Крэйг Браун - Теория шести рукопожатий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крэйг Браун - Теория шести рукопожатий, Крэйг Браун . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Крэйг Браун - Теория шести рукопожатий
Название: Теория шести рукопожатий
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 5 март 2020
Количество просмотров: 237
Читать онлайн

Помощь проекту

Теория шести рукопожатий читать книгу онлайн

Теория шести рукопожатий - читать бесплатно онлайн , автор Крэйг Браун

Прежде чем Хелен покидает Стормфилд, Твен серьезнеет.

– Порой, когда я сижу у огня после отъезда друзей, мне очень одиноко. Я ухожу мыслями в прошлое. Я думаю о Ливи и Сюзи, как будто бреду, спотыкаясь, по темным извилинам запутанного сна…

Прощаясь, Хелен думает, встретятся ли они еще когда-нибудь. И снова чутье не подводит ее. Твен умирает в следующем году. Через некоторое время Хелен возвращается к месту, где когда-то стоял его старый дом; он сгорел, возвышается только покореженная труба. Хелен обращает свой невидящий взгляд к пейзажу, который он когда-то ей описал, и в этот миг чувствует, будто кто-то приблизился к ней. «Я протянула руку, и мои пальцы коснулись красного цветка герани. Его листья были засыпаны пеплом, и даже крепкий стебель сломался под обломками штукатурки. Но яркий цветок улыбался мне из-под пепла. Он как бы говорил мне: «Пожалуйста, не печалься».

Она пересаживает герань в солнечный уголок своего сада. «Кажется, будто он всегда говорит мне одно и то же: «Не печалься». Но я все равно печалюсь».

ХЕЛЕН КЕЛЛЕР и… МАРТА ГРЭМ

Пятая авеню, 66, Нью-Йорк

Декабрь 1952 года

Когда Энни Салливан учила Хелен Келлер новым словам и фразам, она обычно начинала с: «И…»

– И… открой окно!

– И… закрой дверь!

Все, что могла предложить ей жизнь, начиналось с этого короткого союза.

Первое слово, которое выучила Хелен, это было слово в-о-д-а. В темноте и молчании детства Хелен Келлер наставница взяла ее руку и подставила под струю воды.

«Когда холодный поток полился по одной руке, на другой она написала слово «вода», сначала медленно, потом быстро. Я стояла неподвижно, все мое внимание было сосредоточено на движениях ее пальцев. Вдруг я ощутила смутное осознание чего-то давно забытого – возбуждение от возвращающейся мысли; и каким-то образом тайна языка открылась мне. Я поняла тогда, что «в-о-д-а» означает это самое прохладное и чудесное нечто, льющееся мне на руку. Это живое слово пробудило мою душу, подарило ей свет, надежду, радость, освободило ее!.. Я отошла от колодца с жаждой узнавать. У каждой вещи было свое название, и каждое название рождало новую мысль. Когда мы вернулись домой, каждый предмет, к которому я прикасалась, словно бы трепетал, как живой, потому что я видела все странным новым зрением, которое открылось мне».

Сейчас Хелен Келлер уже семьдесят два, и она по-прежнему мечтает быть такой же, как другие женщины: каково это, думает она, видеть и слышать? Как бы хорошо она ни справлялась со своей инвалидностью, все равно остается множество самых простых, элементарных вещей, доступных всем остальным, которыми ей никогда не овладеть и, может быть, даже не понять: например, танец.

Она удостоилась уважения самых выдающихся людей мира, но иногда она ловит себя на мысли, что променяла бы все это за один шанс потанцевать. «Как быстро я бы заперла в шкафу всех этих могучих полководцев, замшелых мудрецов и невероятных героев, которые сейчас почти единственные мои спутники, ради того чтобы петь, танцевать и резвиться, как другие девушки!» – признается она подруге.

Однако она ненавидит жаловаться на жизнь; когда она чувствует, что приближается приступ жалости к себе, она заставляет себя подумать о том, в чем ей повезло. «…Мне не следует тратить время на праздные мечты о невозможном; да и, в конце концов, мои античные друзья очень мудрые и интересные, и вообще мне очень нравится их общество. Я лишь изредка чувствую неудовлетворенность и позволяю себе желать того, на что не могу надеяться в этой жизни».

Танец становится символом той беззаботной страны, из которой она изгнана навечно. «Бывают дни, когда меня раздражает необходимость обращать пристальное внимание на каждую мелочь, и мысль, что я вынуждена тратить целые часы на чтение нескольких глав, пока снаружи другие девушки смеются, поют и танцуют, вызывает во мне протест; но вскоре ко мне возвращается обычная бодрость духа и смехом изгоняет недовольство из моего сердца. Ведь, в конце концов, каждый, кто хочет приобрести истинные знания, должен в одиночку подняться на Гору Трудность, а так как простого пути к вершине нет, мне приходится находить свои извилистые тропинки… Любая борьба – победа».

