Эй Джей Джейкобс - Год, прожитый по-библейски

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эй Джей Джейкобс - Год, прожитый по-библейски, Эй Джей Джейкобс . Жанр: Биографии и Мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эй Джей Джейкобс - Год, прожитый по-библейски
Название: Год, прожитый по-библейски
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Помощь проекту

Год, прожитый по-библейски читать книгу онлайн

Год, прожитый по-библейски - читать бесплатно онлайн , автор Эй Джей Джейкобс
1 ... 77 78 79 80 81 ... 84 ВПЕРЕД

21

По утверждению фирмы-производителя (основана в 1932 году) – самые надежные чемоданы в мире. Прим. ред.

22

Джонатан Сафран Фоер (род. 1977) – американский писатель. Прим. перев.

23

«Офисное пространство» (Office Space) – комедия Майка Джаджа, частично основанная на его же мультфильмах 1991 года «Милтон». Рассказывает о работниках IT-компании конца 1990-х и в целом об офисных сотрудниках. Прим. ред.

24

Levenger – американская розничная торговая компания, реализующая ноутбуки и аксессуары для мобильных компьютеров, электронных книг и смартфонов собственного производства. Основана в 1987 году. Прим. ред.

25

Stoll J. Rules of a Godly Life. Edwin L. Lambright, 1983.

26

«Свидетель» (Witness) – американский романтический триллер 1985 года с Харрисоном Фордом в главной роли, действие которого происходит в селении амишей. Прим. перев.

27

Меннониты – последователи одной из ветвей протестантизма, названной в честь своего основателя Менно Симонса. Прим. ред.

28

Крис Рок (род. 1965) – американский комик, актер, продюсер и режиссер. Прим. перев.

29

«О, благодать» (Amazing Grace) – один из самых известных христианских гимнов, написанный английским поэтом и священником Джоном Ньютоном. Издан в 1779 году. Прим. ред.

30

Перевод Д. Ясько.

31

Ларри Дэвид (род. 1947) – американский комик, актер, сценарист и продюсер. Прим. перев.

32

Ресторан быстрого обслуживания классом повыше фастфудов вроде McDonald’s. Прим. ред.

33

Зигги – персонаж комикса американского художника Тома Уилсона, человечек с большим количеством домашних животных. Прим. перев.

34

International Creative Management (сейчас ICM Partners) – американское частное агентство по поиску талантов. Основано в 1975 году. Прим. ред.

35

Основная американская форма для федерального подоходного налога. Прим. ред.

36

Zagat – гид по ресторанам, который составляется на основе отзывов посетителей. Основан в 1979 году. Прим. перев.

37

«Огненные колесницы» (Chariots of Fire) – известная британская историческая спортивная драма режиссера Хью Хадсона. Снята в 1981 году. Прим. ред.

38

Оксикодон – обезболивающее, полусинтетический опиоид. Может вызвать наркотическую зависимость. Прим. перев.

39

Фред Роджерс (1928–2003) – американский проповедник, педагог и телеведущий, а также герой детского сериала «Наш сосед мистер Роджерс». Прим. перев.

40

Фогорн Леггорн – персонаж американских мультфильмов, известный с 1946 года: белый петух породы леггорн. Прим. перев.

41

В оригинале – King Tut. В песне рассказывается история египетского фараона Тутанхамона. Выпущена как сингл в 1978 году. Прим. ред.

42

Свенгали – персонаж романа «Трильби» английского писателя Джорджа дю Морье, гипнотизер, который превращает главную героиню в известную певицу. В английском языке имя Свенгали стало нарицательным и обозначает человека, который манипулирует другими с помощью обмана и подлога. Прим. перев.

43

Шофар – еврейский ритуальный музыкальный инструмент из рога животного. Прим. перев.

44

Казу – американский народный музыкальный инструмент в виде сужающегося книзу цилиндра, в который вставлена металлическая пробка с мембраной. Прим. перев.

45

Оскар де ла Хойя (род. 1973) – американский боксер, олимпийский чемпион. Прим. перев.

46

Шива (в переводе с иврита – «семь») – еврейский траурный ритуал, в ходе которого близкие родственники покойного собираются в одном доме и семь дней принимают посетителей. Прим. перев.

47

TiVo – цифровой видеомагнитофон с широким набором дополнительных функций. Прим. перев.

48

Намек на книгу «Мой друг Леонард» (My Friend Leonard) Джеймса Фрея, вышедшую в 2005 году. Предполагалась, что она полностью основана на событиях из жизни автора, но впоследствии выяснилось, что Фрей многое выдумал – например, никогда не был в тюрьме. Прим. перев.

