Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки), Анатолий Фоменко . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)
Название: Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 21 февраль 2019
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Помощь проекту

Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) читать книгу онлайн

Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Фоменко

Центральная часть триптиха Иеронима Босха с изображением, по-видимому, канонической сцены распятия Христа. Однако здесь на кресте распята женщина! Взято из [509], с. 260.


Герб одного из старых владельцев Шильонского замка на берегу Женевского озера в Швейцарии. Видна верхняя часть герба и табличка под гербом. На табличке — дата «1699», то есть конец XVII века. На гербе изображен человек в русском красном кафтане, в русском колпаке и со звездой в руках. С видеозаписи С.М. Бурыгина 2000 года.


Картина Брамантино «Поклонение Волхвов» якобы 1500 года. Дева Мария изображена в османской = атаманской чалме. Взято из [40:1], с. 175.


Работа Джорджо Вазари «Григорий XI возвращает папский престол из Авиньона в Рим». Королевский зал Ватикана. Как мы понимаем, здесь в символической форме изображено не «возвращение», а установление «монгольского» папского престола в итальянском Ватикане в конце XIV века. Как мы показали в книге «Библейская Русь», в Италии был создан филиал имперской кафолической православной церкви. Название Ватикан, вероятно, происходит от Батый-Хан. В эпоху Реформации смысл события переиначили, и его объявили деянием исключительно западной католической церкви. При этом в слове «кафолический» букву Ф заменили на Т. Взято из [713], с. 405, илл. 381.


Слева — произведение Джорджо Вазари и его помощников «Уничтожение гугенотов в Варфоломеевскую ночь». Справа — произведение Джорджо Вазари и его помощников «Карл IX соглашается на убийство Колиньи». Королевский зал Ватикана. Как мы показали в гл. 4 настоящей книги, эти события напрямую связаны с историей Есфири в метрополии Руси-Орды, с переворотом и пуримом. Взято из [713], с. 406, илл. 382 и 38.


Произведение Джорджо Вазари и его помощников «Убийство адмирала Гаспара де Колиньи». Королевский зал Ватикана. Согласно нашей реконструкции, события Варфоломеевской ночи напрямую связаны с историей Есфири, см. гл. 4 настоящей книги. Взято из [713], с. 407, илл. 384.


«Древне»-египетские саркофаги, вложенные друг в друга, устроены, как русские матрешки. В них была захоронена жрица Henutmehit, якобы XIII века до н. э. Дерево, покрытое золотом. Правый и левый саркофаг украшены как золотом, так и росписью, а средний саркофаг покрыт золотом полностью, с головы до ног. Такие роскошные погребения для своих царей, придворных, священников, их родственников и т. д., могло себе позволить только богатое и могущественное Царство. Согласно новой хронологии, подобные захоронения датируются XIV–XVI веками, эпохой «Монгольской» Империи. См. «Расцвет Царства», гл. 7. Взято из [1359], с. 22.


Скипетр царя Алексея Михайловича Романова. Интересно, что на нем есть «монограмма (?) мастера GM, Турция, Стамбул, 1658 год» [134], с. 64. Итак, скипетр русского царя, один из главных символов империи, был изготовлен в Стамбуле, а не в Москве. Вероятно, в эпоху Алексея Михайловича еще сохранялись воспоминания о прежнем единстве Руси и Османии = Атамании. И русский царь не видел ничего зазорного в том, чтобы носить «заграничный скипетр». По той причине, что раньше ордынский «монгольский» скипетр был общим для обеих частей Великой Империи. Либо же скипетр был на самом деле изготовлен в мастерских Московского Кремля русскими мастерами, еще хранившими ордынско-османские традиции. Лишь потом, после внедрения «новой истории», русско-ордынский скипетр объявили заморским, турецким. Взято из [134], с. 64.


Картина Питера Брейгеля Старшего (1525–1569) «Перепись в Вифлееме». Изображен евангельский Вифлеем эпохи царя Ирода. Глубокая зима, все вокруг покрыто снегом. Река скована льдом, по которому катаются дети. Типичный европейский зимний пейзаж. Не может быть и речи об отождествлении этих мест с современной жаркой Палестиной. Итак, художник XVI века и его зрители были убеждены, что некоторые важные евангельские события происходили там, где зимой бывает снег, лед на реках. Взято из [1053:1], с. 63.


Картина Питера Брейгеля Старшего (1525–1569) «Избиение младенцев в Вифлееме». Изображен известный евангельский сюжет: «Ирод… весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже» (Матфей 2:16). Зимний пейзаж, все вокруг покрыто снегом. Жаркий климат современной Палестины абсолютно не соответствует этому изображению. Получается, что в XVI веке еще жила традиция, относившая евангельские события к более северным районам, чем это принято сегодня. Взято из [1053:1], с. 65.


