Гай Юлий Орловский - Высокий глерд
![Гай Юлий Орловский - Высокий глерд](/uploads/posts/books/107362/107362.jpg)
Помощь проекту
Высокий глерд читать книгу онлайн
— Только не ты, — сказал я быстро.
— Почему?
— Кто знает, — ответил я зло, — что там за сволочь. Вдруг решит тебя казнить? Или, хуже того, выпороть?
Он подумал, сказал с неохотой:
— Ладно… Но я бы осмотрел и замок, подходы к нему. Вдруг брать придется?
День прошел в нервном ожидании, как и почти весь второй, только к вечеру часовой заорал на воротах:
— Всадники!.. Под уламрийским знаменем!
Сердце мое часто–часто забилось, я вскочил, сказал
Фицрою, сдерживая волнение:
— Вот и ответ!
— Но какой? — спросил он. — Возьми меч!
Торопясь, выскочили оба, пробежали по лестнице,
через холл и только на крыльце появились медленные и важные.
Часовой, обернувшись на воротах, крикнул с высоты:
— Подъезжают!
— Спроси кто, — велел я, — зачем. А мы подумаем… и решим.
Фицрой кивнул на деревянную лестницу, прислоненную к стене.
— Посмотрим оттуда?
— Не спеши, — ответил я. — Залазить, потом слезать… Я ленивый.
Часовой нагнулся через край и прокричал то, что велел я. Снизу что–то ответили, он торопливо повернулся к нам.
— Это сам глерд Джеймс Велли, хозяин замка и властелин земель Сандивелла. Он желает говорить с вами.
Фицрой радостно ткнул меня кулаком в бок, но я покачал головой и крикнул часовому:
— Если глерд не принес свои извинения и сто золотых монет в уплату ущерба, то разговор продолжится… на развалинах его замка.
Фицрой сказал испуганно:
— Ты что? Ты знаешь, какой там замок?
— А зачем мне знать, — огрызнулся я тихо, — мерзавец уже трусит, нужно догнуть гада в нужную нам позу.
Часовой переговорил, повернулся и ликующе крикнул:
— Глерд Велли приносит свои извинения за действия людей его старшего сына, которого не в состоянии образумить, и просит принять сто золотых монет в уплату ущерба.
Я повернулся в сторону стражников у ворот.
— Открыть… нет, обойдемся. Я через калитку.
На той стороне в десятке шагов от ворот всего трое всадников в добротных кожаных доспехах с металлическими вставками, впереди грузный мужчина в кирасе из бронзы, такие же налокотники и поножи, лицо массивное, крупное и широкое, темная короткая борода начинается от самых глаз, оставляя только островки носа и полных губ.
Фицрой вышел вслед за мной, но там встал сбоку и чуть впереди, готовый заслонить меня от внезапного нападения.
Передний всадник, явно это и есть сам Джеймс Велли, слез с коня, отвесил поклон. По его знаку покинули седла и его спутники. Один передал хозяину ларец, тот, держа его у груди, пошел ко мне, не сводя взгляда с моего лица.
Я старался выглядеть холодным и жестоким, смотрел прямо. Глерд остановился и, с трудом удерживая ларец одной рукой, другой отбросил крышку.
— Глерд Юджин, — произнес он ровно, — прошу принять эти сто золотых с нашими извинениями.
Я протянул руки и едва не уронил ларец на ноги, золото весит много, очень много, об этом забывают те, кто снимает в фильмах крашенные желтым цветом кругляши из картона.
Фицрой поспешно перехватил из моих рук, явно встревожен, что не успею выхватить пистолет. Из калитки вышел Ювал, Фицрой передал ему, а я повернулся к глерду Велли.
— Не разделите ли со мной трапезу, доблестный глерд?.. У нас есть общие интересы, раз уж мы соседи. Нам на пользу было бы обсудить возникшие и возмож
ные в будущем проблемы. Раз уж подворачивается такая возможность…
Он ответил с явным облегчением:
— С удовольствием, глерд Юджин. Почту за честь!
За обильно накрытым столом, куда стащили все, что нашлось съедобного в замке, он объяснял степенно:
— Я был хорошим соседом с прежним хозяином этих земель… которые теперь ваши. А как хорошие соседи мы не очень считались с границами. В смысле, на охоте я мог углубиться в его владения, как и он в мои, это не считалось нарушением, у благородных людей охота превыше таких мелочей, как границы между землями.
Я произнес вежливо:
— А как объяснить бесчинства в деревнях?
Он вздохнул.
— У меня трое сыновей и дочь. Малые дети — малые трудности, а потом растут те и другие. Сперва сыновья просто охотились, а потом, когда начали интересоваться женщинами…
— Своих мало ли? — поинтересовался я.
Он кивнул.
— Больше, чем достаточно. Но молодые волчата, выползая из норы, смелеют и заходят все дальше и дальше, исследуют мир и пробуют свои клыки…
— Там беззащитные крестьяне, — напомнил я. — Хотя, понимаю, есть тип людей, которых беззащитность жертв только возбуждает. Глерд Велли, очень настойчиво советую вам удержать ваших сыновей от рейдов в мои земли… Хорошо, попались только их люди. Но я не буду смотреть на титулы.
Голос мой был очень серьезным, я сам ощутил в нем нечто такое, что по спине даже побежали мурашки. Глерд Велли побледнел и зябко передернул плечами.
— Да–да, — сказал он осевшим голосом, — вы свое предостережение подкрепили очень… весомо. Теперь по нашим землям разнесется весть, что хозяином этих земель стал могучий чародей. Та легкость, с которой вы убили четверых…
Он умолк, сглотнул, а я, воспользовавшись паузой, обронил небрежно:
— Мне приходилось убивать и десятками. Могу и сотнями, но возможности не было. Обычно разбегаются раньше.
Он торопливо кивнул:
— Да–да, это ужасно… я хочу сказать, это такая мощь, такая мощь! Но я, глерд Юджин, в самом деле человек мирный, уж поверьте…
— А нельзя ли ваших сыновей отправить куда–нибудь на войну? — поинтересовался я. — Пусть совершают воинские подвиги! Это же красиво и благородно: первым подняться на стену вражеской крепости, водрузить свое знамя на башне!.. Это честь, слава, повышение в титулах, знаки отличия, восторг в глазах лучших красавиц королевства…
Он задумался, медленно кивнул.
— Надо попробовать.
— Постарайтесь, — сказал я настойчиво. — Сами понимаете, если попадутся на грабеже и бесчинстве в моих селах, им не поздоровится. Более того, даже из личной симпатии к вам не смогу их отпустить. Мои люди уважать перестанут такого слабого глерда… Позвольте, еще вина?
Он протянул свой кубок.
— Да, спасибо, прекрасное вино.
— Подскажите, — посоветовал я, — что на войне опасности меньше, чем при попытке повеселиться в здешних селах, когда хозяином стал я.
Ввиду такого важного события Ювал за столом прислуживал лично, а двое слуг то и дело бегали в подвал за вином и возвращались с кувшинами в руках все веселее и веселее.