Василий Головачев - Сборник "В огне"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Василий Головачев - Сборник "В огне", Василий Головачев . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Василий Головачев - Сборник "В огне"
Название: Сборник "В огне"
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-48521-5
Год: 2011
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

Сборник "В огне" читать книгу онлайн

Сборник "В огне" - читать бесплатно онлайн , автор Василий Головачев

4

Здесь и далее названия транспортных средств соответствуют названиям морских судов XV–XVIII вв.

5

Мурари (перев. с санскрита).

6

УАСС — Управление аварийно-спасательной службы.

7

СПАС — станция приема аварийных сигналов.

8

ВЦ — вычислительный центр.

9

Синектор — специалист, владеющий «механизмами творчества». От слова «синектика» — сложение разнородных элементов в творчестве. Синекторы используют четыре вида аналогий: прямые аналогии типа «паутина — мост»; функциональные — «кабель — лазерный луч»; фантастические типа «принцип работы — передача устройств потоком информации»; личностные аналогии, эмпатии.

10

Умный поймет (лат.).

11

Н. Заболоцкий.

12

Названия, которые давали астрономы древности Млечному Пути.

13

Г. Гейне. «Райнеке-лис».

14

Вэнь Тинъюнь. «Мелодия Пусамань».

15

Амадо Нерво (Мексика, 1870–1919 гг.).

16

Эктомидиал — сухой, жилистый, подвижный спортсмен, поражает вспышками энергии, смел, но не любит силовой борьбы.

17

М. Монтень.

18

ВВУ — штатно разработанная форма тревоги по сигналу «внезапно возникшая угроза».

19

ПОД — пост оперативного дежурства.

20

СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями.

21

КЗ — короткое замыкание.

22

А. Эроз.

23

Хомо габилис — человек умелый (лат.).

24

Г. Фильдинг.

25

Бобер — боец обоймы риска (жаргон спецслужб УАСС).

26

По последним данным ускорение свободного падения на Марсе равно не 3,74, а 8,39 метра в секунду за секунду.

27

Игра в мяч (ведение мяча сквозь систему колец) с элементами гимнастики в условиях пониженной силы тяжести.

28

СЭКОН — Комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями (отдел ВКС).

29

Витс — высокоинтеллектуальная техническая система; термин, заменивший устаревшие названия таких систем типа «кибер» и «робот».

30

ВКC — Всемирный Координационный Совет.

31

Ядро атома этого элемента насчитывает 126 протонов.

32

300 000 км в сек.

33

Юэмей — цветок лунной сливы (кит.).

34

Великая Китайская стена называлась еще Стеной слез и «Самым длинным кладбищем мира».

35

Дхияна — императив службы наблюдения за опасными объектами.

36

Имеется в виду гравитационный телескоп, развернутый на периферии Солнечной системы.

37

Токовые или так называемые «голые» — кварки, свободные от «шубы» других кварков и частиц.

38

Планета заметно сплюснута у полюсов, ее полярный диаметр на два процента меньше экваториального.

39

Диаметр Нереиды — около ста шестидесяти километров.

40

Радиус орбиты Нереиды равен пяти миллионам пятистам пятидесяти тысячам километров.

41

Тайтай — обращение к молодой женщине в Китае.

42

Платон. Теэтет.

43

Имеется в виду распад СССР в ХХ веке.

44

Видеофантом, динамическая голография.

45

Оскар Уайльд.

46

Имеется в виду планета — заповедник исчезающих цивилизаций (см. книгу автора «Особый контроль»).

47

Режим ГО — «гражданская оборона», форма тревоги, предполагающая эвакуацию населения из опасных зон.

48

Молик — молектронный чип, заменивший в современных инках дискеты и файлетты.

49

М. Твен.

50

Голова Заклинателя (араб.).

51

По внутреннему времени кораблей.

52

Теория утверждает, что каждая элементарная частица имеет зеркального партнера: обычному электрону соответствует зеркальный (не позитрон!), протону — зеркальный протон и т. д. Зеркальное вещество не регистрируется нашими приборами, так как не взаимодействует с ними, и единственной силой, общей для обычного мира и зеркального, является гравитация.

53

Имеется в виду — невозможных в нашей Вселенной, но возможных с точки зрения математики.

54

В. Гюго.

55

От слов solar analogs — аналоги Солнца (англ.) — звезды, близкие по спектру и другим параметрам к нашему Солнцу.

Комментариев (0)
×