Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Дашнер - Исцеление смертью, Джеймс Дашнер . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Дашнер - Исцеление смертью
Название: Исцеление смертью
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 130
Читать онлайн

Помощь проекту

Исцеление смертью читать книгу онлайн

Исцеление смертью - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Дашнер
1 ... 75 76 77 78 79 ... 83 ВПЕРЕД

Земля продолжала трястись, при каждом отдалённом разрыве содрогаясь в конвульсиях. Люди спотыкались, падали, поднимались и продолжали бежать. Томас мчался на полной скорости, уклоняясь, уворачиваясь, а один раз даже пришлось перепрыгнуть через лежащего на пути человека. Со стен катились камни; один из них ударил какого-то мужчину по голове, тот упал и затих; его попытались поднять, но там было столько крови, что Томас опасался — для этого бедняги уже всё кончено.

Вот и Соня. Томас миновал её и повёл беглецов за собой — коридор за коридором, поворот за поворотом.

До Обрыва было уже рукой подать. Оставалось только надеяться, что Лабиринт стал первоочередной целью подрывников, а остальной комплекс пока держится, и, значит, у них будет хоть немного времени — только бы вырваться отсюда!

Земля под его ногами вдруг вспучилась, раздался невероятной силы грохот. Он растянулся во весь рост, но тут же постарался подняться. Футах в ста впереди часть пола встала на дыбы и обрушилась, камни и пыль разлетелись по всем направлениям.

Происшествие не остановило Томаса. Между образовавшейся ямой и стеной был узкий карниз — по нему он и побежал. Тереза и Бренда не отставали. Вот досада — препятствие ещё более затруднит их задачу.

— Быстрее! — крикнул он через плечо. В глазах бегущих позади застыло отчаяние.

Соня, оказавшись на этой стороне карниза, помогала другим: подавала руку, тащила, толкала... Впрочем, все неплохо справились, задержка оказалась не так велика, как опасался Томас, и он снова на полной скорости припустил к Обрыву.

Лабиринт трясло, отовсюду катились и падали камни, грохот рушащихся стен смешивался с криками перепуганных людей. Томас не мог ничем помочь, кроме как продолжать вести выживших за собой. Направо. Налево, снова направо. И вот уже длинный проход, ведущий к Обрыву. За ним виднелись серый потолок, чёрные стены и круглая дыра. Потолок внезапно треснул, и по нему пролёг длинный тёмный зигзаг.

Он обернулся к Соне и остальным:

— Живее! Шевелитесь!

Он видел страх и отчаяние на побелевших лицах беглецов. Люди падали, вскакивали на ноги, бежали, снова падали... Один мальчик, не старше десяти, тащил и дёргал какую-то женщину, помогая ей встать. С верхушки стены скатился огромный булыжник размером с автомобиль, ударил оказавшегося поблизости старика; тот несколько ярдов пролетел по воздуху и рухнул на пол бесформенной грудой.

У Томаса волосы встали дыбом от ужаса, но он продолжал бежать, криками подбадривая окружающих.

Вот он и у Обрыва. Две доски по-прежнему лежали на месте. Соня жестом велела Бренде: переходи! Та ступила на импровизированный мост, за нею потянулась цепочка иммунов.

Томас ждал на краю, поддерживая и помогая другим. Это была нелёгкая работа, особенно мучительная оттого, что всё, на его взгляд, шло слишком медленно, а ведь Лабиринт мог рухнуть в любой момент. Беглецы по одному преодолевали мост и исчезали в Гривер-дыре. Наверняка, думал Томас, Тереза отправляет их дальше по жёлобу, а не по лестнице — ради быстроты.

— Томас, давай туда! — крикнула ему Соня. — Людям надо знать, что делать дальше, как только окажутся внизу!

