Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела, Эрик Ниланд . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эрик Ниланд - Halo: Падение Предела
Название: Halo: Падение Предела
Издательство: Азбука-Классика
ISBN: 978-5-9985-0260-6
Год: 2009
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Halo: Падение Предела читать книгу онлайн

Halo: Падение Предела - читать бесплатно онлайн , автор Эрик Ниланд
1 ... 91 92 93 94 95 ... 98 ВПЕРЕД

— Фиксирую активность за пределами эффективной дальности орбитальных орудий, — сообщила Кортана.

— Покажи, — отозвался капитан Кейз.

Титаническое судно ковенантов вернулось. Оно выстрелило ослепительным голубовато-белым лучом, поразившим эсминец «Геродот», проходивший в ста тысячах километров. Луч рассёк корабль ККОН пополам.

— Боже... — прошептал энсин Ловелл. Орбитальные орудия дали ещё один залп, но огромное судно находилось слишком далеко. Титан успел увернуться от снарядов. Люди промахнулись.

Ковенанты снова выстрелили, и ещё один корабль, пытавшийся защитить орбитальные платформы, авианосец «Мусаси», развалился на части. При этом кормовой отсек продолжал лететь вперёд, поскольку двигатели всё ещё работали.

— Они собираются отстреливать нас по одному, — произнёс Кейз. — Пока не останется никого, кто смог бы оборонять Предел. — Капитан извлёк из кармана трубку и постучал ею по открытой ладони. — Энсин Ловелл, курс на сближение. Машинам полный вперёд. Мы должны дотянуться до них.

— Сэр? — Ловелл выпрямился в своём кресле. — Слушаюсь, сэр. Курс задан.

— Надеюсь, — внутри голобака возник образ Кортаны, — вы задумали очередной гениальный манёвр, чтобы увернуться от этого противника.

— Думаю, я полечу прямо на него, Кортана. И разрешу тебе сесть за руль.

— Прямо на него? Должно быть, вы шутите. — По телу ИИ побежали символы логических формул.

— Я никогда не шучу, если речь заходит о навигации, — ответил капитан. — В твою задачу входит отслеживание энергетических показателей вражеского судна. Как только заметишь всплеск в их реакторах, корпускулярное излучение или ещё что-то — задействуй аварийные двигатели, чтобы уйти с линии прицела. Кортана кивнула.

— Сделаю, что смогу,— произнесла она. — Их пушки бьют со световой скоростью. У меня будет не слишком много вре...

От левого борта прокатился грохот. Капитан Кейз отлетел в сторону и увидел, как мимо обзорного экрана промчалась синевато-белая вспышка.

— От первого выстрела увернулись, — сообщила Кортана. Кейз поднялся и отряхнул форму.

— Лейтенант Хикова, зарядить ОМУ. Подготовить торпедные аппараты с С-один по Е-семь. Рассчитать огневое решение, чтобы ракеты ударили одновременно с последним снарядом ОМУ.

Хикова посмотрела на него искоса. У неё были все основания, чтобы усомниться в приказе. Капитан только что распорядился выпустить по единственной цели более двухсот пятидесяти ракет.

— Расчёты завершены, сэр. Орудия заряжены и готовы к стрельбе.

— Холл, расстояние?

— Сэр, приближаемся на дальность ОМУ. Четыре... три... Возле правого борта полыхнуло, и «Столп осени» подпрыгнул. Но на сей раз Кейз был готов.

— Открывайте огонь, лейтенант Хикова. Отправьте их туда, где им самое место.

— Ракеты ушли, сэр. Наводим ОМУ.

Обзорный экран ослепила синяя вспышка. По «Столпу осени» прокатилась серия глухих хлопков, словно где-то вдалеке рвались фейерверки. Крейсер завалился на левый борт и начал вращаться.

— Нас подбили! — крикнула лейтенант Холл. — Декомпрессия палуб С, О и Е. Пробиты секции со второй по двадцать седьмую. Теряем атмосферу. Сэр, реактор получил повреждения. — Офицер прислушалась к голосу в наушниках. — Не удаётся получить внятный отчёт о происходящем на нижних палубах. Теряем энергию.

