Хиллари Клинтон - Тяжелые времена
Помощь проекту
Тяжелые времена читать книгу онлайн
7
До своего избрания на пост президента США Билл Клинтон пять раз избирался губернатором штата Арканзас.
8
Указанный съезд состоялся в январе 2008 года.
9
«Юнити» («unity») в переводе с английского — «единство», «консолидация».
10
Речь идет о книге Дорис Кернс Гудвин «Команда соперников. Политический гений Авраама Линкольна», по мотивам которой в последующем Стивен Спилсберг поставил фильм «Авраам Линкольн».
11
Имеется в виду Авраам Линкольн.
12
В ночь убийства Линкольна (14 апреля 1865 года) на Сьюарда тоже было совершено покушение: один из заговорщиков проник в дом государственного секретаря и нанес несколько ножевых ранений самому Сьюарду, его старшему сыну и его помощнику.
13
Наименование Аляска появилось лишь при прохождении договора о покупке через сенат США, до этого момента данная территория называлась Русской Америкой.
14
Отрывок из «Правил поведения» основателя методистской церкви Джона Уэсли (1703–1791); в первоисточнике: «Делай все добро, которое можешь, / Всячески, как только можешь, / Всюду, где только можешь, / В любое время, в которое можешь, / Всякому, кому можешь, / Так долго, как только можешь».
15
На столе Гарри Трумэна стояла табличка с надписью «Фишка дальше не идет»; фишка, которую при игре в покер игроки передают по кругу, — атрибут человека, сдающего карты (в переносном смысле — ответственного за принятие решений); эту фразу Трумэн сделал своим девизом, давая тем самым понять, что окончательное решение принимает именно он.
16
Автор прибегает к игре слов: на английском языке понятийные слова всех перечисленных ведомств начинаются с буквы «d» («defense», «diplomacy», «development»).
17
«Доктрина Буша» — новая внешнеполитическая концепция Вашингтона, закрепленная в ряде обнародованных в 2002 году документов («Доклад о положении нации», «Стратегия национальной безопасности» и др.), ключевым элементом которой являлось провозглашение права США на односторонние действия силового характера в отношении всякого, кто будет сочтен потенциально опасным.
18
Фрэнк Гери — один из крупнейших современных архитекторов, стоявший у истоков архитектурного деконструктивизма.
19
Генерал Дэвид Петрэус в период с 2008 по 2010 год являлся командующим Центральным командованием ВС США.
20
Специальные Олимпийские игры организуются для людей с отклонениями в умственном развитии, для того чтобы помочь им стать полноценными членами общества.
21
С 1989 года Бирма (официальное название — Бирманский Союз) стала называться Союзом Мьянма (сокращенно — Мьянма), с 2010 года — Республикой Союз Мьянма. Причины использования автором устаревшего названия страны объяснены в главе 6.
22
«Луи Виттон» — французский дом моды, специализирующийся на производстве одежды и аксессуаров класса люкс.
23
Термин «ресурсное проклятие» впервые введен в обращение английским экономистом Ричардом Аути в 1993 году для описания ситуации, при которой страны, богатые природными ресурсами, были не в состоянии использовать это богатство для развития своей экономики и имели более низкий экономический рост, нежели страны, располагающие меньшими природными ресурсами.
24
Чжоу Эньлай — премьер Госсовета КНР с 1949 по 1976 г.
25
В США отмечается во второе воскресенье мая.
26
Джон Джейкоб Астор (1864–1912) — американский миллионер, писатель; погиб во время крушения «Титаника».
27
Марк Мезвински по происхождению является евреем.
28
Согласно некоторым источникам, Ван Лицзюнь являлся также вице-мэром города Чунцин.
29
Срок полномочий председателя КНР и премьера Госсовета страны — 5 лет, эти должности можно занимать не более двух сроков подряд.
30
Телесериал «Западное крыло» — политическая драма о работе вымышленной администрации президента США.
31
Мандалай — второй по величине город Мьянмы, бывшая столица Бирманской империи.
32
Мишель Флурнуа в период с 2009 по 2012 год являлась заместителем министра обороны США.
33
В феврале 2007 года генерал Дэвид Петрэус был назначен командующим Многонациональными силами в Ираке.
34
Сокращение от термина «COunter INsurgence» («противоповстанческий», англ.).
35
«Суннитское пробуждение» — комплекс мер американского руководства по привлечению суннитских лидеров Западного Ирака к борьбе с «Аль-Каидой»; включал в себя, в частности, вооружение жителей западных районов Ирака.
36
Речь идет о военной академии США, расположенной в г. Вест-Пойнт, штат Нью-Йорк.
37
Национальная аллея (или Национальный молл, или Эспланада) — отрезок музейно-парковой зоны в центре г. Вашингтона, между Капитолием и мемориалом Линкольна.
38
Намек на то, что церемония капитуляции Японии в 1945 году была проведена на палубе американского линкора «Миссури».
39
Inter-Services Intelligence (англ.) — Межведомственная разведывательная служба Пакистана.
40
Под указанным кодовым именем в американской бейсбольной команде «Нью-Йорк янкиз» был известен игрок Алекс Родригес.
41
В 1781 году, во время Войны за независимость, коалиционные американо-французские войска под Йорктауном одержали решительную победу над британскими войсками.