Эдгар Берроуз - Пираты Венеры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдгар Берроуз - Пираты Венеры, Эдгар Берроуз . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдгар Берроуз - Пираты Венеры
Название: Пираты Венеры
Издательство: Армада
ISBN: 5-87994-014-4
Год: 1993
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Помощь проекту

Пираты Венеры читать книгу онлайн

Пираты Венеры - читать бесплатно онлайн , автор Эдгар Берроуз

— Так вы не верите, что я колдун, да? — захотел узнать Моргас и, прежде чем мы успели ответить, добавил: — Идите сюда, я вам кое-что покажу. Не верите, значит, что я колдун, а? Не верите, что я колдун? Идите сюда! Идите сюда!

Нам показалось уместным выполнить его желание, и мы поднялись по ступенькам к трону. Моргас поспешно шарил в огромных карманах, что-то отыскивая. Наконец вытащил маленький орех, который продемонстрировал, вертя перед нашими носами.

— Вот видите маленький орех, — начал он. — Вот! Возьмите его и рассмотрите.

Мы взяли его и внимательно изучили.

— Да, правильно. Маленький орех, — подтвердил Иро Шан.

Моргас выхватил у него орех, спрятал между ладонями, потер рука об руку, сделал несколько магических пасов в воздухе, а потом открыл ладони. Орех исчез.

— Невероятно! — воскликнул я.

Моргас казался чрезвычайно довольным.

— Вам когда-нибудь раньше приходилось видеть подобное колдовство? — спросил он.

Я счел за лучшее заверить его, что ни разу в жизни.

— Вы еще ничего не видели, — заявил он.

Затем колдун подошел к Иро Шану и сделал вид, что достает орех у него из уха. Все присутствующие в зале одновременно раскрыли рты. Это произошло так же неожиданно и неподготовленно, как выдвижение кандидата в президенты на третий срок.

— Любопытно! — кисло произиес Иро Шан.

После этого Моргас проделал еще несколько фокусов, какие показывают простые счетоводы в гостиных у своих знакомых. Теперь стало ясно, с чего он начинал и как пришел к мысли убедить простодушных и невежественных подданных в своих колдовских способностях.

— А теперь я покажу вам кое-что, от чего у вас действительно захватит дух.

Он оглядел зал и остановил взгляд на человеке, стоявшем у стены.

— Ты, Ладьян, иди-ка сюда!

Человек, не скрывая страха, приблизился. Скорее всего это был один из членов семейства Ладья.

Моргас объяснил:

— Я превратил его в залдара. Ты ведь залдар, не так ли? — потребовал он ответа. Парень послушно кивнул. — Тогда и будь залдаром! — завизжал Моргас, после чего бедное создание встало на четвереньки и побежало через зал — Жри! — закричал Моргас, и человек согнулся, наклонил лицо к земляному полу и стал изображать, что соскребает дерн верхними зубами. — Жри! — завопил Моргас — Я велел тебе жрать, а ты только притворяешься, что жрешь. Как же ты собираешься попасть жирным к мяснику, если ничего не жрешь? Начинай!

Несчастное создание теперь скребло верхними зубами грязный, плотно утрамбованный земляной пол в зале, тут же роняя грязь изо рта. Это привело Моргаса в бешенство.

— Глотай пищу, залдар! — завизжал он, и человек, задыхаясь, стал изображать то, что он требовал.

— Вот! — провозгласил, торжествуя, Моргас. — Вы все еще не верите, что я колдун?

— А мы и не сомневались, — произнес Иро Шан.

— Ах так! Ты считаешь меня лгуном?

Мелькнула мысль, что мы пропали; но поведение вутогана внезапно изменилось, словно он забыл о воображаемом оскорблении.

— Как вы попали в Гейво? — спросил он спокойным, осмысленным тоном.

— Мы прилетели сюда на воздушном корабле и совершили посадку, чтобы выяснить, где находимся, поскольку заблудились.

