Бен Бова - Колония

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бен Бова - Колония, Бен Бова . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Бен Бова - Колония
Название: Колония
Автор: Бен Бова
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Помощь проекту

Колония читать книгу онлайн

Колония - читать бесплатно онлайн , автор Бен Бова

Дэвид выпрямился, сидя на кушетке.

— Ладно, поговорю.

— Он изрубит тебя на мелкие кусочки, — предупредил Кобб. — Семьдесят процентов его прибылей.

Чувствуя загорающийся у него внутренний гнев, Дэвид отрезал:

— Меня рубили на куски мастера своего дела. Звоним ему сейчас же. Посмотрим, кто кому что сделает.

Кобб усмехнулся во весь рот.

— Мне хочется это увидеть.

На вызов Гаррисона к видеофону потребовалось почти пятнадцать минут. У него шел ремонт особняка; рабочие бригады убирали разрушенное террористами, группы декораторов ремонтировали стены, ввозили новую мебель. Похоже на ритуальное очищение оскверненного храма, подумал Дэвид.

Арли Ли пыталась отразить звонок, но Дэвид и Кобб настаивали, что они должны поговорить с самим Гаррисоном.

Тот сидел, развалясь в шезлонге, на крыше особняка, завернув свое хрупкое старческое тело в длинную до голеней, американскую рубашку «дашики» с ярким узором.

— Тебе лучше иметь чертовски вескую причину побеспокоить меня, юноша, — проворчал Гаррисон. — Я прошел через мясорубку, частично из-за тебя, и заслуживаю отдыха. Я его заработал!

Дэвид слегка поерзал на кушетке. Гаррисон сердито смотрел на него с левой половины экрана. Кобб ухмылялся с другой половины экрана.

— Политическая конференция закончена, — начал Дэвид.

— Ну и скатертью дорога этим шутам. Отправьте их туда, откуда они взялись.

Набрав воздуха в легкие, Дэвид выпалил:

— И я сообщил им о нашем плане использовать семьдесят пять процентов прибылей «Острова номер 1» для строительства новых колоний в космосе.

Дэвид чувствовал себя так, словно сердце его перестало биться. Он уставился на видеоэкран, ожидая, что Гаррисон сейчас взорвется.

Вместо этого его холодные глаза стрельнули в сторону, сфокусировавшись на Коббе.

— Это ваше представление о шутке? Используете паренька, как прикрытие для себя?

— Для меня? — на сей раз удивился Кобб.

Тонкие губы Гаррисона изогнулись едва на сантиметр.

— Я знаю, что вы копили оборудование и припасы. Вы хотите дунуть к астероидам или как там вы из называете и установить там новые колонии.

— Это достаточно верно, — признался Кобб. — Раньше или позже нам придется это сделать.

— И на это потребуется семьдесят пять процентов моих прибылей? — повысил голос Гаррисон.

— Только, если мы будем делать это с отчаянной скоростью, — уточнил Кобб. — Наш юный друг, кажется, нетерпелив.

— Мы должны делать это быстро, — настаивал Дэвид. Другого пути нет.

Глаза Гаррисона походили на гипнотический взгляд кобры.

— Убеди меня, — предложил он. Или я проглочу тебя целиком, чуть ли не услышал его мысленное добавление Дэвид.

— Я мог бы дать вам какие угодно компьютерные расчеты, очень ясно показывающие эту ситуацию, — сказал Дэвид.

— Скажи мне сам, — ответил Гаррисон.

Сняв руку с клавиатуры видеофона, Дэвид объяснил:

— Ну, мы должны мчать во весь дух. У нас времени на ожидание. Если бы не требовалось принимать в расчет ничто и никого, кроме нас, живущих на «Острове номер 1», то, разумеется, мы могли бы позволить себе не торопиться. Но мы не одни. Мы не изолированы. У нас никогда такого не было. Случившееся на прошлой неделе доказывает это.

Гаррисон глубоко вздохнул, а затем выпустил воздух с чем-то средним между фырканьем и вздохом.

Дэвид пропахал дальше.

— Разве вы не видите? Там, на Земле, почти восемь миллиардов человек. И мы не отделены от них. Мы не можем прожить здесь, наверху, в изолированном великолепии, пока они катятся там, внизу, в глобальную коллапсу. Они увлекут с собой и нас! Они уничтожат нас так же, как уничтожат себя.

— Тогда, может, нам следует перебраться к Марсу, — бросил Гаррисон, — или куда там еще…

— Нет, — отрезал Дэвид. — Это не ответ. Как раз наоборот. Вы должны понять следующее: космос богат ресурсами — энергией, металлами, минералами. Мы можем снабдить из космоса всем, что так отчаянно нужно на Земле. Они там не смогут сделать свое общество работоспособным, если мы не начнем перекачивать им новые богатства. А богатства здесь! В космосе! нас есть сокровища всей Солнечной Системы, стоит только руку протянуть.

— И мы отдадим их им?

— Мы должны принести эти сокровища на Землю и сделать это как можно быстрей. Иначе, какого бы политического согласия они не добились, через несколько лет они снова будут драться за продовольствие и ресурсы.

— Они все равно передерутся, — возразил Кобб. — Мы не можем этому помещать. Нам следует лишь обеспечить спасательный люк, распространяя человеческие колонии по всей Солнечной Системе, так, чтобы даже если они сотрут себя с лица Земли, человечество выжило.

— Нет, мы должны сделать больше, — настаивал Дэвид. — Мы способны помочь им избежать геноцида на Земле. Мы будем меньше, чем людьми, если повернемся к ним спиной.

— И это обойдется в семьдесят пять процентов моих прибылей, — пробурчал Гаррисон.

— А для чего вам нужны прибыли? — бросил ему вызов Дэвид. — У вас есть все, чего вам когда-либо хотелось. «Остров номер 1» — большое достижение, он полностью самообеспечен. Что вам делать с прибылью? Вкладывать их в земные корпорации? Они будут стерты с лица Земли, когда наступит коллапс. Вкладывать в вооружение, в революционные движения, попытки скинуть Всемирное Правительство? Вы знаете, к чему это приводит — являются варвары и грабят ваш дом.

— Ты умеешь повернуть нож в ране, так ведь, парень? — поморщился Гаррисон.

— Вкладывайте в новые колонии, — продолжал игнорируя его слова Дэвид. — Вот где все будет развиваться. Я не гарантирую, что этим мы сможем предотвратить всемирный коллапс, но я знаю, что если мы этого не сделаем, то коллапс произойдет наверняка.

— Использовать наши прибыли для расширения космических операций, — задумчиво произнес Гаррисон. — Когда ты ставишь вопрос в такой плоскости, то он звучит не так уж плохо.

— Как там его не ставь, мы должны…

— А теперь не дави на меня, — огрызнулся Гаррисон. — Я все еще хочу подумать об этом. И мне хочется вложить здоровенный кусок ребят, занимающихся биологическими исследованиями — тех, что работают над долгожительством и омоложением.

Дэвид плотно сжал губы.

Повернувшись к Коббу, Гаррисон проворчал:

— Сколько вы там будете бездельничать на больничной койке?

— Врачи говорят, еще несколько дней.

— Отлично. — Гаррисон почесал подбородок. — В среду у нас будет заседание Правления. Будьте там оба. А ты, — он посмотрел прямо на Дэвида, — тебе лучше иметь упомянутые тобой компьютерные расчеты. Я хочу видеть факты и цифры, а не просто красивые слова.

Комментариев (0)
×