Картина Питера Брейгеля из цикла «Двенадцать фламандских пословиц», 1558 год. В издании [1053:2], откуда взята эта работа Брейгеля, текст соответствующей пословицы не приводится. Однако смысл ее абсолютно ясен из самой картины: мужчина мочится на полумесяц. Соответствующие поговорки известны и в русском языке. Да и в других европейских языках. Смысл предельно прост — грубое выражение презрения. В данном случае — к полумесяцу. Вряд ли стоит сомневаться, что здесь имелся в виду османский полумесяц, как один из государственных символов Великой Империи. В преддверии мятежа Реформации подобные агитационные плакаты готовили психологическую почву для кровавых десятилетий западно-европейских «реформ» XVI–XVII веков, см. «Освоение Америки Русью-Ордой», гл. 1. Агитки призывали к неповиновению «Монгольской» Империи. Взято из [1053:2], илл. 10.


Золото эт-русков. Зернь. (Италия). Нас уверяют, будто культура этрусков возникла во втором или даже в третьем тысячелетии до н. э. [1282:1], с. 719. Как мы теперь понимаем, это — ошибка. Культура этрусков расцвела в XIV–XVI веках. См. «Расцвет Царства», гл. 3. Взято из [1282:1], с. 716.


Эт-русские некрополи как скифские курганы. Италия. См. «Расцвет Царства», гл. 3. Взято из [1282:1], с. 724.


Три «античные» золотые пластины. На двух правых пластинах написан эт-русский текст. На левой, как считают историки, находится финикийская надпись. (Италия). См. об эт-русках книгу «Расцвет Царства», гл. 3. Взято из [1282:1], с. 726.


Портрет Анны Клевской, написанный Гансом Гольбейном Младшим якобы в XVI веке. Анна — одна из жен короля Генриха VIII, якобы четвертая. «Собравшийся в очередной раз жениться король Генрих VIII послал Гольбейна написать портрет претендентки на трон… Портрет поступил в коллекцию Лувра в 1662 году». Согласно нашей реконструкции, Анна Клевская (Клэвская) — одна из жен Ивана IV «Грозного». О том, что «Генрих VIII» является фантомным отражением на страницах западноевропейских хроник царя-хана Ивана Грозного, см. гл. 12:2.5 настоящей книги. Там же мы привели еще один портрет Анны Клевской. Скорее всего, оба ее портрета созданы уже в эпоху Реформации в качестве «наглядных пособий» к внедряемой скалигеровской версии истории. Взято из [291:1], с. 66


Литература

Общий список литературы, используемой нами в исследованиях по хронологии, постоянно пополняется. В данной книге нам потребовалась лишь часть списка. Мы сохранили номера, под которыми цитируемая здесь литература указана в общем перечне.


Литература на русском языке

[2:1] Авадяева Е., Зданович Л. «Сто великих казней». — Москва, изд-во «Вече», 1999.

[26] «Антверпен и его прелести». — Изд-во Тилл АО Брюссель, 1999. На русском языке. Editions THILL S.A. Brussels. Printed in E.E.C. Provinciebestuur van Antwerpen. 1999.

[35] Аронов В. «Эльзевиры. (История книжного искусства)». — Москва, «Книга», 1975.

[36] «Архангелогородский летописец». Полное собрание русских летописей (ПСРЛ). Том 37. — Ленинград, изд-во «Наука», 1982.

[40:1] Аугусто Джентили, Уильям Бархем, Линда Уайтли. «Лондонская Национальная Галерея». Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — Москва, изд-во СЛОВО/SLOVO, 2001. Перевод итальянского издания, Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000.

[45] Байер Рольф. «Царица Савская». Из серии «След в истории». — Ростов-на-Дону, изд-во «Феникс», 1998. Перевод с немецкого издания: Rolf Beyer «Die Konigin von Saba», 1987 by Gustav Lubbe Verlag GmbH, Bergisch Gladbach.

[72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира». — Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman E.J. «Chronology of the Ancient World». — Thames & Hudson, London, (1968), 1969.

[76] Блер Ж. «Таблицы хронологические, объемлющие все части всемирной истории из года в год от сотворения мира до XIX столетия, на английском языке изданные Членом Королевского Лондонского Общества Жоном Блером». Тома I, II. — Москва, Изд-во Моск. ун-та, 1808–1809. Английское издание: «Blair's Chronological and Historical Tables, from the Creation to the Present Time, etc.» G. Bell & Sons, London, 1882.

Комментариев (0)
×