Сергей Недоруб - Горизонт событий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Недоруб - Горизонт событий, Сергей Недоруб . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Недоруб - Горизонт событий
Название: Горизонт событий
Издательство: Издательства: АСТ, Астрель
ISBN: 978-5-17-071231-1, 978-5-271-35092-4
Год: 2011
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Помощь проекту

Горизонт событий читать книгу онлайн

Горизонт событий - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Недоруб
1 ... 4 5 6 7 8 ... 107 ВПЕРЕД

— Слушай, у тебя какое «ай-кью» в детстве было?

— А что, детство уже кончилось?

Они дошли до широких двойных дверей, в которых Борланд угадал лифт.

— Стой, — сказал майор, и Борланд послушно остановился. Клинч снова вытащил карточку, и через несколько секунд открылся один из отсеков в стене.

— В таком виде тебе нельзя наверх, — произнёс Клинч, заходя внутрь. — Выбери себе костюм по размеру.

Борланд зашёл следом за ним, осматривая обшитую листовым железом комнату размером восемь на десять. Вдоль стен висели защитные комбинезоны разного назначения. В воздухе чувствовался стойкий аромат краски.

— Это ещё зачем? — спросил он. — Наверху очаг радиации?

— Просто маскировка, — недовольно бросил Клинч. — Или думаешь, я тебя потащу наверх в пижаме?

— Ты хочешь сказать, тут таких мутантов ещё не видали?

Борланд влез в жёлтый изолирующий костюм из полиамидной ткани. Сам Клинч был в сером герметичном комбинезоне, разработанном специально для силовых структур.

— Шлем цепляй сразу, — велел Клинч, надевая собственный.

Сталкер надел на себя шлем, который со щелчком захлопнулся на креплениях. Желтая защита больше напоминала портативный скафандр.

— Воздуховоды тоже подсоедини, — сказал Клинч. — Это лишним не будет. Как настраивать радиосвязь, думаю, знаешь.

— Наверху загрязнение? — спросил Борланд в микрофон.

— Сейчас увидишь всё сам, — ответил Клинч. — Насчёт радиоэфира не волнуйся. Канал у меня собственный. Никто нас не услышит.

Через минуту они уже ехали в просторном грузовом лифте на верхний уровень.

— Это действительно одноэтажный бункер с номером «02», — сказал Клинч, пользуясь тем, что собеседник временно молчит. — Они понастроены по всему Барьеру. Доступ вниз есть только у научного состава и у меня. Сейчас это просто склад оборудования. Наверху народу мало, лишь несколько ребят из контрактников. Ты здесь человек новый. Лучше им тебя не видеть без костюма, а то могут возникнуть вопросы.

Двери лифта раздвинулись в стороны. Борланд удивился сразу нескольким вещам. Во-первых, шахта выходила прямо на поверхность посреди огороженной территории. Порыв ветра взметнул ему навстречу облако грязных листьев, однако внутри шлема поселился лишь кислый запах резины.

Во-вторых, стояла тёмная ночь, так что Борланд не смог осмотреть базу Коалиции полностью. Прожекторы на вышках светили на ворота базы, за которыми пролегала дорога, ведущая к внешней линии оцепления. Ещё один освещал участок кирпичной стены, на первый взгляд, ничем не примечательный. Сзади протянулась стена Барьера. За ней была Зона.

Но больше всего его удивило обилие народа на территории. Клинч явно имел иные взгляды на понятие «мало народу». У ворот стояло два крытых фургона, из которых шесть человек выгружали тяжёлые ящики с оборудованием. Ещё десятка полтора фигур в герметичных комбинезонах расположились в разных участках базы с приборами замеров и другой электроникой. Светоотражающее покрытие делало их хорошо различимыми. Мимо проехал джип с тремя солдатами, одетыми тем не менее в обычную форму, из чего можно было сделать вывод, что костюмы в данный момент излишни.

— Это называется секретность? — спросил Борланд. — Или вы никогда не спите?

— Выброс, — коротко ответил Клинч.

Борланд всё понял. Ну конечно! Он и позабыл, что, по его подсчётам, с момента его последнего прихода в Зону до выброса оставалось чуть больше недели. А он примерно столько и провёл в поисках Призрака и в отсеке бункера «02». Хотя Борланд всегда чётко разделял обитателей Барьера и сталкеров, он не мог не оценить свежим взглядом огромную разницу в их мышлении. Было невозможно представить, чтобы сталкер перед выбросом полез изучать это явление Зоны вместо того, чтобы наглухо забаррикадироваться в подвале. Однако он уже не мог сказать, кто больший реалист — учёный или сталкер.

— Ещё не ухнуло? — спросил Борланд.

— Нет, — сказал майор, давай знак идти за ним и направляясь к грузовикам. — Сейчас весь научный отдел бункера занимается сбором данных об окружающей среде. В этот раз потянуло раньше срока. Выброс, вероятно, будет долгим и тяжёлым. Тебе повезло, что у тебя зубы целы. Не позавидую тем, у кого они не в порядке — ныть будут жестоко.

Борланд только сейчас ощутил лёгкие толчки земли. Другие признаки выброса в его костюме не чувствовались — ни перепады давления, ни покалывание в кончиках пальцев. Тем не менее ему удалось угадать время до кульминации.

— Ты созвал совещание сэров за пару часов до выброса, — догадался Борланд. — Хороший ход. В самом деле хороший. Все кругом страшно заняты или забились по укрытиям.

— Да, и ещё нам нужно будет срочно выступать, как только Зона отгремит, — продолжал Клинч. — Нам нужно в другую секцию бункера, до которой можно добраться лишь наземным путём. Все ребята здесь, если Консул уже добрался. Только бы успел, прежде чем всё грянет.

— Расскажешь мне про Консула?

— Скоро сам познакомишься. Без него не было бы и нас, — произнёс Клинч, поворачиваясь к сталкеру для пущей убедительности.

Пятно прожектора прошлось по территории плавной дугой, поймав их в свои границы. Никто не обратил на них внимания. Учёный в костюме, поглощённый в свои исследования на зеленоватом экране небольшого измерителя, даже не обернулся. Борланд снова взглянул на странный участок стены, на который был направлен прожектор.

— Это наша местная достопримечательность, — пояснил Клинч, поправляя шлем. — Стена поросла какой-то плесенью. Первая аномалия, которая проникла за стену Барьера, пусть даже наполовину. Тут долго все стояли на ушах.

— Да, нехорошо, — поморщился Борланд. — Хотя странного ничего нет. Наоборот, непонятно, почему Зона раньше не расширялась.

— Мы все надеемся, что не начнёт. Впрочем… — Клинч откатил ногой камень, лежавший на его пути. — Если всё пойдёт по плану, Зона исчезнет уже к завтрашнему вечеру.

— Хотелось бы, — искренне согласился Борланд. — А зачем вы подсвечиваете эту серую дрянь? Неужели недостаточно было просто оградить?

— Недостаточно. Это пятно при освещении не так быстро растёт.

Прожектор вернулся обратно, на этот раз поймав висящее в воздухе нечто, похожее на лопасть. Борланд тут же догадался, что это она и была.

— Красивая «вертушка», — похвалил он, надеясь сделать Клинчу приятное.

Судя по звуку, майор чуть со злостью не сплюнул. Вероятно, его удержал лишь шлем.

— Параша, — мрачно прокомментировал он. Борланд едва не споткнулся.

— А я думал, ты любишь «камовские» гелики, — удивился он, глядя на огромную летающую машину.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 107 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×