Корней Чуковский - Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Корней Чуковский - Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь, Корней Чуковский . Жанр: Прочая документальная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Корней Чуковский - Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь
Название: Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь читать книгу онлайн

Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь - читать бесплатно онлайн , автор Корней Чуковский
1 ... 134 135 136 137 138 139 ВПЕРЕД

216

Даже не три, а четыре слова превратились в односложное МХАТ: Московский Художественный академический театр, то есть из шестнадцати слогов стал один!

217

Г. Белых и Л. Пантелеев. Республика ШКИД. Л., 1960. С. 29 и 91. Радуюсь, что после столь долгого перерыва эта отличная книга опять вышла в свет.

218

Н. Огнев. Дневник Кости Рябцева. М., 1932

219

Пример приводится в статье Э. Ханпиры «Поговорим о нашей речи», напечатанной в журнале «Вопросы литературы», 1961. № 1. С. 65. Более точным заглавием было бы: «Против излишнего запретительства».

220

В. Вересаев. О художественных редакторах. — В сб.: Редактор и книга. М., 1962. С. 15–16.

221

Александр Морозов. Заметки о языке. «Звезда», 1954. № 11. С. 144.

222

Пародия, к сожалению, слишком похожая на многие подлинники, заимствована мною из блистательной книги народного артиста СССР Н. П. Акимова «О театре». М., 1962. С. 297.

223

Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы. Часть I, глава IV.

224

Пример этот приводится в рукописи профессора А. М. Ладыженского «Культура слова».

225

Отсюда то «забвение этимологии слов», без которого, как указывает академик Л. А. Булаховский, жизнь языка невозможна (см. его книгу «Введение в языкознание». Ч. II. М., 1954. С. 21 и след.).

226

См. статью А. В. Клевцовой «Типы стилистических ошибок» в журнале «Русский язык в школе», 1962, № 3. Автор статьи — педагог, и никак невозможно понять, почему, обучая школьников правильной речи, она в своей собственной речи допускает такие уродства.

227

Б. Н. Головин. О культуре русской речи. Вологда, 1956. С. 96. См. также обычные газетные формулы: «злоупотребление тов. Прудкиным своим служебным положением» и т. п.

228

В последнее время к этим словесным стандартам присоединилась формула «в целях художественной выразительности»:

«Гоголь в целях художественной выразительности…»,

«Короленко в целях художественной выразительности…»,

«Шишков в целях художественной выразительности…».

229

Печатное обращение к читателям журнала «Советское государство и право» (в конце 1960 года).

230

См. об этом романе статью A. JI. Былинова «Без поэзии». «Литературная газета» от 23 июля 1953 года. Цитирую по статье академика В. В. Виноградова «О языке советских художественных произведений» в сборнике «Вопросы культуры речи», изданном Академией наук СССР. Вып. I. М., 1955. С. 59.

231

«Светлый голос» тоже стал за последнее время шаблоном. Я нахожу его во множестве школьных сочинений, и всегда в таком сочетании: «В это время звонко (или громко) прозвучал светлый голос такого-то», и т. д

232

Квиетизм — безучастное, пассивное отношение к предмету.

233

А. М. Пешковский. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.—M., 1925. С. 114.

234

Некоторые примеры заимствованы мною из той же книги академика Л. A. Булаховского, на которую я только что ссылался.

235

Тимофей Захарчук — живое лицо, но на самом деле у него другая фамилия.

236

В последнее время такие слова, как целиком и полностью, стали шаблонами бюрократической речи. Из-за этого мы утратили всякое уважение к ним. Но ведь такими шаблонами может стать все что угодно, даже меткая поговорка, даже патетический лозунг.

237

В. Г. Белинский. Сто русских литераторов. Полн. собр. соч. Т. VI. М., 1903. С. 213. Под термином «употребление» (usus) Белинский разумел продолжительный срок существования той или иной формы слова, может быть и неправильной, но так сильно укоренившейся у нас в языке, что оспаривать ее невозможно.

238

См. убедительные соображения об этом разнообразии суффиксов в книге Л. Успенского «Слово о словах. Ты и твое имя». Л., 1962. С. 336–339.

239

Об этом см. статью Белинского, которую я уже цитировал в настоящей главе.

240

Фридрих Энгельс. Анти-Дюринг. М., 1950. С. 21.

241

Верные мысли по поводу теории «воскрешения слов» содержатся в статье В. Д. Левина «Язык художественной литературы». «Вопросы культуры речи» под редакцией С. И. Ожегова. Вып. I. М., 1955. С. 80–82.

242

Последние примеры я заимствую из неопубликованного письма Е. А. Ивановой в редакцию «Литературной газеты».

243

To get the bird (получить птичку) — быть уволенным.

1 ... 134 135 136 137 138 139 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×