Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6284 ( № 29 2010)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6284 ( № 29 2010), Литературка Литературная Газета . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6284 ( № 29 2010)
Название: Литературная Газета 6284 ( № 29 2010)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 февраль 2019
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Помощь проекту

Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) читать книгу онлайн

Литературная Газета 6284 ( № 29 2010) - читать бесплатно онлайн , автор Литературка Литературная Газета
1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД

Изнашивая плоть, разнашиваю душу.


Наследственность преследует с пелёнок.


Ничего так не болит, как память.


О чём бы ни писал Михаил, какими бы литературными приёмами ни пользовался, всегда в его стихах присутствуют искренний интерес к устройству мироздания, попытка раскрыть секреты человеческих взаимоотношений и стремление к самоидентификации.


Недаром его новая книга называется «Событие. Баллада о неистовом себе». Поэт не отделяет себя от тех, с кем он со-присутствует. Он един с миром, чувствует его боль, познаёт его мудрость, видит его несправедливость, ощущает пульс общей жизни:

Любая эра не длиннее дня,


Но к жизни привыкаешь с первой ложки.


Вселенная – матрёшечка в матрёшке –


В матрёшке, так похожей на меня.


Поэзия М. Фридмана интересна как молодёжи, так и убелённым сединами читателям. Как истинный поэт и неутомимый исследователь бытия, он готов пропустить через своё сердце чувства каждого. Ведь «стихи добывают подсочкой души».


Светлана КОРОЛЁВА

Жанна КАМЛЮК. На берегах моей фантазии : Стихи и переводы. – Подольск: ООО «Информация», 2010. – 96 с.: ил.

«В миру» подольчанка Жанна Камлюк – преподаватель английского языка. Джон Китс, Роберт Фрост, Альфред Теннисон, Роберт Луис Стивенсон, Данте Габриэль Россетти, Джеймс Джойс хорошо ей знакомы и давно любимы, публикуемые переводы – дань этой любви. В сборник она включила и тексты на языке оригинала, тем самым показывая, что книга обращена к достаточно грамотному читателю. В качестве иллюстраций поэтесса взяла собственные живописные работы, и это стало, как представляется, ещё одной удачей книги: изобразительный и текстовой ряд удивительно подходят один к другому.


Жанна Камлюк, несмотря на акварельную мягкость и зыбкость своих образов, умеет очень точно выразить мысль, во всяком случае, вызвать чёткое впечатление.

Я словно вижу наяву,


Как это облако над лесом,


Нависшее пятном белесым,


Ничуть не портит синеву,


А только придаёт объём


И смысл её существованью.


Сиюминутность состоянья


Бесценна в нём.


Качнётся облако, и вот


Уже над долгими полями


Вдаль уходящими слоями,


Меняя облик, поплывёт.


Во что-то новое вдали


Сумеет перевоплотиться


Или же вниз дождём


пролиться


На гладь земли.

В книгах Жанны Камлюк мир гармоничен и уравновешен. Можно только позавидовать автору, что в наше время она способна создать такой мир.

Валентин УРАЛОВ. Колокола памяти : Поэзия. – М.: Академика, 2010. – 336 с.

Книга издана к 65-летию Победы с помощью администрации городского округа Железнодорожный. Её глава Евгений Жирков написал предисловие к сборнику, адресованное ко всем ветеранам. Валентин Уралов – один из них. Он очень точно назвал свою книгу. Пережить пришлось многое. Он ушёл в армию с последним военным призывом 1944 года, а снял форму в 1979-м, в звании полковника. Полвека прожил в Латвии, покинуть которую пришлось в 2000-м. С тех пор живёт в Подмосковье, в г. Железнодорожный, в жизни которого принимает деятельное участие. Валентин Уралов работает директором литературного музея Андрея Белого, возглавляет городское ЛИТО, редактирует альманах «Созвучие».