— А что такое воздушный корабль?

— Корабль, который летает по воздуху куда я захочу.

— Значит, мне не солгали, — пробормотал вутоган. — Мои пастухи рассказали о странной штуке, которая летела по воздуху; я подумал, что они врут. Вы знаете, что такое пастухи? Они все вруны. Где этот воздушный корабль?

— Один из твоих врагов завладел им; и, если мы не заберем его обратно, он может воспользоваться им для войны против тебя.

— Ты говоришь о Товаре? Это единственный враг, которого я пока оставил. Как к нему попала эта штука?

Я рассказал, что нас обманули и схватили.

— Вот мы и пришли просить твоей помощи, чтобы вернуть наш корабль.

— Невозможно, — заявил Моргас. — Крепость Товара неприступна. Я много раз пытался захватить ее.

— При помощи воздушного корабля и наших лучевых пистолетов ее можно взять, — заверил я его.

— Что за лучевые пистолеты? Где они? Покажите мне их!

— Это оружие, которое убивает издалека, с большого расстояния. Товар отобрал их у нас. Если он научится пользоваться ими и кораблем, он прилетит сюда по воздуху и истребит всех вас без пощады.

Моргас потряс головой.

— Никто не может взять крепость Товара.

— В этом нет необходимости. Мы можем получить воздушный корабль и пистолеты назад, не рискуя ничьей жизнью.

— Каким образом?

— Вернуть Ванайю ее родителям.

Лицо Моргаса омрачилось.

— Что ты знаешь про Ванайю? — потребовал он объяснения.

— Только то, что рассказали нам Товар и его жена.

— Так она уже у них, — огрызнулся Моргас. — Она теперь залдар. Я отправил ее обратно давным-давно.

— Такой хороший колдун, как ты, может превратить залдара обратно в Ванайю, — предположил я.

Он внимательно посмотрел на меня. Возможно, он подозревал, что его дурачат, но возражать не стал.

— Привези Ванайю из крепости Товара, и я превращу ее снова в девушку.

Потом встал, зевнул, потянулся и быстро вышел из зала через небольшую дверь за троном.

Встреча с Моргасом закончилась.

Глава 7

Мы с Иро Шаном вышли из Большого зала вместе с Фаданом — офицером, который привел нас сюда.

— Что же дальше? — обратился я к нему.

Фадан пожал плечами.

— Он не отдавал приказания убить вас или посадить в темницу, так что вы пока в безопасности. Сейчас подыщу вам место для ночлега, а питаться можете вместе с офицерами. На вашем месте я бы убрался с глаз долой как можно скорее. Наш вутоган немного забывчив. Если он вас не будет видеть, то скоро забудет; а те, про кого он забывает, меньше подвергаются опасности.

Фадан показал нам жилье и предоставил полную свободу, еще раз предупредив, чтобы мы не входили в главное здание, где можем запросто столкнуться с Моргасом.

— Он редко теперь выходит на улицу, поэтому разумнее держаться подальше от Большого зала. И от сада тоже, — добавил он. — Туда никому не разрешено входить.

— Ну как? — обратился я к Иро Шану, когда Фадан ушел. — Кто мы — пленники или гости?

— Полагаю, мы сможем уйти в любую ночь, когда захотим, — отвечал он. — Ведь ворота не охранялись, когда мы появились.

— Да, но, пока есть надежда, что мы найдем Ванайю и уведем ее с собой, уходить не стоит. Без нее мы не получим назад свой корабль.

— Думаешь, она здесь?

— Не знаю, но, пожалуй, здесь. Моргас, может быть, достаточно чокнутый и убежден в своих способностях колдуна, но вряд ли сам верит, что превратил Ванайю в залдара. Он просто не хочет ее отдавать, вот и все. И если она так красива, как на том портрете, то его трудно осудить.

Комментариев (0)
×