Томас кивнул, хотя уходить ему очень не хотелось — здесь ещё оставалось множество иммунов. Это напомнило ему побег приютелей несколькими неделями раньше: тогда он тоже оставил друзей сражаться с чудовищами, а сам нырнул в Гривер-дыру, чтобы набрать код на компьютере. Но он понимал — Соня права.

Бросив последний взгляд на гибнущий Лабиринт — от потолка откалывались глыбы и валились на пол — когда-то гладкий, а теперь ощетинившийся острыми каменными зубьями. Он терзался мыслью, удастся ли спастись всем, и сердце болело за самых близких друзей: Минхо, Котелка и других, идущих позади колонны.

Томас протиснулся через поток беглецов, перебежал по доскам, пролез сквозь дыру и, обогнув ожидавших своей очереди у жёлоба, кинулся к лестнице. Он спускался так быстро, как только мог, прутья мелькали перед глазами; достигнув низа, юноша огляделся и с облегчением обнаружил, что разрушение сюда ещё не дошло. Здесь была Тереза — помогала беглецам подняться на ноги после спуска по жёлобу и указывала, куда идти дальше.

— Я останусь здесь! — крикнул он ей. — А ты становись во главе и уводи людей!

Он ткнул пальцем в сторону двойной двери.

Девушка уже было открыла рот для ответа, но тут она заметила за его спиной какое-то странное шевеление. Её глаза расширились от страха, и Томас оглянулся.

На стоящих в помещении белых «гробах» поднимались крышки. Гриверские капсулы открывались.

Глава 70


— Слушай меня! — закричала Тереза, схватила Томаса за плечи и развернула к себе. — В хвостовой части гриверов, — она указала на ближайшую капсулу, — в складках кожи есть выключатель. Надо раздвинуть кожу и потянуть за рукоятку — тварь сдохнет.

— О-кей, — кивнул Томас. — Займись людьми!

Верхние части капсул медленно поворачивались на петлях. Томас подскочил к ближайшему «гробу», крышка на котором уже наполовину откинулась, и, собравшись с духом, заглянул внутрь. Большое, склизкое тело гривера дрожало и пульсировало, всасывая в себя влагу и топливо из подведённых к его бокам трубок.

Томас кинулся к хвостовой части, налёг грудью на край контейнера и запустил руку в мерзкую мокрую плоть киборга. Кряхтя от напряжения, пощупал, проник глубже и, наконец, найдя рукоятку, дёрнул её на себя с такой силой, что вырвал вместе с мясом. Гривер превратился в вялую желеобразную массу на дне капсулы.

Он бросил рукоятку на пол и бросился к следующему «гробу», чья крышка уже откинулась полностью и лежала на полу. Всего несколько секунд: лечь на край капсулы, перегнуться, зарыться рукой в рыхлое тело, рвануть. Гривер сдох.

Перебегая к следующей капсуле, Томас рискнул бросить взгляд на Терезу. Она по-прежнему встречала новоприбывших и провожала их к двери. Иммуны появлялись один за другим, те, что скатились раньше, не успевали убраться с дороги, на них падали следующие... Вот уже появились Соня, затем Котелок и Гэлли. Последним с жёлоба слетел Минхо. Больше терять времени было нельзя — Томас уже был около следующего, полностью открытого контейнера; трубки, питающие гривера, отсоединялись одна за другой. Приютель перегнулся через край, проник рукой в складки кожи и рванул рукоять.

Скатившись на пол, Томас обернулся к четвёртой капсуле: гривер уже шевелился, его передняя часть перевесилась через край, из тела выстрелили манипуляторы, помогая чудищу выбраться из контейнера. Томас еле успел вовремя, подпрыгнул, повис на стене капсулы, раздвинул складки отвратительной кожи киборга и схватился за рукоять. Пара щёлкающих, словно ножницы, клинков просвистела около самой его головы, он, еле успев увернуться, вырвал выключатель из тела чудовища, и оно сдохло. Вялая масса, съёжившись, вернулась обратно в контейнер.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 83 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×