Михаил Ахманов - «Ворон»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Ахманов - «Ворон», Михаил Ахманов . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Ахманов - «Ворон»
Название: «Ворон»
Издательство: Издательство «Крылов»
ISBN: 5-9717-0359-5
Год: 2006
Дата добавления: 18 сентябрь 2018
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Помощь проекту

«Ворон» читать книгу онлайн

«Ворон» - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Ахманов
1 ... 87 88 89 90 91 92 ВПЕРЕД

86

Эль-Бахира — обширное лагунное озеро, отделяющее Тунис от Средиземного моря. Существует до настоящего времени, но сильно обмелело. По дну озера прорыт судоходный канал.

87

Мадина, или медина, означает на арабском «город», так именуются старинные районы во многих арабских городах. Название же известного священного города в Аравии, около Мекки — Медина — является сокращением от Мадинат ан-наби — Город Пророка.

88

Хусейниды — династия тунисских беев, владевшая Тунисом в описываемое время.

89

Табарка, Джиджелли, Беджайя, Деллис — порты на побережье между Тунисом и Алжиром.

90

Ашна — приятель, друг (турецк.).

91

Чауш — слуга (турецк.).

92

«Казан калдымак!» — «Опрокидывай котлы!», клич янычарского бунта. Перед началом мятежа янычары переворачивали котлы, в которых варилась пища, в знак того, что они более не желают кормиться от щедрот неугодного им султана.

93

Хаджа Гассан Мертвая Голова, Шабан и Гассан Чауш — исторические персонажи.

94

Фезли — совершенная, лямин — сияющая (турецк.).

95

Бадестан — рынок рабов в Алжире.

96

Эта богатая растительность в предгорьях и на склонах Атласа сохранялась еще в начале XX в., но сейчас леса в значительной части вырублены.

97

Берберийские львы в настоящее время полностью истреблены.

98

Уэды — временные водные потоки, текущие с гор, не достигающие моря и исчезающие в жаркий сезон. В описываемой части Северной Африки постоянные реки, за небольшим исключением (Мулуя, Шелифф, Суммам), отсутствуют.

99

Аскер — солдат, воин (турецк.).

100

Хамьян, улед-наиль, лаарба, улед-сиди-шейх — берберские горные племена Атласа. До сих пор проживают в Алжире и Тунисе. Туареги, самый крупный народ берберского происхождения, обитают южнее гор, в пустыне.

101

В начале своего правления султан Марокко Мулай Исмаил почти 20 лет сражался не только с турками, но и с другими претендентами на марокканский престол — в частности, со своим племянником Ахмадом Махразом. Простых солдат он нанимал среди суданских негров и бежавших из Андалусии мавров, но нуждался в европейском огнестрельном оружии и офицерах-инструкторах. По этой причине, несмотря на нелюбовь к христианам, он вступал в союзы с европейскими монархами. Особенно доверительные отношения связывали его с французским «королем-солнце» Людовиком XV. Мулай Исмаил даже пожелал взять в жены внебрачную дочь короля мадемуазель де Лавальер, но в этом ему было отказано.

102

Сиди-Ифни — город на юго-западе марокканского побережья.

103

Силуне, тултах — горные берберские племена.

104

Колодка представляла собой два деревянных бруса с вырезами для шеи и запястий. Брусья соединялись, зажимая шею и поднятые руки, и вся конструкция связывалась ремнями.

105

Dominus vobiscum — Господь с вами (лат.).

106

Существует легенда (возможно, реальный случай), как и почему Петр даровал белые шарфы офицерам российского флота. В одной из схваток со шведами царь был ранен, и случившийся рядом морской офицер дал ему белый платок, чтобы перевязать рану. В память об этом событии Петр повелел, чтобы флотские офицеры носили отныне белые шарфы.

107

Напоминаю читателям, что первый морской российский флаг, учрежденный в 1699 г., был трехцветным. Андреевский стяг, синий крест на белом фоне, появился только в 1712 г.

1 ... 87 88 89 90 91 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×