49

Kennedy D. J. Why the Ten Commandments Matter. FaithWords, 2006.

50

Дора-следопыт – героиня одноименного обучающего мультсериала (в русском прокате – «Даша-следопыт»). Прим. перев.

51

«Мелкота» (Peanuts) – американский комикс о маленьких детях, созданный Чарльзом Шульцем и выходивший ежедневно с 1950 по 2000 годы. Прим. ред.

52

Менахем-Мендл Шнеерсон (1902–1994) – один из виднейших еврейских деятелей XX века, седьмой и последний духовный глава любавичского хасидизма. Прим. перев.

53

Рип Тейлор (род. 1934) – американский актер и комик. Прим. перев.

54

Музей Соломона Гуггенхайма – американский музей современного искусства. Начал строиться в 1943 году, открыт для посещений с 1959 года. Прим. ред.

55

Woodmorappe J. Noah’s Ark: A Feasibility Study. Inst. for Creation Research, 1996.

56

Джин Хэкмен (род. 1930) – знаменитый американский актер. Прим. ред.

57

«Избавление» (Deliverance) – американский фильм 1972 года, в одном из эпизодов которого показана дуэль на банджо. Прим. перев.

58

Пол Рубенс (род. 1952) – американский комик и кинорежиссер. Прим. перев.

59

«Остров Гиллигана» (Gilligan’s Island) – американский комедийный сериал 1964–1965 годов. «Невероятный мистер Лимпет» (The Incredible Mr. Limpet) – американский игровой фильм с элементами анимации, вышедший в 1964 году. Прим. ред.

60

«Пожнешь бурю» (Inherit the Wind) – американская драма режиссера Стэнли Крамера, вышедшая в 1960 году; по мотивам одноименной пьесы Джерома Лоуренса и Роберта Ли. «Обезьяний процесс» – дело штата Теннесси против школьного учителя Джона Скоупса, которое разбиралось в 1925–1926 годах. Скоупса обвиняли в нарушении акта Батлера – закона, запрещавшего преподавать теорию эволюции в учебных заведениях Теннесси. Прим. перев.

61

«Дальняя сторона» (The Far Side) – комиксы американца Гэри Ларсона, в которых часто фигурировали небеса, ад, первобытная жизнь, люди на необитаемых островах, пришельцы и т. п. Прим. перев.

62

Williams A., Hartnett J. Dismantling the Big Bang. Master Books, 2005.

63

Wuthnow R., Evans J. H. (eds.). The Quiet Hand of God: Faith-Based Activism and the Public Role of Mainline Protestantism. University of California Press, 2002.

64

Свитки Мертвого моря – древние манускрипты, найденные в местности Кумран на побережье Мертвого моря. Относятся к III в. до н. э. – I в. н. э. В основном содержат фрагменты книг Ветхого Завета. Прим. перев.

65

Стивен Джей Гулд (1941–2002) – американский антрополог, биолог-эволюционист и историк науки. Прим. перев.

66

Теория домино – политическая теория, согласно которой одно изменение вызывает ряд других линейных изменений, подобно тому, как падают костяшки домино. Прим. перев.

67

Караимы – возникшая в начале VIII в. в Багдаде еврейская секта, доктрина которой основана на отрицании раввинистическо-талмудической традиции. Караимы не признают Талмуд и Мишну, считая, что добавления и толкования искажают истинный смысл Торы. Основателем секты караимов считается Анан бен Давид, по имени которого секта первоначально называлась «ананиты». Прим. ред.

68

Воспаление седалищного нерва. Прим. ред.

69

Эмили Пост (1872–1960) – американская писательница, известная книгами об этикете. Прим. перев.

70

Христианская наука – околохристианское религиозное учение. Было основано в 1866 году Мэри Бейкер Эдди, которая считала, что каждому человеку доступен дар целительства. Прим. перев.

71

«Анатомия страсти» (Grey’s Anatomy) – американский телесериал о медиках. Выходит с 2005 года. Прим. ред.

72

«Шоу Косби» – американский комедийный телесериал, который транслировался в 1984–1992 годах. Прим. перев.

73

Американцы считают, что ношение черного берета – своего рода выпендреж: тем самым человек хочет обозначить свою принадлежность к богеме. «Левый берег» также обозначает особый стиль жизни и манеру одеваться – начиная с первой половины XX века на левом берегу Сены в Париже часто селились художники, писатели и интеллектуалы. Прим. ред.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 84 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×