— Законсервировать повреждённые секции. Лейтенант Хикова, мы сохранили управление орудиями?

— Так точно.

— Стреляйте по желанию, лейтенант.

«Столп осени» покачнулся, когда ОМУ открыло огонь. Повреждённый корпус отозвался стоном и звоном. На обзорном экране возникло три ослепительно-белых снаряда, устремившихся вдогонку за ракетами.

Вскоре первый из них поразил корабль ковенантов; энергетические щиты подёрнулись рябью. Следом ударили второй и третий снаряды, а за ними — пять сотен ракет. Пламя окутало огромное судно, и его спасительный кокон запылал чистым серебром. А затем потускнел и схлопнулся. Десяток ракет сумели прорваться и украсить пробоинами синеватую броню.

— Цели нанесены незначительные повреждения, сэр, — доложила лейтенант Холл.

— Зато нам удалось пробить их щиты, — произнёс капитан Кейз. — Они не неуязвимы. А больше мне ничего знать и не надо. Хикова, приготовьтесь дать ещё один залп. Огневое решение то же. Лейтенант Холл, выпустить радиоуправляемый перехватчик и активировать его атомную боеголовку «Шива». Кортана, возьми перехватчик под свой контроль.

ИИ притопнула ногой.

— «Длинный меч» ушёл, — произнесла она. — И куда мне его направить?

— Курс на сближение с кораблём ковенантов.

— Сэр, — крикнула Хикова, — нам не хватает энергии, чтобы выстрелить из ОМУ.

— Вас понял, — ответил Кейз. — Перебросить всю энергию с двигателей на подзарядку конденсаторов.

— Могу ли я напомнить, — произнесла Кортана, скрестив руки, — что если вы заглушите двигатели, мы останемся внутри радиуса поражения «Шивы», когда та достигнет корабля ковенантов?

— Замечание принято, — отозвался капитан. — Исполнять приказ.

— Конденсаторы заряжены на семьдесят пять процентов,— объявила лейтенант Хикова. — Восемьдесят пять. Девяносто пять. Готовы к стрельбе, сэр.

— Огонь! — приказал капитан Кейз.

— Ракеты ушли...

Копьё голубовато-белой энергии ударило в «Столп осени». Луч пронзил судно, и крейсер закружился, когда взрывная декомпрессия сбила его с курса. Энергетический луч прочертил спирали на поверхности вращающегося корабля, прожигая броню и глубоко врезаясь в его внутренности.

«Столп осени» содрогнулся, точно от боли, когда сверкающая пика добралась до торпедных аппаратов; «Лучники» взорвались, не успев вылететь. Кейз едва сумел удержаться в кресле — палуба под ним заходила ходуном.

Застегнув ремни, он покосился на тактические дисплеи.

— Доложить о повреждениях! — проревел капитан, и его голос перекрыл вой десятка аварийных сирен, лившийся из динамиков мостика.

Кортана высветила голографическую модель крейсера и отметила красным цветом повреждённые участки.

— Пусковой отсек и ангар левого борта получили пробоины. Пожары на всех палубах. Основной реактор повреждён.

«Столп осени» терял управление.

— Кортана, выравнивай! Мы должны выстрелить!

— Будет исполнено, капитан. — Казалось, её тело превратилось в сплошной поток математических символов. — Мы движемся по хаотической траектории, — произнесла ИИ. — Продолжаем терять атмосферу. Держитесь. Вот. Готово.

Они развернулись, и в самом центре главного обзорного экрана возник корабль ковенантов. Наконец капитан Кейз смог оценить, насколько огромен его противник. Вражеское судно оказалось в три раза больше обычного крейсера. На верхней палубе корабля был виден выступ, который разворачивался к «Столпу осени», начиная мерцать белым электрическим светом и готовясь нанести ещё один смертоносный удар.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 98 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×