Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки), Анатолий Фоменко . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анатолий Фоменко - Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)
Название: Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 21 февраль 2019
Количество просмотров: 262
Читать онлайн

Помощь проекту

Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) читать книгу онлайн

Книга 1. Западный миф («Античный» Рим и «немецкие» Габсбурги — это отражения Русско-Ордынской истории XIV–XVII веков. Наследие Великой Империи в культуре Евразии и Америки) - читать бесплатно онлайн , автор Анатолий Фоменко

Приведем дословный рассказ Курбского: «И МЕДВЕДЯ ЛЮТОГО, ЗАМОРИВШИ ГЛАДОМ, повелел к Митрополиту в темницу пустити и затворити (сие воистину слышах от самовидца) и наутрие сам (Иван Грозный — Авт.) приде и повелел отомкнута темницу — и обретоша его цела, на молитве стояща: зверя же, в кротости овчу приложившась, в едином угле лежаща.» [362], комментарий 205 к т. 9, столбец 44.

Все становится на свои места. Исчезает загадочная противоречивая картина, и перед нами возникает типичный для той эпохи (и хорошо нам знакомый по древне-русской литературе) язык чудес, творимых в данном случае святым митрополитом. «Чудеса» эти чаще всего имели в своей основе вполне реальные факты.


2.19. Загадки Самсона

Согласно Ветхому Завету, Самсон загадывает загадки и некоторые его поступки кажутся окружающим непонятными. Во французской версии картина несколько проясняется. Речь там идет о колдовстве, магии. Жиля де Рэ обвиняют в волшебстве, в общении с потусторонними силами, см. главу 10.

В русско-ордынском оригинале XVI века митрополита Филиппа Колычева ОБВИНЯЮТ В ВОЛШЕБСТВЕ. Иван Грозный якобы восклицает: «ЧАРЫ, ЧАРЫ СОТВОРИЛ мой изменник» [362], комментарий 204 к т. 9, столбец 44. А перед этим «привели его (Филиппа — Авт.) в судную палату, где был сам Иоанн, для выслушания приговора: Филиппу будто бы уличенному в тяжких винах и в ВОЛШЕБСТВЕ, надлежало кончить дни в заключении» [362], т. 9, столбец 63.


2.20. Что за лисицы уничтожили урожай своими хвостами?

Наконец, последний, отчасти странноватый сюжет, упомянутый Библией в жизнеописании Самсона, таков. «И пошел Самсон, и поймал триста лисиц, взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами; и зажег факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и пожатый хлеб, и виноградные сады, и масличные» (Судьи 15:4–5).

Здесь явно описано какое-то большое бедствие, уничтожившее посевы. О чем речь? Опять-таки, буквальное понимание ветхозаветного описания вряд ли оправдано. Триста лисиц, связанных хвостами… Выглядит нелепо. Скорее всего, тут мы вновь сталкиваемся с каким-то иносказанием, или же с плохо понятым старым текстом, который библейский автор не совсем разобрал и несколько коряво пересказал.

Сейчас мы укажем вполне реальное событие в русской истории XVI века, из эпохи борьбы земщины с опричниной. Оно вполне могло послужить оригиналом для цитированного библейского рассказа. Примечательно, что происшествие, о котором сейчас пойдет речь, русские летописи снова увязывают именно с Филиппом Колычевым и творимыми им чудесами. Сообщив о ссылке митрополита Филиппа в «Тверский монастырь, называемый Отрочим», Н.М. Карамзин буквально в следующем столбце рассказывает о нахлынувших на Русь несчастьях. Выходит, что они явились как бы следствием неправедных гонений на Филиппа со стороны Ивана Грозного, наказанием за грехи царя. В цепи катастроф, знамений и опустошительного мора Карамзин приводит также следующий яркий эпизод. «В разных областях были неурожаи: в Казанской и в соседственных с нею ЯВИЛОСЬ НЕОПИСАННОЕ МНОЖЕСТВО МЫШЕЙ, КОТОРЫЕ ТУЧАМИ ВЫХОДИЛИ ИЗ ЛЕСОВ, ЕЛИ ХЛЕБ НА КОРНЮ, В СКИРДАХ, В ЖИТНИЦАХ, ТАК, ЧТО ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЫ НЕ МОГЛИ ЗАЩИТИТЬ СЕБЯ ОТ СИХ ЖИВОТНЫХ. Поветрие утишилось в начале весны, но еще несколько раз возобновлялось» [362], т. 9, столбец 64.

Летопись добавляет еще один любопытный штрих к этому поветрию. «Прииде (в 1567 г.) на Казанские, да на Свияжские места, да на Чебоксарские, мышь малая с лесов тучами великими… и не оставиша ни единого колоса… и хлеб поядоша в житницах и в закромах; людем же и хлеба не дадуще ясти: ОТГОНЯХУ ОТ СЕБЕ МЕТЛАМИ и убиваху, но паче множае пребываху.» [362], комментарий 209 к т. 9, столбец 45.