«Колокола памяти» – это своего рода исповедь сына ХХ века. Поэт многократно обращается к военным, армейским темам, но общегражданская публицистическая лирика (именно так!) у него преобладает. Конечно, с трагедией войны ничто не сравнимо, но даже в яростных боях было ясно, кто свой, кто враг и как выглядит. В перестроечной смуте всё оказалось сложнее. У Валентина Уралова много стихов об этом.

Мы здесь – осколки прежнего Союза,


Мигранты, нелюди, подножный корм…


И для России – лишняя обуза,


Отходы перестроечных реформ.


Валентин Уралов умеет повернуть по-новому традиционную тему. Выросший в те годы, когда была необычайно популярна песня «Летят перелётные птицы», он написал своего рода её ремейк, в котором есть такие строки:

Но душу мне не птицы ранят,


Что рвутся в тёплые края,


А как бегут в чужие страны


Твои, Россия, сыновья!


Из того же ряда – стихотворение «I love you» о том, как внук из Чикаго уже не знает, как в телефонном разговоре сказать по-русски бабушке, оставшейся в России, что он её любит… Я специально выбрал именно этот пример, чтобы показать: ветеран Валентин Уралов не зацикливается на прошлом, а остро реагирует на всё, происходящее с нами сегодня.

Подготовил Федот СМУРОВ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

«А солнца луч туман развеял…»

Совместный проект "Подмосковье"

«А солнца луч туман развеял…»

ЛИТОБЪЕДИНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ - ОЖЕРЕЛЬЕ

Город с красивым именем Ожерелье находится в «самом дальнем» Подмосковье, он ближе к Туле, чем к столице, административно относится к Каширскому району. ЛИТО было организовано здесь в 2009 году, первоначально как филиал студии «Кашира. 115-й километр». Возраст участников – от 14 до 37 лет, что с определёнными оговорками позволяет считать это новое ЛИТО молодёжным, ведь не секрет, что во многих объединениях солидную долю занимают люди весьма зрелого возраста. Но верно и то, что нередко новые студии, в том числе и в Подмосковье, организуются отнюдь не ветеранами. Как это часто бывает с молодёжными объединениями, многие из их участников увлекаются экспериментами в стихосложении. Руководит студией в Ожерелье поэт Евгений Туренко.

Елена УДОВИЧЕНКО,  студентка

Наступила осень

Осень наступила, ветер всё сильней,


Стали дни короче, вечера темней.


Дождик за окошком моросит с утра,


Вот и наступила грустная пора.

Листья пожелтели, опадают вниз –


Яркий и красивый осени каприз.


Улетели тучи, неба гладь светла,


Меньше греет солнце, скоро холода.

***


Первый снег! Зима в окошко


Застучалась поутру.


Улица, деревья, кошка,


Лист рябины на ветру…

Почему снежинки – радость,


А не холод и не грусть ?


В этом я – какая жалость –


Всё никак не разберусь.

Первый снег! И пусть на небе


Солнца нет уже давно,


Рой сверкающих снежинок


Сердце греет всё равно.

Ветром наметёт сугробы,


Ночью будет выть метель.


Это будет очень скоро –


Через парочку недель.

Первый снег! Кружась, снежинки


Мягко падают в ладонь.


Лишь дотронешься легонько –


Вмиг становятся водой.

Ярослав ФЁДОРОВ,  школьник, 16 лет

***


Вот опять пришла зима,


Всё здесь побелело,


Распушилась пелена,


Снега налетело.

Дух Святой – иди, смотри:


Он во всём и снова,


И живой надежды дни


Воплотило Слово.


Анна МАЛАНОВА, врач

Впечатление

Эхо шло,


Болели мысли…


Свет – темно…


Шаги повисли.


Лёд – водой,


Косые числа.


Взгляд –


Прямое коромысло.


Приукрасть –


Седьмое чувство –


Нежно, всласть,


Во сне изустно.

Александр ШОКУРОВ, студент

***


– Good morning, – говорю и явно лгу.


Оно давно-давно уже не греет,


Остаток чувства тлеет и не тлеет,

1 ... 61 62 63 64 65 ... 67 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×