесплатно онлайн , автор Николай Миклухо-Маклай

161

Уже на 8-м месяце моего пребывания на Новой Гвинее я заметил значительное стирание своих зубов вследствие почти исключительно растительной пищи.

162

У детей первыми прорезываются 2 средних резца, в нижней челюсти ранее, чем в верхней.

163

И этот вопрос, как многие другие, должен быть предоставлен более точному анатомическому исследованию на секционном столе. [По-видимому, большая кривизна позвоночника стоит в связи с большим, тяжелым животом, причем для поддержания равновесия приходится отгибать верхнюю часть туловища назад, отчего спина в поясничной области загибается вперед, и это уже в раннем возрасте, как у женщин в позднем периоде беременности].

164

Напр., по наблюдению голландской экспедиции, у папуасских женщин пролива Принцессы Марианны (см. О. Finsch, 1. c., S. 51).

165

[Поразительно, как у папуасских девушек (вероятно, и у девушек других рас) задние части увеличиваются в объеме в течение двух-трех лет (между двенадцатью-тринадцатью годами). По-видимому, большая ширина этих частей у женщин нравится мужчинам. Когда я указал на Маую и назвал ее красивой девушкой, Туран возразил мне, что она «слишком тоща задом»].

166

[Длина рук по отношению к росту становится, по-видимому, с возрастом больше].

167

Я видел, например, как они держали ногами самые различные предметы, поднимали их с земли, ловили в воде маленьких рыб, снимали более крупных с остроги и даже чистили бананы. [У младенцев (нескольких месяцев) ножные пальцы очень вытянуты и находятся в постоянном движении].

168

Окружность икр редко превышает 30 см.

169

Насколько мне известно, ни у одного папуасского племени не наблюдали еще обрезания (см. К. Е. V. Ваеr, Ueber Papuas und Alfuren, S. 91).

[Обрезание совершается над многими юношами одновременно. Для этой церемонии строится в лесу особая хижина, называемая «мулум-таль». Необрезанные называются «ямбау тамо». Мулум (обрезание) производится через известные промежутки времени (каждые 7–8 лет, может быть, и чаще), причем обрезываются также многие женатые. По этому поводу происходят пиршества, на которые сходятся жители соседних деревень].

170

В горных деревнях Энглам-, Теньгум-, Марагум-Мана, равно как и на о. Тиара, я не нашел этого обычая.

171

[По-видимому, соски у темных рас больше, чем у белой (также и у мужчин). У папуасок встречается особая форма грудей. Часть ареолы, более пигментированная, отшнурована, так что грудь является как бы трехэтажной. Такое образование иногда выражено на одной стороне сильнее, чем на другой. Это дальнейшая дифференциация конической груди, которую я наблюдал в Полинезии. Сосок способен к значительной эрекции].

172

У австралийцев было замечено подобное же. Ср. «Novarra-Reise». Ethnographie, S. 6–7.

173

[Но папуасы могут иногда и толстеть, как, например, папуасские женщины, привозимые на Серам-Лаут].

174

[Когда я сравнивал следы моей голой ступни на мокром песке с отпечатком ступни папуаса, я замечал, что у меня пятка производила большее давление, чем передняя часть ступни, а у папуаса – наоборот. Разница была очень заметна: я ступал па пятку, а папуасы – на пальцы].

175

[Малайские женщины имеют также подобную походку, которой они кокетничают. Это повертывание туловища называется «баланган»].

176

Напечатано: 1) «Природа», кн. 2, 1874, стр. 67–76; 2) «Путешествия», 1923, стр. 324–348; 3) «Путешествия», т. I, 1940, стр. 207–220; 4) на немецком языке в голландском журнале «Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch Indie», Dееl XXXIII, 1873, стр. 225–250. Рукопись на русском языке хранилась в Институте этнографии АН СССР.

177

Эти заметки, как и антропологические (см. Natuurkundig Tijdschrift, 1873), были написаны в течение 1872 г. на Новой Гвинее. Было решено зарыть и их, подобно первым, на берегу Маклая в месте, относительно которого я условился с капитаном русского корвета «Витязь». Во время моего пребы-вания в прошлом году в Бюйтензорге я нашел время и возможность переписать часть их под диктовку. Так как большая часть заметок была написана по-русски, а ни в Батавии, ни в Бюйтензорге не нашлось человека, умевшего писать по-русски, то я решился, переведя сам свои наброски, продиктовать их на немецком языке.

Только часть (антропологическую) моих заметок мне удалось выпустить в печати в прошлом году. Моя вторая поездка на Новую Гвинею помешала их продолжению. Теперь, перед моей экскурсией на полуостров Малакку, я нашел еще время просмотреть часть заметок за 1871 и 1872 гг. Хотя мне нуж-но было бы очень много к ним добавить, однако я этого не делаю, так как надеюсь заняться этим в Европе с большей тщатель-ностью (при более свободном времени). Там только можно будет изготовить к ним рисунки, которые здесь нельзя выполнить и на которые я смотрю как на важную, даже необходимую часть своей работы. Выпуская в свет настоящие очерки, я про-шу читателя не забывать, что это только заметки и что они написаны были на месте, на Новой Гвинее.

178

В рукописных добавлениях к печатному тексту этой статьи М.-М. упоминает еще о других плодах, не описывая их, однако, подробнее:

oval’ – в сентябре

kabul’ – июль, август, сентябрь

auger – в начале октября

mangifera – октябрь

aul – зерно его кладут в морскую воду и уже после едят.

Примечание Д. Н. Анучина в рукописи на русском языке. – Ред.

179

Об этом обычае я уже сообщал в прошлом году в Изв. РГО.

180

Как сообщил мне д-р Шеффер, ди-ректор Ботанического сада в Бюйтензорге, никто из многих ботаников, посещавших берега Новой Гвинеи, не вывез оттуда со-ответствующего вида Рiperaceae. [Название кеу употребительно в Бонгу, Гумбу, Горенду. В Тельгум-Мана и Колику-Мана его заменяет название «киаль», в Энглам-Мана «кеува», в Гориме «иссе», в Били-Били «айн» («айо» в Марагум-Мана), в Эремпи «сегу». Папуасы пользуются также полузрелым орехом пи-нанга, смешивая его с сухой известью; при этом жуют еще лист «сири». Употребление Рiper methysticumвстречается также, по W. Масlеау, на юго-западном полуострове Новой Гвинеи].

181

В немецком тексте статьи: «…их изготовляют в нескольких деревнях на побережье и на соседних островах». – Ред.

182

[Пользуются также зубами кускуса (нижней челюстью), костями рыб и «ги-гир» – кожей акулы. Донганов различа-ют несколько видов: 1) сурлау – из кости казуара, 2) туй – из femurсвиньи; 3) но-нотли – из tibiaсвиньи; 4) шилюпа – из кости дву утробки, Масropus tibol. Смотря по твердости кости, ее обрабатывают различно: кости казуара полируют острым кремнем, кости кенгуру обтачивают на точильном камне, кости свиньи на коралловом извест-няке во время отлива].

Комментариев (0)
×