Егор Красный - Десант времени

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Егор Красный - Десант времени, Егор Красный . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Егор Красный - Десант времени
Название: Десант времени
Издательство: Самиздат
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Помощь проекту

Десант времени читать книгу онлайн

Десант времени - читать бесплатно онлайн , автор Егор Красный

— Эх, Стив, поверь мне эра «мертвого мяча» проходят, да к тому же, как ты слышал наши команды, не будут играть с негритянской лигой, как этого хотели разные там социальные комюнити.

— И славу богу, Джон, а ты читал о гангстерском скандале, после которого ни один нормальный американец не хочет ходить на бейсбольные стадионы, а тем более ставить на какую‑нибудь команду?

Капрал не ответил своему коллеги, и притворился что просматривает свой револьвер. Ему, как страстному болельщику был известен скандал в бейсбольной лиге, когда всего несколько месяцев назад выяснилось, что гангстер Нью–Йорка Арнольд Ротштайн, за кулисами передавал деньги игрокам, чтобы они провалили игру и дали выиграть мафии на тотализаторе. Но не ответить ни чего, значило показать, что он не осведомлен ни о чем, что твориться в бейсбольной лиге.

— Да, что‑то было там такое около команды «Нью–йоркские янки», но у нас в Майами мало кто болеет за этих выскочек. Ну ты сам посуди, Стив, они там в Нью–Йорке думают слишком хорошо о себе и заносятся до небес…

— Ну правильно, поэтому у них там и растут небоскребы. Ты видел фотографии в газете 32–этажное здание на Бэрклей–стрит, который прозвали «Нью–Йорк–Телефон»?

— Ага, очень высоко, даже представить не могу… Слушай, Стив, я гляжу тележка с мексиканским грилем приехала, пойду возьму себе на завтрак чего‑нибудь, а как ты?

— Давай, Джон, мне гриль куриный возьми, и побольше салата «мантана» с их соусом таким пахучим, все забываю название…

— Чокула, они его называют, — улыбнулся Джон и поправил револьвер на поясе и полицейский жетон на рубахе. — Вот, эти чертовы фуражки, ни как к ней не привыкну. Такую бы надеть на мэра Майами Сэра Джеймс Ватсона… И вот, ты знаешь, ведь он перед самым свои уходом придумал эту идиотскую форму для нас!

Вот уже через пять минут, два довольных копа поедали свои завтраки, купленные с 50% скидкой в знак уважения мексиканцев к полиции Майами. Джон продолжил изучение спортивных новостей о бейсбольных делах, а другой полицейский посмеивался над картинками комикса, и сожалел, что кто‑то оторвал половину журнала, и он так и не узнает, что произошло дальше с его героями.

— А как твоя Молли? — спросил Джон как бы невзначай у старшего полицейского Стивена Харпера о его забеременевшей дочери. Это как раз совпало с введением в США запрета на аборты, поэтому проговорившись месяц назад, полицейский проклинал этот Сенат и того парня, который подсуетился с его дочерью, 18–летней студенткой колледжа Молли Харпер.

Неожиданно в участок вошел сильно загоревший высокий мужчина около 30–ти. На нем была одета рубаха и джинсы, он осмотрелся по сторонам, как обычно делают фермеры, сразу подметил это про себя капрал полиции Джон Бригович, и уверенно заговорил с полицейскими с ирландским акцентом.

— Парни, не хотите заработать сегодня деньги честным путем? — спросил незнакомец с серьезным лицом.

Такая формулировка имела под собой несколько скрытый подтекст, и намекала, что порядочные, уважающие закон полицейские Майами могли заработать иным путем.

— Поэтому, стараясь не портить с незнакомцем на всякий случай отношений, Джон Бригович, чья бабушка была из очень бедной еврейской семьи, спросил:

— Как ваз зовут?

— Я парни, Рой Нолан из округа Голден–Бич… Не слышали обо мне?

— Ага, попался фермер–миллионер, — радостно засмеялся старший полицейский Стивен Харпер. Он конечно слышал от Главы полицейского управления Голден–Бич, нашумевшую историю годичной давности, о том как ирландец нашел сокровища, подняв золото с затонувшего корабля.

— Да, это я парни, и поверьте когда мы закончим дела, я вам куплю лучшее виски в прибрежном ресторане!

— Рой, — взволнованно напомнил фермеру–богачу Джон, — вот минуту назад вы сказали, что дадите нам заработать. Глупо спрашивать каким образом, вы ведь человек слова, но сколько? Вот главный вопрос?

— Тысячу на двоих… Мм–м, нет по тысячи на каждого, боюсь это может занять несколько часов.

— Отлично, это считай по годовому окладу за три часа, — перестал сожалеть о комиксе Стивен. — Рой, ты непростой парень, и наверное твое дело связано с риском, как ты смотришь, если мы еще возьмем с улицы пяток постовых?

— Пять постовых, — размышлял Рой и кивнул головой. — Конечно, по сто долларов каждому постовому, но только прежде выдайте им оружие…

Рой собрался уже уходить, но прежде чем выйти, с улыбкой спросил их:

— А знаете куда идти?

— Нет, Рой, говори, а то мы уже выпрыгиваем из своих ботинок чертовых, которые нам удружил бестолковый мэр Сэр Джеймс Ватсон, и собираемся бежать со всех ног.

- 3–ий пирс Южного дока, Грузового порта Майами, это в пятистах метрах отсюда… Да, парни, еще проверьте ваше оружие, оно должно сегодня работать!

Возвращаясь на яхту, он еще издали заметил как прогуливается вдоль яхты Медведь. Его свирепое лицо выражало готовность разорвать любого, кто приблизиться к частной собственности Роя Нолана.

— Медведь, что ты такой свирепый?

— Рой, да тут уже два макоронника с грозным видом хотели засунуть свой нос в наш трюм набитый золотом, до неприличия!

— А кто они, не помню, чтобы мафия вела себя так откровенно? — в недоумении удивился ирландец.

— Они сказали, что из портового профсоюза, и не хотят разрешать разгрузку яхты без членов их профсоюза, — сообщил Грач, спрыгнув на пирс с яхты. — Они обещали вернуться через десять минут с людьми и разобраться с нами…

Рой, минуту позволил себе ругаться разными американскими черными ругательствами, не все из которых были понятны лингвисту Грачу, и по выражению лица ирландца можно было понять, что это были сильные выражения.

— Ни чего, мои друзья, через 10–15 минут сюда подъедут три грузовика «GM» и прибудут семь вооруженных полицейских.

Вот уже грузовики, как и обещал Рой стали выруливать к пирсу, когда от дальних ворот порта к ним уверенно направились несколько десятков здоровых грузчиков, которые кто с битами, а кто и обрезками железных труб быстро шли к пирсу, где стояла яхта с бело–голубым бермудским парусом.

— Георг, не было работы, теперь прибавилось, окликнул своего командира Медведь… Вон их сколько, прямо один бесконечный «макоронный профсоюз».

— Да, без драки в Америке, как в России без хлеба — не проживешь! — вздохнул Стаб, тотчас вспоминая все приемы рукопашной борьбы, которым его учили. Но в голове неотвязно следовала мысль, что не каждый раз прием срабатывает. «На тренировке, всегда проще, ну ладно, там посмотрим, да и медицина, говорят, в Америке неплохая — вылечат…», — успокоил себя Стаб, и покосился на капитана спецназа Григория Семенова, которого если бы и могла удивить толпа, то больше сотни…

Комментариев (0)
×