Анна Овчинникова - Друг и лейтенант Робина Гуда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Овчинникова - Друг и лейтенант Робина Гуда, Анна Овчинникова . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Овчинникова - Друг и лейтенант Робина Гуда
Название: Друг и лейтенант Робина Гуда
Издательство: Крылов
ISBN: 5-94371-381-6
Год: 2003
Дата добавления: 18 сентябрь 2018
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Помощь проекту

Друг и лейтенант Робина Гуда читать книгу онлайн

Друг и лейтенант Робина Гуда - читать бесплатно онлайн , автор Анна Овчинникова

Овчинникова А.

Друг и лейтенант Робина Гуда


Нет! Прошли те времена,


Их покрыла седина,


 И завален прежний след


Листопадом многих лет,


 И среди морозной тьмы


 Злые ножницы зимы —


Резкий Норд и жгучий Вест —


Долго щелкали окрест.


 Путь неблизок от легенды


 До концессий и аренды.


Верный рог не пропоет,


Тетива не пропоет.


 Над холмами, над травой


 Клич не слышен боевой.


...Летом, в сумраке лесном,


Странствуй ночью или днем,


 Под сиянием полярным


 Или месяцем янтарным,


Но не выйдут с двух сторон


 Робин и Малютка Джон.


...Миновала та пора,


Нет веселья у костра,


 Нет могучего стрелка


 У лесного камелька.


 Все прошло, как легкий дым!


 Если б Робин встал живым


Из-под тихого холма,


 Если б Мариан сама


Пробудилась вдруг от сна,


Зарыдала бы она,


Робин проклял бы, суров,


 Гибель всех своих дубов


 В кораблях на дне морей.


 Странно было б слышать ей,


Что отведать можно меда


Только с крупного дохода.


Пусть не встать былой траве —


 Слава старой тетиве!


 Слава громовым рогам!


 Слава девственным лесам!


Слава зоркому стрелку,


 Слава стрелам на боку


 И тому, кто испокон


Прозван был Малютка Джон!

Джон Китс. «Робин Гуд» (перевод Игн. Ивановского)


Глава первая

Сколько нужно времени, чтобы выучить английский язык?

Любой иностранный язык нужно учить всю жизнь.

— Как учить английский?

Вопрос очень сложный, и ответить на него коротко и однозначно практически невозможно.

Л. Кутузов. «Практическая грамматика английского языка»

НИКОГДА НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ С ЭКСТРАСЕНСАМИ!


— Я занимаюсь снятием порчи, сглаза и проклятий, молодой человек. — Член Европейской ассоциации профессиональных парапсихологов протерла тряпкой какую-то штуковину, похожую на елочный шар, и переложила на столе несколько карт таро. По-моему, композиция от этого не стала лучше, но я ведь не специалист. — Еще я занимаюсь приворотом, заговором нужной вам особы на сексуальное обольщение...

—  Мне не нужно никого заговаривать!

Боюсь, это вырвалось у меня чересчур резко, потому что член ЕАПП испуганно заморгала. При такой сложной работенке этой особе следовало бы иметь нервы покрепче. Наверняка ее целыми днями осаждали сексуально озабоченные неудачники и осатаневшие от попыток удержаться на плаву прогорающие бизнесмены. Потому что Матильда Деркач, потомственная колдунья, занималась заговорами не только на сексуальное обольщение, но и на удачу в бизнесе.

Однако меня сейчас не интересовало ни то ни другое. Бизнесом я был сыт по горло, а что касается обольщения, с этим делом я успешно справлялся без помощи всяких там приворотных зелий... Пока не обнаружил, что моя девушка самым банальным образом наставляет мне рога со своим соседом по площадке — унылым, как ноябрьская моросилка, сорокалетним занудой. Думаю, меня гораздо меньше уело бы, если бы Ленка сошла с ума от любви к марокканскому принцу... или к ливанскому террористу-камикадзе... Да хотя бы к развеселому жэковскому слесарю-водопроводчику — только если бы она и вправду спятила от любви! Но тут любовью и не пахло, пахло просто скукой и желанием поразвлечься, а еще доказать себе и подружкам, что она ничем не хуже остальных, раз оказалась во главе извечного треугольника...

Что ж, валяйте, стройте хоть треугольники, хоть четырехугольники, хоть другие многоугольники — но без меня.

Мне много раз говорили, что я выпадаю из круга. Что в двадцать первом веке нужно проще смотреть на многие вещи. Не по законам же шариата живем, в конце концов! Наверное, я и в самом деле выпадал из круга — но на этот раз я выпал из него слишком круто.

—  Мне не нужно никого заговаривать, — уже спокойнее растолковал я колдунье. — Мне нужно выучить английский. Лидия Ивановна сказала, вы это можете. Память предков и все такое... Вы составляли нам с Валькой Петровым гороскопы, ну, по имени и дате рождения, помните?

—  Это были не гороскопы, молодой человек, а ретроспекция ваших реинкарнаций, — поправила знакомая Валькиной мамы, с гордостью выговаривая сложные слова. — Я многим составляю такие ретроспекции. Напомните-ка мне ваши данные...

—  Иван Меньшов, дата рождения — двадцать первое апреля семьдесят пятого года! — отрапортовал я.

Колдунья Матильда вынула обтянутые сиреневым платьем телеса из кресла и принялась копаться в ящике стола. Ей было бы удобнее заносить клиентов в Access, хотя компьютер, конечно, внес бы дисгармонию в общий «старинный» стиль обстановки этой комнаты. Интерьер здесь явно подбирался со вкусом, чтобы настроить клиентов на нужный лад. Обитые фиолетовым плюшем кресла, тяжелые портьеры на окнах, на полу — выцветший ковер с двумя драконами, красным и синим, на дубовом столе — лампа, имитирующая керосиновую, рядом с лампой — призма из мутного стекла... Небось, пресловутый магический кристалл... Здесь еще неплохо смотрелся бы человеческий череп, подвешенное к потолку чучело крокодила, реторты с дымящимися декоктами и ворон на спинке кресла. Ну, или хотя бы черный кот, гипнотизирующий клиента немигающими желтыми глазами.

Голос мадам Матильды отвлек меня от разглядывания обстановки. Потомственная колдунья наконец-то откопала в своей картотеке нужную бумаженцию.

Комментариев (0)
×