Хелен Келлер по-прежнему встречает уважение везде, куда бы ни шла. Подруга отводит ее на встречу с гранд-дамой современного танца, электризующей Мартой Грэм. Грэм сразу же увлекает, по ее собственному выражению, присущее Хелен «благодатное принятие жизни» и потрясает ее фотографическая память. Они становятся подругами. Уже вскоре Хелен становится регулярной гостьей балетной студии. Складывается впечатление, что она следит за ногами танцоров и каким-то образом умеет определять, в какую сторону они движутся. Марта Грэм заинтригована. «Она не могла видеть танца, но была способна воспринять его вибрации своим телом».

Сначала Марте Грэм трудно разобрать, что говорит Хелен, но вскоре она привыкает к ее «чуднуму голосу». В один из визитов в студию Хелен говорит:

– Марта, что такое прыжок? Я не понимаю.

Грэм трогает этот простой вопрос. Она просит Мерса Каннингема, танцора из своей труппы, встать у станка. Марта подходит к нему сзади, говорит:

– Мерс, будь очень осторожен, я кладу на тебя руки Хелен, – и опускает руки Хелен Келлер ему на пояс.

Каннингем не может видеть Келлер, но чувствует обе ее руки на талии, «такие мягкие, словно крылья птицы». Все в студии замирают, не сводя глаз с них обоих. Каннингем подпрыгивает, и руки Келлер взлетают вместе с его туловищем.

«Ее руки поднимались и опускались вместе с Мерсом, – вспоминает Марта Грэм в глубокой старости. – Выражение любопытства сменилось радостью. Ее руки поднимались в воздух, и было видно, как на ее лице растет восторг».

Каннингем продолжает невысоко подпрыгивать на очень прямых ногах. Вдруг он чувствует, что пальцы Келлер, все так же касающиеся его талии, начинают едва шевелиться, «как бы трепетать». Впервые в своей жизни она переживает танец.

– О, как это чудесно! Как это похоже на мысль! Как же это похоже на разум! – восклицает она, когда он останавливается.

Хелен Келлер и Марта Грэм вместе появляются в документальном фильме «Непокоренная» в 1953 году. Келлер в своей обычной шляпке стоит посреди танцоров, «ощущая» танец, в то время как Грэм и ее труппа кружатся вокруг нее. На лице у Келлер экстаз.

Почти полвека спустя Марта Грэм, которой теперь уже 96 лет, диктует автобиографию. Руки ее скрючены артритом. Она вспоминает Хелен Келлер, умершую более двадцати лет назад, как «самую отважную женщину, которую я когда-либо знала». И потом она вдруг понимает, почему в 1950-х годах Хелен так волновали визиты в ее студию.

«Слово «и» неотделимо от танца, с него начинается большинство упражнений и па. Оно ввело ее в мир вибраций. А ее жизнь обогатила нашу студию. И как бы завершая круг, все наши занятия танцем начинаются с того, что преподаватель говорит: «И-и… раз!»

МАРТА ГРЭМ лишает дара речи МАДОННУ

63-я улица, 316, Нью-Йорк

Осень 1978 года

В 1978 году у Марты Грэм весьма солидная репутация. За свою карьеру она танцевала перед восемью президентами США в Белом доме и почти столько же поставила в тупик[10].

У ее творчества примерно одинаковое количество обожателей и ненавистников. Техника Грэм, которую преподают в школе, основанной ею еще полвека назад, напряженная, взрывная, откровенная. Она убеждена, что балерины должны «танцевать от влагалища». Один из ее приверженцев объясняет: «Марта исходила из того, что любовный акт – это акт убийства».

В возрасте восьмидесяти четырех лет она сохраняет свирепый нрав, вспыхивая и успокаиваясь на ровном месте. Бывало, что в ресторане перед уходом она в гневе сдергивала скатерть со стола, так что все летело на пол. В последнее время ее лишь изредка видят в школе; правда, ходят слухи, будто она всегда присутствует там неким взыскательным призраком.

Девятнадцатилетняя Мадонна Чикконе только что первый раз в жизни летала на самолете. Она прибывает в Нью-Йорк из штата Мичиган с 35 долларами и мешком трико для танцев с намерением стать знаменитой танцовщицей. Она велит таксисту отвезти ее в самый центр, и он высаживает ее у Таймс-сквер.

Она отправляется на прослушивание в танцевальную труппу, но терпит неудачу. Ей говорят, что у нее есть драйв, но не хватает техники, и советуют поступить в танцевальную школу Марты Грэм. Не проходит и дня, как она записывается в группу для начинающих и устраивается на работу в ресторанчик быстрого питания, чтобы платить за учебу.

«Мне там нравилось. Студии были спартанские, в минималистском духе. Все разговаривали шепотом, так что было слышно только музыку и преподавателя, а преподаватель говорил с тобой только если ты облажалась, а там облажаться было довольно просто. Это сложная техника, научиться ей трудно. И тяжело физически, так что лодырям там не место… Одно время у меня была фантазия, что я ухожу в монастырь. Так вот в студии я как нигде в жизни приблизилась к монашеской жизни».

Комментариев (0)
×