Алеш Обровски - Багровый океан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алеш Обровски - Багровый океан, Алеш Обровски . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Алеш Обровски - Багровый океан
Название: Багровый океан
Издательство: Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

Помощь проекту

Багровый океан читать книгу онлайн

Багровый океан - читать бесплатно онлайн , автор Алеш Обровски
1 ... 98 99 100 101 102 ... 110 ВПЕРЕД

– Кто такой Хьюстон, – спросил Чейз.

– Он работал на Эткинсона, – ответила девушка.

– Он был оборотнем или имел принадлежность к «Тритону»?

– Я не знаю.

– Он был клоном?

– Да. У него была татуировка со штрих-кодом.

– Какую работу он выполнял? – поинтересовался генерал.

– Мне интересно, – перебил агент Чейз. – Чем занимался Эткинсон, или кто там был вместо него?

– Я не знаю, – произнесла Дарна. – Джим переправлял оружие и технику. Откуда это все приходило и куда направлялось, мне не говорили. Кроме того, я была предупреждена о секретности, так что старалась не совать нос не в свои дела.

– Какие функции вы выполняли? – задал вопрос Айзенберг.

– Функции, – Дарна намеренно выделила это слово, – фельдшера.

– Как долго?

– Около полугода.

– Стоп, – подал голос оператор, пристально глядя на монитор. – Уточните срок.

– Шесть месяцев.

– Происходило ли за этот срок что-то выбивающееся за рамки обычных понятий? – продолжил генерал.

– Кроме появления Хьюстона, нет, – ответила девушка.

– Что странного было в этом Хьюстоне?

– Его привезли на челноке Джим и Лейтенант Эдисон. Хэнс был ранен. Мне сказали, что этого человека подобрали в Мегалоне, якобы случайно, но все выглядело так, как будто эти двое летали за ним намеренно. То есть знали его и знали, где забрать.

– Рана была серьезной? – спросил представитель комитета.

Все это время он что-то записывал в блокнот, кивая при этом на каждую реплику Дарны.

– Да. Мне пришлось штопать его бок.

– Когда вы, извините, «штопали» этого Хьюстона, не выглядела ли рана странно или непривычно?

– Нет. Рана как рана, – вздохнула девушка. – Хэнса подрал какой-то хищник. По крайней мере, так мне сказали.

– Перерыв, – сказал генерал после затянувшейся паузы.


Агент Чейз решил скоротать перерыв на свежем воздухе. Конечно, под открытым небом было не менее жарко, чем в коридоре с неработающими кондиционерами, зато запахи вспотевших тел не так лезли в нос.

Чтобы не терять время на поездку в лифте и преодоление обширного фойе, Адам направился в противоположный конец коридора к балкону, который всегда был открыт для любителей попускать дым. Выйдя за дверь, он наткнулся на инспектора Кларка.

– Что скажете… коллега? – спросил Чейз, мысленно выругавшись такой «неожиданной» встрече.

– Я читал протоколы ранних допросов, – сказал Рей. – В них, надо сказать, очень подробно все изложено. Так что здесь, я думаю, мы ничего нового и интересного не услышим.

– Почему-то мне кажется, что спасение этой девушки не случайно, – произнес агент.

– Поясните.

– Например, мне не понятно, как она смогла поднять в воздух челнок, – ответил он. – Она ведь медик, а не пилот.

– Взлететь и совершить более или менее мягкую посадку в принципе может любой солдат, – пояснил генерал. – Все они проходят соответствующее обучение. На войне всякое бывает, и порой способность оторвать от земли транспорт может быть решающей в той или иной ситуации.

– Значит, медиков у нас тоже учат летать? – не унимался Адам.

– И не только. Все, кого отправляли на Гайган, проходили подобное обучение. Все солдаты, врачи, повара – все умеют управлять техникой. Не вести бой, но управлять точно.

– Умеют управлять техникой, менять внешность и проникать в секретную сеть, – не удержался от сарказма агент Чейз.

– Это сейчас не уместно, Адам.

– Тем не менее, возьмите среднестатистического солдата и прикажите ему поднять челнок в воздух, а затем вывести его на орбиту, – сказал агент. – Он разобьет транспорт и покалечится сам, это в лучшем случае…

– Не все солдаты спали на уроках в учебке, – перебил Кларк. – Кто-то все равно отнесся к занятиям серьезно. Да и обстоятельства здесь ко многому обязывают. Если поставить под угрозу жизнь, то взлет совершит даже тот, кто не то что спал, а вообще прогулял весь курс.

– Я бы не торопился закрывать дело.

– А я и не тороплюсь, – ответил Рей. – Просто считаю, что мы напрасно тратим время.

– Напрасно? – возмутился Чейз. – Это единственный… свидетель. У нас просто нет других зацепок.

– Вы сделали анализ. Так? Принадлежность этой девушки ни к оборотням, ни к «Тритону» не подтвердилась. Все правильно? Сказать она ничего не может, потому как знает не больше нашего. Зачем в таком случае, мы «переворачиваем» все это вот уже в сотый раз и надеемся, что всплывет что-то интересное?

Чейз лишь вздохнул. Крыть было нечем. Попытка зарекомендовать себя в этом деле и получить повышение с треском провалилась. И пусть интуиция агента подсказывала, что Дарна и есть ключ к разгадке «Произошедшего», признаться в этом вслух Адам не мог.

«Интуиция? – скажет инспектор. – Где она была раньше, когда Гайган был почти в наших руках?»

Или что-нибудь в этом роде.

Оставалось одно – продолжать надеяться на какую-нибудь зацепку, пока идет слушание. Потом дело будет закрыто, по крайне мере, для Дарны. Ее отпустят на все четыре стороны, и подобраться к ней без оформления горы документов и разрешений будет уже невозможно.


– Вернемся к Хьюстону, – произнес генерал. – Что произошло потом?

– Через пару дней Джим отправил его на остров, – ответила девушка.

– На остров? – переспросил Айзенберг. – А до этого он где был?

– Он был на базе у Эткинсона, – вздохнула Дарна. – База располагалась недалеко от Торы, где-то в получасе полета на север.

– У нас не было баз недалеко от Торы.

– Естественно. И не было агента Джима Эткинсона, по крайней мере, живого, – съязвила она.

– Это «Вортекс», седьмая или восьмая вышка, – подал голос Бэйли.

– Вы откуда знаете? – спросил инспектор Кларк.

– Мы расширяли зону покрытия непосредственно перед «Происшествием», – ответил начальник систем безопасности. – Если вспомнить карту архипелага, то на севере ближайшие из неработающих платформ – это семь и восемь. А не работал в последнее время у нас только «Вортекс».

– Почему вы не направили туда своих сотрудников?

– Не было надобности. Там нечего охранять: оборудование вывезено, скважина заглушена. «Вортекс» разорился, не успев даже пустить вышки в эксплуатацию.

– Вы могли хотя бы проверять периодически.

– С какой целью?

– Чтобы всякие Эткинсоны и Хьюстоны не устраивали там баз и не проворачивали свои делишки.

– Мой отдел отвечает за безопасность имущества Федерации и конфедициальность информации, – никак не хотел сдаваться Бэйли. – А не за сохранность никому не нужного металлолома.

– Я думаю, мы все здесь наворотили делов, – вмешался инспектор. – И надо признать, что отчасти сами виноваты в «Произошедшем».

1 ... 98 99 100 101 102 ... 110 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×