Генри Харт - Венецианец Марко Поло
Помощь проекту
Венецианец Марко Поло читать книгу онлайн
44
Данте, Божественная комедия, «Ад», XXI, 7–18, перев. М. Лозинского, 1950.
45
Вероятно, Рио дель Арсенале, через которую был доступ в старый Арсенал.
46
Интересно отметить, что римский род Колонна получил свою фамилию после того, как один из его предков привез в Вечный Город обломок того самого столба.
47
Автор смешивает царя Малой Армении Хайтона (Хетум I, 1224–1268) с его младшим родственником, армянским историком Хайтоном. Premontres de Poitiers — католические монахи премонстраторы («руководители») из французского города Пуатье; орден премонстраторов был основан во Франции в 1120 году. — Прим. ред.
48
Агрикола — латинский псевдоним немецкого ученого Георга Бауэра (1494–1555), автора ряда работ по минералогии и металлургии, в том числе «De re metallica» («О горном деле»), — Прим ред.
49
Чаньань — теперь Сиань. — Прим ред.
50
Клавихо, Руй Гонсалес (умер в 1412 г.), кастильский посол к Тамерлану (Тимуру), совершивший путешествие в Самарканд в 1403–1406 годы; автор книги «История великого Тамерлана». — Прим. ред.
51
Такая манера распространена на Востоке и в наше время. Подобным образом продается в Кантоне нефрит, добываемый в Юньнани и Бирме, — из Кантона он отправляется во все части Китая. Сделка совершается молча. Осмотрев предназначенный к аукциону нефрит, каждый покупатель подходит к аукционисту, запускает свою руку в его широкий рукав и, нажимая различным манером пальцами, дает знать о своих условиях. Когда все это проделано и записано на лист бумаги, аукционист смотрит на него и без дальнейших разговоров объявляет имя того, кто взял верх в торге. Немые сделки в рукаве до сих пор распространены по всему Китаю, когда дело касается товаров с неустойчивыми ценами.
52
Ногодар — правильно Негудер (умер до 1278 г), правнук Чингис-хана, восставший против ильхана Абаги в 1269 году. Его отряды, состоявшие из «караунасов», много лет разоряли иранские области. — Прим. ред.
53
Одорико из Порденоне (город в северо-восточной Италии) — францисканский монах, путешествовавший по Азии (до Китая включительно) в 1318–1330 годы. Составил описание своего путешествия на латинском языке («Одорик о неведомых государствах»), незаконченное из-за смерти автора (1331).— Прим. ред.
54
Ибн-Баттута (1304–1377) — величайший арабский путешественник по Азии и Африке; описал свои странствования в книге «Путешествия Ибн-Баттуты». — Прим. ред.
55
Тонокаин — часть иранской области Кухистан, где находятся города Тун (теперь Фердоус) и Кайен. — Прим. ред.
56
Ovis Pollii — название, данное русским путешественником, зоологом Н. А. Северцовым, памирской разновидности архара (Ovis ammon). — Прим. ред.
57
Гёз (Гёздарья) — южный приток реки Кашгар (система Тарима). — Прим. ред.
58
Чагатай (Джагатай) — второй сын Чингис-хана, получивший от отца в удел весь Туркестан (так называемый Чагатайский улус), правил им в 1227–1242 годы. Известие о переходе его в христианство не подтверждается историческими источниками. — Прим. ред.
59
Перси Сайкс — офицер-разведчик индо-британской службы и английский дипломатический агент; жил в Иране около 25 лет (1893–1918), совершил за это время семь больших путешествий по стране; посещал и некоторые области других азиатских стран, пограничных с Россией. — Прим. ред.
60
Свен Гедин — шведский путешественник по Азии, крайний реакционер, поддерживавший германских фашистов. В 1894–1909 и 1927–1935 годы совершил несколько больших путешествий по Центральной Азии; впервые исследовал Трансгималайские горы. — Прим. ред.
61
Муж дантовской Беатриче был Барди.
62
Куманский язык — кыпчакский, или половецкий, один из тюркских языков, распространенный в средние века в причерноморских, прикаспийских и среднеазиатских степях. — Прим. ред.
63
Чарклык — поселок на одноименной реке, южном притоке Черчена (бассейн озера Лобнор), не может быть убедительно отождествлен с городом Лоп (Лоб) Марко Поло. — Прим, ред.
64
Китайский монах Фа Сянь — автор «Записок о посещении буддийских стран» — Прим. ред.
65
Сюань Цзан — выдающийся китайский путешественник в Центральную Азию и Индию, автор «Записок о странах Запада», герой популярного фантастического романа XVI века «Путешествие на Запад». — Прим. ред.
66
Автор этой книги видел подобную сцену в Гонконге; на втором этаже в стене дома было пробито отверстие и через него на веревках спускали гроб с покойником — принимал его на улице траурный кортеж. Это происходило на людной, центральной улице города.
67
«Andate, & vivete secondo i vostri costumi, & fate, che le donne vostre siano limosinarie verso i viadanti & con questa ris-posta tornarono a casa con grandissima allegrezza de tutto il popolo & cosi fino al presente osservano la prima consuetudine».
68
«А женщины там и красивы, и веселы, и любезны и извлекают из этого обычая немало удовольствий».
69
Округ Банкуль — по-видимому, описка автора: к северу от «Камула» (Хами) расположен Баркуль, однако и его нельзя сколько-нибудь убедительно отождествить с районом добычи асбеста, который Марко Поло приурочивает к «области Гин-гинталас» (название, не разгаданное комментаторами). — Прим. ред.
70
«Все, что рассказал о саламандре, — то правда, а иное, что рассказывают, — то ложь и выдумка».
71
Плащаница — полотнище с изображением положения в гроб Иисуса Христа. — Прим. ред.
72
«Ты еси Петр (камень) и на этом камне созижду церковь мою».