Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор, Стивен Стирлинг . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор
Название: Терминатор 2. Инфильтратор
Издательство: Издательство АСТ
ISBN: 5-17-019831-0
Год: 2003
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Помощь проекту

Терминатор 2. Инфильтратор читать книгу онлайн

Терминатор 2. Инфильтратор - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Стирлинг

Сара облегченно кивнула головой. Именно это она и хотела выразить словами.

Фон Росбах побежал в сторону здания, не спуская глаз с персонала, молчаливо блуждающего по периметру охранной зоны. Агенту сопутствовала удача: на его пути никто так и не появился. Нажав секретную последовательность кода на электронном замке, двери распахнулись. Дитер бросился к столу и обнаружил, что охранник уже полностью пришел в себя. Выхватив из кармана нож, агент мгновенным движением перерезал сковывающие его узы.

— В здании еще кто-то есть? — спросил фон Росбах.

— Мисс Бернс, глава Отдела безопасности, а также пара ее сотрудников, — ответил мужчина. — Все, на что мы сейчас способны— это вызвать военную полицию.

— Расскажи-ка мне о ее сотрудниках, — прервал охранника Дитер. — Один из них с такой смешной вычурной прической, а другой — абсолютно лысый?

— Вот-вот, это они и есть, — терпеливо ответил охранник.

— Они уже на улице. Ты можешь идти?

— Думаю, что да. Однако сначала мы должны включить систему тревоги, — произнес разминающий кисти мужчина.

— Нет, я уже пытался. Видимо, террористы вывели ее из строя. Думаю, пора отсюда сваливать. А с улицы мы постараемся вызвать подкрепление.

— Хорошая идея, — отозвался охранник, протянув Дитеру руку и с трудом поднимаясь на ноги.

— Бегом! — крикнул агент, хватая мужчину за куртку со стороны спины. — Давай же, быстрее! — подгонял он его, чуть ли не поднимая охранника над землей.

Через несколько секунд они оказались в укрытии, где их ожидали все остальные. Когда мужчина остановился, он чуть не выпучил от изумления глаза, однако в этот момент Дитер схватил его сзади за шею и, резко нажав на сонные артерии, мгновенно лишил сознания. Охранник осел на землю, словно мешок с песком. Фон Росбах покачал головой и сказал:

— Конечно, у него будет побаливать голова… Зато он остался живым.

— В здании кто-то остался? — спросил Джон.

Фон Росбах отрицательно покачал головой.

— За исключением него, — он показал пальцем на лежащего без сознания охранника, — в здании абсолютно никого не было. По крайней мере, ни одного человека.

Джон облизал сухие губы и взглянул на мать.

— Давай! — тихо скомандовал Дитер.

Джон нажал кнопку запала и мгновенно почувствовал, как под ногами задрожала земля. Практически в ту же секунду они заметили, как огромный огненный шар, постепенно увеличиваясь в диаметре, медленно вырывает в разные стороны двери и крышу здания «Кибердайн Системс».

Как только с неба начали падать горящие обломки, они пригнулись, а Джон моментально укрыл своим телом голову и плечи матери. После того, как все закончилось, парень выпрямился и взглянул на Сару. Ее губы были бледно-синюшными, лицо — белым как мел, а дыхание — поверхностным и прерывистым.

Дитер тихо положил руку на плечо Джона, и парень отпрыгнул, словно ужаленный, в сторону.

— Джон, — произнес агент, — мы должны идти. — Дитер сжал губы. — Мы не можем взять ее с собой, — тихо добавил он.

Парень развернулся, и из его глаз брызнули слезы.

— Что? — закричал он. — Мы не можем ее бросить! Ты только представь себе, что они с нею сделают! — Джон покачал головой. — Мы не можем позволить, чтобы они забрали ее обратно— это же настоящий кошмар!

— Джон! Твоя мать слишком тяжело ранена. Если мы возьмем ее с собой, она, несомненно, погибнет. Однако если Сара останется с Джорданом, то у нее есть шанс выкарабкаться. Обещаю тебе: мы обязательно за ней вернемся.

Джон помедлил и ласково сжал ее ладонь. Затем он глубоко вздохнул, поднялся на ноги и, обернувшись к Джордану, произнес:

— Присматривай за ней. И не позволяй этим врачам накачивать ее лекарствами! Обещай мне!

Слезы на глазах мальчика уже высохли; с высоты своего роста он в отчаянии смотрел на Дайсона, будто бы тот оставался их единственной надеждой.

Джордан мрачно кивнул.

— Даю тебе слово, — произнес он. — Я сделаю все, что от меня зависит.

— Пойдем, — произнес Дитер. Оглянувшись на бледное лицо Сары, он молчаливо поклялся: «Я вернусь за тобой, дорогая. Ни за что не теряй надежды».

Затем они бросились в сторону парка. Не замеченные ни одним человеком, они пробрались к дому Ферри. По большей части, парочка скрывалась на задних дворах, а при первых признаках людей они убегали в тень.

Фон Росбах спрятал мальчика в потайном отсеке «хумви», где всего несколько часов назад лежала его мать, а затем неспешно двинулся к дому майора. Зайдя в спальню Ральфа, он вновь переоделся в собственную одежду. Затем агент вернулся в кухню и легко потрепал своего друга по плечу.

— Ральф! — закричал он. — Эй, Ральф, очнись!

Ферри фыркнул, а затем попытался отмахнуться от фон Росбаха вялой рукой.

— Что… Что происходит? — наконец, вымолвил он. Открыв глаза, он поднял голову, а затем вновь уронил ее на стол.

Дитер в очередной раз легонько потрепал Ральфа по щекам.

— Прислушайся, Ральф, что-то происходит! Разве ты ничего не слышишь?

Медленно-медленно майор пришел в себя; его лицо было помятым и усталым. В этот момент раздался вой сирен.

— Действительно, что-то происходит.

Дитер передал ему таблетку аспирина и стакан воды. Встретившись взглядом с фон Росбахом, он принял от него таблетку и запил большим количеством воды.

— А ты скотина! — тихо произнес майор, не проявляя, впрочем, никакой злобы. — Теперь ты мой должник.

— Вот именно, — отозвался Дитер.

— Убирайся отсюда, — сказал майор. Подойдя к телефону, он набрал две цифры. — Это Ферри. Что? Где? — Он взглянул на Дитера, а через минуту ответил: — Хорошо, ждите меня на месте. — Помедлив, майор добавил — Тут ко мне заехал старый друг. Он сейчас покидает базу. Проследите за тем, чтобы его «хумви» не застрял на проходной. Да-да, его зовут Дитер фон Росбах. Точно. Хорошо, — Майор повесил трубку и обернулся к другу. — Я ожидаю объяснений, — сказал он.

— Ты их обязательно получишь, — пообещал Дитер. Протянув вперед руку, он спросил: — Ну как голова, не болит?

— Еще спрашиваешь. Она просто раскалывается! — фыркнул Ферри и пожал Дитеру руку. — Хороша вечеринка даже по меркам Сребреники. Честно говоря, я всегда ненавидел этих компьютерных снобов. Ну да ладно, пора в путь, — закончил он.

Друзья вышли на улицу, и Ферри широкими шагами отправился в сторону «Кибердайн», ни разу не оглянувшись назад. Дитер сел за руль и выехал в сторону ворот. Его сердце обливалось кровью.

«Я вернусь, — сказал он про себя, подумав о Саре. — Я обязательно вернусь».


Они приближались к домику Чамберленов, когда раздался звонок мобильного телефона.

Комментариев (0)
×