Олег Волховский - Люди огня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Олег Волховский - Люди огня, Олег Волховский . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Олег Волховский - Люди огня
Название: Люди огня
Издательство: Эксмо
ISBN: 5-699-07524-0
Год: 2004
Дата добавления: 6 сентябрь 2018
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Помощь проекту

Люди огня читать книгу онлайн

Люди огня - читать бесплатно онлайн , автор Олег Волховский

92

Саньяса— последняя, четвертая ступень духовной жизни полный отказ от семьи и общества, отречение от мира, индуистское монашество.

93

В мире «Людей огня» не существует государства Пакистан, искусственного образования, возникшего в период борьбы Индии за независимость в результате английских интриг. Восточная часть Пакистана принадлежит Индии, а западная, населенная племенами пуштунов, — Афганистану.

94

Мурид— ученик, букв, ищущий.

95

Ас-саляму алейкум — Мир вам! (араб.)

96

Аиша— одна из жен Мухаммада (по некоторым сведениям, любимая), дочь Абу Бекра. По преданию, Мухаммад женился на ней, когда ей было шесть лет, и ввел ее в свой дом, когда ей было девять. После смерти пророка Аиша приняла активное участие в политической борьбе, выступала против партии Али. Активно занималась собиранием и передачей хадисов.

97

Фатима— старшая дочь Мухаммада от его первой жены Хадиджи, жена его двоюродного брата Али.

98

Средневековое название Багдада.

99

Тертр— площадь на Монмартре, где художники ют свои картины.

100

Пир— учитель у суфиев, личный наставник ученика мурида (араб.).

101

Суфий, или дервиш — приверженец суфизма, мистического.

102

Муршид— учитель.

103

Кибла— направление на Мекку.

104

Аттар— иранский суфий (конецXII— началоXIIIв.), автор поэмы «Беседа птиц», аллегорического произведения о мистическом пути души.

105

Иблис(Иблис аш-Шайтан) — Сатана. В исламе также повелитель джиннов.

106

Маулана— наш господин (араб.).

107

Фетва(араб, «решение, заключение») — официальное решение, выносимое духовным общинным авторитетом на основе шариата по поводу какого-либо религиозно-правового вопроса.

108

Хирка— плащ дервиша (суфия).

109

К племени курайш принадлежал Мухаммад.

110

Xадис— предание о словах и поступках Мухаммада.

111

«Джихад руки» — наказание преступников и правонарушителей.

112

Аль-Джанна(общесемит. ган «огражденное место, сад») — мусульманский рай.

113

Даджжал— антихрист в исламской традиции, лже-Махди, слуга Иблиса и враг Бога.

114

Стихи Джалалуддина Руми.

115

Сама — мистический танец дервишей.

116

Стихи Джалалуддина Руми.

117

Там же.

118

Стихи Халладжа.

119

Стихи Джалалуддина Руми.

120

Там же.

121

Имамат объявлен— то есть уже назначен тот, кто будет руководить молитвой.

122

Купол Скалы — мечеть, построенная на месте Иерусалимского храма.

123

Мухаммад ибн абд-аль-Ваххаб(1703-1787) — основатель ваххабизма, пуританского течения в суннитском исламе, призывающего к чистоте первоначального ислама. Абд-аль-Ваххаб призывал к строжайшему соблюдению таухида (догмата о единобожии), отвергал поклонение могилам Пророка и святых, суфизм, празднование Дня рождения Пророка, молитвы Пророку и праведным халифам. Мусульман, несогласных с его воззрениями, Ибн абд-аль-Ваххаб объявлял «неверными», наряду со всеми, кто исповедует другую веру. «Ваххабиты» — не название течения, а скорее ругательство, применяемое по его адресу ортодоксальными мусульманами. Вали («находящийся под особым покровительством Аллаха, друг») — святой в исламе.

124

Улем— мусульманский богослов-законовед.

125

Кади— судья, решающий религиозно-правовые вопросы Членов мусульманской общины (араб.).

126

Запретная мечеть(Аль-Харрам) — главная мечеть Мекки, в которой находится Кааба. Запретна для немусульман (как и вся территория Мекки и Медины).

127

Инджиль— Евангелие.

128

Если Богу будет угодно (араб.).

129

Бальи— наследственный титул в ордене госпитальеров.

130

Еврейский гимн, посвященный грядущему мессии Израиля (Машиаху).

131

Нисан— первый месяц еврейского календаря (март-апрель)

132

Таннаи— иудейские учителяI-IIвеков н.э.

133

Кашерное(кошерное) — «правильное», «подходящее». Вино считается кашерным, если в его изготовлении принимают участие исключительно евреи.

134

Кашрут— законы о разрешенной пище.

135

Царь Сирас— Кир, персидский царь, освободивший евреев от власти Вавилонии.

136

Иезекииль, 28:9.

137

Стихи Юрия Лореса.

138

Данте, «Божественная комедия», вольный перевод С. Дурова.

139

Амалик— народ, преследовавший израильтян после выхода из Египта, олицетворение враждебности к евреям.

140

Моше— Моисей.

141

Кислев— девятый месяц еврейского календаря, приходится на ноябрь-декабрь.

142

Йешива— еврейская религиозная школа.

143

Бык Подземного Мира— Шар Хабар, огромный бык, вместе с Левиафаном, согласно агадическим представлениям, должен стать пищей на пиру праведников, устроенном Машиахом.

144

Ешу— Иисус.

145

Галахический еврей— человек, рожденный от матери еврейки. Мамзер — ребенок, рожденный от запрещенной связи, например, замужней женщиной не от мужа. Относительно мамзеров существовал целый ряд правовых ограничений.

146

Точка «Омега»— по Тейяру, высшая цель эволюции человечества, Бог.

Комментариев (0)
×