Джон Стит - Гость

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Стит - Гость, Джон Стит . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Стит - Гость
Название: Гость
Автор: Джон Стит
Издательство: Русич
ISBN: 5-88590-632-7
Год: 1997
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Гость читать книгу онлайн

Гость - читать бесплатно онлайн , автор Джон Стит
1 ... 61 62 63 64 65 ... 70 ВПЕРЕД

Элис усмехнулась.

— Не знаю, не знаю. А я бы не удивилась, если бы капитан стал утверждать, что давно ожидал от Канталупы подобных выходок.

Неожиданно Карл, видимо, сделав неловкое движение, вновь застонал от боли.

— Карл, с вами все в порядке? — встревожилась Элис.

— Да. Не обращайте внимания. Просто я подвернул больную ногу, — с трудом, превозмогая боль, произнес Карл.

— Может, примите еще одну порцию лекарств? — предложил Роберт.

— Мне кажется, если я приму еще несколько успокаивающих средств, то мгновенно засну.

— Хорошо, — поколебавшись, согласился Роберт. — Только будьте осторожны.

Все вновь переключили свое внимание на происходящие метаморфозы с Канталупой. Казалось, ее крылья вытянулись настолько, что их концы давно уже вышли за пределы пещеры.

Внезапно Карл почувствовал легкий толчок и не устоял на ногах. На этот раз его стон сменился едва слышным смехом.

— Мы ускоряемся. Похоже, Канталупа обрела не только крылья, но и второе дыхание.

* * *

— Просто удивительно, — произнесла Мартина Бинотелли, впервые опровергнув о себе мнение как о скрытном и неэмоциональном человеке.

Крылья Канталупы становились все больше и больше, и капитан Фернандес от удивления не переставал качать головой.

— Думаю, нам лучше держаться подальше от этой вашей Канталупы, — решительно заявила Мартина.

Капитан ничего не ответил. Прогнав рулевого с его рабочего места, он взял управление «Рейнджером» на себя. Вскоре вспомогательные двигатели вывели корабль на высокую и более вытянутую орбиту вокруг Канталупы, и ее диск, доселе занимавший весь экран, уменьшился вдвое. Перед взором капитана предстали знакомые очертания нескольких созвездий.

Прошло еще несколько минут, и крылья Канталупы достигли наибольшего своего размаха. Закончив расти в длину, они стали расти вширь. Достигнув максимальной площади, крылья пришли в едва заметное движение и вскоре полностью подставили себя под натиск «солнечного ветра».

Канталупа действительно стала ускоряться, внезапно изменив свой первоначальный курс. Теперь станции «Гамильтон» ничто не угрожало. Компьютеры бесстрастно сообщили, что Канталупа направилась к Солнцу.

Голографические крылья, выросшие из разноцветного шара, медленно изменили свой наклон.

— Знаете, что это означает? — сказала Элис.

— Если Канталупа в состоянии менять свой курс, то она теперь наверняка постарается избежать столкновения с космической станцией. Раз она может маневрировать, значит, у нее есть свои «глаза и уши».

От волнения у Элис задрожали колени.

— Разумно, — согласился Роберт. — Но нам не стоит особенно радоваться. Крылья, солнечные батареи, паруса — называйте их, как хотите — теперь не оставляют ни малейших сомнений, что Канталупа — живое существо. Не сомневаюсь, что на «Рейнджере» еще не оставили мыслей откопать нас в том случае, если мы объявимся где-нибудь у поверхности. Только сдается мне, выросшие крылья могут настолько напугать капитана Фернандеса, что он сочтет за лучшее ретироваться куда-нибудь подальше от Канталупы.

— Роберт прав, — поддержала Люси. — Нам нужно выбираться самим. Хотя, по правде сказать, судьба подарила нам еще один шанс. Раз уж мы не угрожаем станции «Гамильтон», может, там, наверху, отменят экзекуцию Канталупы, и у нас появятся несколько дней, чтобы выкарабкаться на поверхность.

Внезапно раздался надломленный и дрожащий от боли голос Карла:

— Послушайте, я знаю, что становлюсь для вас обузой. Втроем вы сможете продвигаться куда быстрее, поэтому…

— Заткнитесь, Карл! — грубо оборвала Элис.

— Не хватает только ваших стенаний.

Чуть поостыв, она извинилась:

— Простите, я не хотела… Должен быть путь наверх. Я верю, обязательно должен быть. Вы, Карл, вовсе не обуза. Вы — сердце нашей команды. Без вас нам пришлось бы очень туго.

Все услышали тяжелый вздох Карла.

— Давайте внимательнее посмотрим на голограмму, например, на те две сферы, — предложила Элис и направилась к противоположному краю голографической сферы.

Вскоре к ней подплыли Люси и Роберт. Сферы находились в тонких зеленых оболочках, из- за чего рассмотреть их внутреннее строение было крайне трудно.

— Мне кажется, я знаю, что это за сферы, — неожиданно заявила Элис. — Я только что проделала то, о чем недавно говорил Карл. Сделайте то же самое и расскажите, что вы увидите. Выведите на дисплей одну из первых голограмм, куда попали эти две сферы, а затем сравните ее с последней. Лучше, если вы включите режим быстрого перескакивания с голограммы на голограмму.

Через полминуты Элис поинтересовалась:

— Ну, что вы заметили?

— Похоже, что обе сферы чуть увеличились в размерах, — удивленно произнесла Люси.

— Мне тоже так показалось, — подтвердил Роберт.

— Что же это значит? — недоумевала Люси.

— То, что я вам скажу, может показаться фантастикой, даже дикостью, — Элис немного помолчала, а затем продолжила: — Мне кажется — особенно заостряю ваше внимание, Роберт, как доктора — Канталупа — живое сферическое тело, внутри которого растут еще две маленькие сферочки.

— «Близнецы», — заметил подплывший к товарищам Карл.

— О Боже! — воскликнула Люси. — Вы хотите сказать, что Канталупа… беременна?!

Карл дотронулся до эфемерной голографической сферы. Неожиданно золотисто-зеленый шар словно растворился, и все увидели маленькое подобие Канталупы — скопище тонких тоннелей и шахт, вздутия и ядро. Но больше всего землян поразили круглые, довольно заметные узелки.

Карл, забыв про боль, расхохотался.

— Нет, вы видите? — выдавил он сквозь смех. — «Младенцы» тоже уже беременны!

— Потрясающе! — не удержалась от возгласа Элис.

Роберт коснулся рукой другой сферы. Теперь перед землянами находились два совершенно одинаковых шара. Они, как две капли воды, походили друг на друга.

— Да, но какое отношение это может иметь к нам? — оправившись от потрясения, спросила Люси.

— Мы внутри беременного существа, — сказала Элис. — Через пару дней «малыши» займут значительную часть тела Канталупы.

— Вы хотите сказать, что она близка к тому, чтобы разрешиться от бремени? — Люси никак не могла сообразить, куда клонит Элис.

— Совершенно верно. Когда «близнецы» попросятся наружу, мы сможем вырваться на поверхность за компанию с ними.

— Вы можете ошибиться во времени, — возразил Роберт. — Зародыши быстро набирают свой вес и рост, но затем долго созревают, прежде чем пуститься в самостоятельный путь.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 70 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×