Скорее всего, ветхозаветный автор не понял тут слова: ЛЕСА или ЛЕСИСТЫЕ места, откуда вышла тьма мышей. И записал в Библию, будто на поля филистимлян обрушились полчища ЛИСИЦ, уничтоживших весь урожай. Переделал ЛЕСА в ЛИСИЦ. Либо же специально завуалировал реальность, придав своему пересказу характер какого-то иносказания. Далее, МЕТЛЫ или ЩЕТКИ, которыми люди пытались отгонять и убивать мышей, библейский хронист превратил в ХВОСТЫ лисиц. Между прочим, например, по-латински, слово ХВОСТ пишется как PENIS, а слово ЩЕТКА — как PENICULUS [666:1]. То есть эти два слова могли путаться, если библейский автор переписывал русскую летопись по-латински. Кроме того, по-латински, слово ЛЕС пишется как FORESTA, а слово ФАКЕЛ — как FAX. То есть и эти два слова могли путаться. В результате чего ЛЕС мог превратиться в ФАКЕЛЫ (привязанные к хвостам лисиц) на страницах Библии. Может быть, «горящие хвосты» означали на самом деле страшную засуху, в результате которой СГОРЕЛ ХЛЕБ. Мы, конечно, не настаиваем на именно такой путанице, а лишь показываем возможность неоднозначного прочтения летописцем старого и уже не совсем понятного ему текста.

Подведем итог. Библейская история Самсона является, скорее всего, отражением реальных и очень крупных событий русско-ордынской истории середины XVI века, борьбы земщины с опричниной. Самсон — это собирательный образ земщины, впитавший в себя факты из биографий нескольких вождей земщины. В первую очередь конюшего Ивана Петровича Челяднина-Федорова и митрополита Филиппа Колычева.


Послесловие

Семитомник «Хронология» подвел итог очень важного периода создания новых математических и естественно-научных методов датирования, на базе которых мы разработали качественно новую хронологию и предложили концепцию всемирной истории (некоторые разделы которой пока гипотетичны).

Исследования продолжаются. Сейчас стало ясно — сколь захватывающие перспективы открываются в этой области для независимых ученых самых разных специальностей. Теперь можно приступать к более детальному анализу особо интересных фрагментов исторического полотна древности.

Еще раз подчеркнем важное обстоятельство, временами ускользающее от внимания читателей. Иногда можно услышать, будто, согласно Новой Хронологии, все древние первоисточники были «созданы заново», «с нуля», целиком фальсифицированы. То есть все огромное историческое полотно было, якобы, полностью «переписано заново». А поскольку такая работа — «неподъемно велика», «невозможна», то, дескать, ничего подобного произойти не могло.

На самом деле мы утверждаем другое. А именно, что смысл и содержание множества старинных документов, памятников были искажены, фальсифицированы, при помощи простого приема, отнюдь не требовавшего чудовищных затрат времени и сил. Достаточно было «испортить даты», то есть вписать на страницы подлинных документов (подвергающихся тенденциозному редактированию XVII–XVIII веков) новые, неправильные датировки. Иными словами, сравнительно малыми средствами, всего лишь несколькими «хирургическими операциями на позвоночнике истории», то есть изменив хронологию, реформаторам удалось весьма сильно исказить здание истории в целом. Ведь приятное и доброжелательное лицо на живописном портрете можно превратить в «злодейское» (как и наоборот) лишь несколькими мазками кисти. Скажем, «прищурить» глаза, неприятно исказить рот и т. п. Вовсе не нужно переписывать весь портрет заново. Надо лишь отредактировать несколько узловых точек. И изображение станет неузнаваемым. Кстати, подобная «живописная фальсификация» действительно происходила. В настоящей книге, в гл. 4:6, мы привели яркий пример тенденциозной (и доказанной искусствоведом леди Веджвуд) переделки старинного портрета английского короля Ричарда III. См. [973], с. 205–232.

Примерно то же самое «реформаторы» проделали в XVII–XVIII веках и с историей древности.


Цветные иллюстрации


Таблица военных гербов баронов Баварии (то есть баринов Баварии, бояр?), составленная якобы в XVI веке. Скорее всего, она более позднего происхождения, а именно, из первой половины XVII века. Взято из [1343], с. 155.


Фрагмент саккоса «Большой». Великий князь Василий Дмитриевич и великая княгиня Софья Витовтовна. Изображение, относимое к XV веку. На их головах — корона-венец. См. главу 6 настоящей книги. Взято из [812], с. 49.


Знаменитая шапка Мономаха. Подобную шапку цари, вероятно, надевали на улице, в походах. Эта роскошная шапка была, так сказать, упрощенным вариантом более богатого «монгольского» ордынского царского венца, надевавшегося во дворце. Взято из [77], с. 9.


Германский императорский венец «Corona Aurea». Историки сообщают: «Германская императорская корона X в. известна под несколькими названиями, в том числе и как Корона Карла Великого, хотя нет достоверных доказательств, что он ее носил» [863], с. 59. Вероятно, венец был изготовлен по образцу главной «монгольской» короны-венца, но в существенно упрощенном виде. Взято из [863], с. 59.

Комментариев (0)
×